"Breslau" meaning in All languages combined

See Breslau on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈbʁɛslaʊ̯ Audio: De-Breslau.ogg
Etymology: nach dem böhmischen Herzog Vratislav I. benannt, der die Stadt begründet haben soll. Etymologisch entstand die deutsche Bezeichnung „Breslau“ aus der slawischen Bezeichnung „Wrocław“. Belegt kann dies durch den Vergleich historischer geistlicher und fürstlicher Urkunden, bei denen zahlreiche unterschiedliche Abwandlungen des Ortsnamens zu finden sind („ecclesiam Wratislaviensem“, „episcopus Wratizlauiensis“, „Wrotizlaensis“, „in foro Wratislaviensi“, „Wroczlaviensi provincia“, „Vrozlavia“, „Wortizlaua“, „Wrazslavie“, „Vratislavia“, „Wratizlavia“, „Wratislavia“, „Wratislawia“, „Vratizlav“, „Wratizlaw“, „Wratislaw“, „Wraislaw“, „Vratizlau“, „Wratizlau“, „Wratislau“, „Wreczeslaw“, „Wretslaw“, „Wrezlaw“, „Wrezlau“, „dux de Werslaue“, „Breczlaw“, „Bretzlaw“, „Bretlav“, „Bretzlau“, „Bretzla“, „Brezslaw“, “Brezlaw“, „Breßlaw“, „Bresslaw“, „Presslaw“, „Breslow“, „Breslou“, „Breßlau“, „Bresslau“, „Breslau“). Die deutschen Schlesier sagten oft auch „Prassel“ oder „Brassel“. Die Ersetzung des Buchstabens „W“ durch den Buchstaben „B“ kann dadurch erklärt werden, dass die deutschen Ansiedler den vorgefundenen Ortsnamen slawischen Ursprungs mundgerecht umgebildet haben, um ihn leichter aussprechen zu können. Teilweise wird vermutet, dass der deutsche Ort anfänglich auch einen eigenen Namen hatte, der aber historisch nicht überliefert wurde. Der polnische Ortsname „Wrocław“ wiederum leitet sich vom Personennamen „Wrócisław“ ab. Der Name „Wrócisław“ oder „Vratislav“ ist ein zusammengesetzter Personenname. Der erste Teil (polnisch „wrócić“, „wracać“, tschechisch „vraceti“, „vratiti“) steht für „zurückkommen“, „wiedererstatten“, „stürzen“, „vertreiben“, „in die Flucht schlagen“. Der zweite Teil („sław“) steht für „Name“, „Ansehen“, „guter Ruf“, „Ruhm“. Der Anfangsbuchstabe „W“ des Namens des Stadtgründers ist seit je, mit Ausnahme der Zeit von 1938 bis 1990, im deutschen und polnischen Wappen der Stadt Breslau/Wrocław zu sehen.
  1. deutsche Bezeichnung der Stadt Wrocław, Niederschlesien, Polen
    Sense id: de-Breslau-de-noun-o8c4L4Uh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Königliche, Residenzstadt, Hauptstadt Derived forms: Breslauer, breslauisch Translations: فروتزواف (Frūtzwaf) (Arabisch), Вроцлав (Vroclav) (Bulgarisch), 弗羅茨瓦夫 (Fúluócíwǎfu) (Chinesisch (traditionell)), 弗罗茨瓦夫 (Fúluócíwǎfu) (Chinesisch (vereinfacht)), Wrocław (Englisch), Vroclavo (Esperanto), Wrocław (Finnisch), Wrocław (Französisch), ვროცლავი (vrotslavi) (Georgisch), Βρότσλαβ (Vrotslav) (Griechisch (Neu-)), ורוצלב (Wrotzlav) (Hebräisch), Breslavia (Italienisch), ヴロツワフ (Vurotsuwafu) (Japanisch), 브로츠와프 (Beurocheuwapeu) (Koreanisch), Wratislawia (Latein), Vratislavia (Latein), Wrocław (Niederländisch), Wrócław [masculine] (Obersorbisch), Wrocław (Polnisch), Breslávia (Portugiesisch), Вроцлав (Vroclav) (Russisch), Wrocław (Schwedisch), Вроцлав (Vroclav) [masculine] (Serbisch), Вратиславија (Vratislavija) [masculine] (Serbisch), Vroclav (Slowakisch), Breslavia (Spanisch), Vratislav [feminine] (Tschechisch), Вроцлав (Vroclav) (Ukrainisch), Wrocław (Vietnamesisch), Уроцлаў (Uroclaŭ) (Weißrussisch)

Noun [Deutsch]

IPA: ˈbʁɛslaʊ̯
  1. deutschsprachiger Familienname, Nachname
    Sense id: de-Breslau-de-noun-oYHsdvq3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Toponym (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Breslauer"
    },
    {
      "word": "breslauisch"
    }
  ],
  "etymology_text": "nach dem böhmischen Herzog Vratislav I. benannt, der die Stadt begründet haben soll. Etymologisch entstand die deutsche Bezeichnung „Breslau“ aus der slawischen Bezeichnung „Wrocław“. Belegt kann dies durch den Vergleich historischer geistlicher und fürstlicher Urkunden, bei denen zahlreiche unterschiedliche Abwandlungen des Ortsnamens zu finden sind („ecclesiam Wratislaviensem“, „episcopus Wratizlauiensis“, „Wrotizlaensis“, „in foro Wratislaviensi“, „Wroczlaviensi provincia“, „Vrozlavia“, „Wortizlaua“, „Wrazslavie“, „Vratislavia“, „Wratizlavia“, „Wratislavia“, „Wratislawia“, „Vratizlav“, „Wratizlaw“, „Wratislaw“, „Wraislaw“, „Vratizlau“, „Wratizlau“, „Wratislau“, „Wreczeslaw“, „Wretslaw“, „Wrezlaw“, „Wrezlau“, „dux de Werslaue“, „Breczlaw“, „Bretzlaw“, „Bretlav“, „Bretzlau“, „Bretzla“, „Brezslaw“, “Brezlaw“, „Breßlaw“, „Bresslaw“, „Presslaw“, „Breslow“, „Breslou“, „Breßlau“, „Bresslau“, „Breslau“). Die deutschen Schlesier sagten oft auch „Prassel“ oder „Brassel“. Die Ersetzung des Buchstabens „W“ durch den Buchstaben „B“ kann dadurch erklärt werden, dass die deutschen Ansiedler den vorgefundenen Ortsnamen slawischen Ursprungs mundgerecht umgebildet haben, um ihn leichter aussprechen zu können. Teilweise wird vermutet, dass der deutsche Ort anfänglich auch einen eigenen Namen hatte, der aber historisch nicht überliefert wurde. Der polnische Ortsname „Wrocław“ wiederum leitet sich vom Personennamen „Wrócisław“ ab. Der Name „Wrócisław“ oder „Vratislav“ ist ein zusammengesetzter Personenname. Der erste Teil (polnisch „wrócić“, „wracać“, tschechisch „vraceti“, „vratiti“) steht für „zurückkommen“, „wiedererstatten“, „stürzen“, „vertreiben“, „in die Flucht schlagen“. Der zweite Teil („sław“) steht für „Name“, „Ansehen“, „guter Ruf“, „Ruhm“. Der Anfangsbuchstabe „W“ des Namens des Stadtgründers ist seit je, mit Ausnahme der Zeit von 1938 bis 1990, im deutschen und polnischen Wappen der Stadt Breslau/Wrocław zu sehen.",
  "hyphenation": "Bres·lau",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "other_pos": [
    "name"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich bin in Breslau geboren."
        },
        {
          "text": "Ich habe in Breslau meinen Urlaub verbracht."
        },
        {
          "text": "Breslau ist die Metropole Niederschlesiens."
        },
        {
          "text": "Das Breslau der zwanziger Jahre war eine geschäftstüchtige Stadt."
        },
        {
          "text": "Nach Breslau führen viele Wege."
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "229.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band X. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 229.",
          "text": "„Mit ihren zwanzig Jahren hatte sie Breslau noch nie verlassen und war wohl neugierig, wie die übrige Welt aussah; es mußte sehr reizvoll für sie sein, mit Dresden zu beginnen.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band X",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "deutsche Bezeichnung der Stadt Wrocław, Niederschlesien, Polen"
      ],
      "id": "de-Breslau-de-noun-o8c4L4Uh",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbʁɛslaʊ̯"
    },
    {
      "audio": "De-Breslau.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-Breslau.ogg/De-Breslau.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Breslau.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "1741–1918"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Königliche"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "1741–1918"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Residenzstadt"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "1918-1945"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Hauptstadt"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabisch",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Frūtzwaf",
      "sense_index": "1",
      "word": "فروتزواف"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "Vroclav",
      "sense_index": "1",
      "word": "Вроцлав"
    },
    {
      "lang": "Chinesisch (traditionell)",
      "lang_code": "zh-tw",
      "roman": "Fúluócíwǎfu",
      "sense_index": "1",
      "word": "弗羅茨瓦夫"
    },
    {
      "lang": "Chinesisch (vereinfacht)",
      "lang_code": "zh-cn",
      "roman": "Fúluócíwǎfu",
      "sense_index": "1",
      "word": "弗罗茨瓦夫"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wrocław"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "Vroclavo"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wrocław"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wrocław"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "vrotslavi",
      "sense_index": "1",
      "word": "ვროცლავი"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "Vrotslav",
      "sense_index": "1",
      "word": "Βρότσλαβ"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch",
      "lang_code": "he",
      "roman": "Wrotzlav",
      "sense_index": "1",
      "word": "ורוצלב"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "Breslavia"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "Vurotsuwafu",
      "sense_index": "1",
      "word": "ヴロツワフ"
    },
    {
      "lang": "Koreanisch",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "Beurocheuwapeu",
      "sense_index": "1",
      "word": "브로츠와프"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wratislawia"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "1",
      "word": "Vratislavia"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wrocław"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wrocław"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "Breslávia"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "Vroclav",
      "sense_index": "1",
      "word": "Вроцлав"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wrocław"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "Vroclav",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Вроцлав"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "Vratislavija",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Вратиславија"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense_index": "1",
      "word": "Vroclav"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Wrócław"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "word": "Breslavia"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vratislav"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "Vroclav",
      "sense_index": "1",
      "word": "Вроцлав"
    },
    {
      "lang": "Vietnamesisch",
      "lang_code": "vi",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wrocław"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "Uroclaŭ",
      "sense_index": "1",
      "word": "Уроцлаў"
    }
  ],
  "word": "Breslau"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nachname (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "Bres·lau",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "other_pos": [
    "name"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Frau Breslau ist ein Genie im Verkauf."
        },
        {
          "text": "Herr Breslau wollte uns kein Interview geben."
        },
        {
          "text": "Die Breslaus fahren heute nach Köln."
        },
        {
          "text": "Der Breslau trägt nie die Pullover, die die Breslau ihm strickt."
        },
        {
          "text": "Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau Breslau kommt, geht der Herr Breslau.“"
        },
        {
          "text": "Breslau kommt und geht."
        },
        {
          "text": "Breslaus kamen, sahen und siegten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "deutschsprachiger Familienname, Nachname"
      ],
      "id": "de-Breslau-de-noun-oYHsdvq3",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbʁɛslaʊ̯"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "Breslau"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Toponym (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Breslauer"
    },
    {
      "word": "breslauisch"
    }
  ],
  "etymology_text": "nach dem böhmischen Herzog Vratislav I. benannt, der die Stadt begründet haben soll. Etymologisch entstand die deutsche Bezeichnung „Breslau“ aus der slawischen Bezeichnung „Wrocław“. Belegt kann dies durch den Vergleich historischer geistlicher und fürstlicher Urkunden, bei denen zahlreiche unterschiedliche Abwandlungen des Ortsnamens zu finden sind („ecclesiam Wratislaviensem“, „episcopus Wratizlauiensis“, „Wrotizlaensis“, „in foro Wratislaviensi“, „Wroczlaviensi provincia“, „Vrozlavia“, „Wortizlaua“, „Wrazslavie“, „Vratislavia“, „Wratizlavia“, „Wratislavia“, „Wratislawia“, „Vratizlav“, „Wratizlaw“, „Wratislaw“, „Wraislaw“, „Vratizlau“, „Wratizlau“, „Wratislau“, „Wreczeslaw“, „Wretslaw“, „Wrezlaw“, „Wrezlau“, „dux de Werslaue“, „Breczlaw“, „Bretzlaw“, „Bretlav“, „Bretzlau“, „Bretzla“, „Brezslaw“, “Brezlaw“, „Breßlaw“, „Bresslaw“, „Presslaw“, „Breslow“, „Breslou“, „Breßlau“, „Bresslau“, „Breslau“). Die deutschen Schlesier sagten oft auch „Prassel“ oder „Brassel“. Die Ersetzung des Buchstabens „W“ durch den Buchstaben „B“ kann dadurch erklärt werden, dass die deutschen Ansiedler den vorgefundenen Ortsnamen slawischen Ursprungs mundgerecht umgebildet haben, um ihn leichter aussprechen zu können. Teilweise wird vermutet, dass der deutsche Ort anfänglich auch einen eigenen Namen hatte, der aber historisch nicht überliefert wurde. Der polnische Ortsname „Wrocław“ wiederum leitet sich vom Personennamen „Wrócisław“ ab. Der Name „Wrócisław“ oder „Vratislav“ ist ein zusammengesetzter Personenname. Der erste Teil (polnisch „wrócić“, „wracać“, tschechisch „vraceti“, „vratiti“) steht für „zurückkommen“, „wiedererstatten“, „stürzen“, „vertreiben“, „in die Flucht schlagen“. Der zweite Teil („sław“) steht für „Name“, „Ansehen“, „guter Ruf“, „Ruhm“. Der Anfangsbuchstabe „W“ des Namens des Stadtgründers ist seit je, mit Ausnahme der Zeit von 1938 bis 1990, im deutschen und polnischen Wappen der Stadt Breslau/Wrocław zu sehen.",
  "hyphenation": "Bres·lau",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "other_pos": [
    "name"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich bin in Breslau geboren."
        },
        {
          "text": "Ich habe in Breslau meinen Urlaub verbracht."
        },
        {
          "text": "Breslau ist die Metropole Niederschlesiens."
        },
        {
          "text": "Das Breslau der zwanziger Jahre war eine geschäftstüchtige Stadt."
        },
        {
          "text": "Nach Breslau führen viele Wege."
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "229.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band X. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 229.",
          "text": "„Mit ihren zwanzig Jahren hatte sie Breslau noch nie verlassen und war wohl neugierig, wie die übrige Welt aussah; es mußte sehr reizvoll für sie sein, mit Dresden zu beginnen.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band X",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "deutsche Bezeichnung der Stadt Wrocław, Niederschlesien, Polen"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbʁɛslaʊ̯"
    },
    {
      "audio": "De-Breslau.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-Breslau.ogg/De-Breslau.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Breslau.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "1741–1918"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Königliche"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "1741–1918"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Residenzstadt"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "1918-1945"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Hauptstadt"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabisch",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Frūtzwaf",
      "sense_index": "1",
      "word": "فروتزواف"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "Vroclav",
      "sense_index": "1",
      "word": "Вроцлав"
    },
    {
      "lang": "Chinesisch (traditionell)",
      "lang_code": "zh-tw",
      "roman": "Fúluócíwǎfu",
      "sense_index": "1",
      "word": "弗羅茨瓦夫"
    },
    {
      "lang": "Chinesisch (vereinfacht)",
      "lang_code": "zh-cn",
      "roman": "Fúluócíwǎfu",
      "sense_index": "1",
      "word": "弗罗茨瓦夫"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wrocław"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "Vroclavo"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wrocław"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wrocław"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "vrotslavi",
      "sense_index": "1",
      "word": "ვროცლავი"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "Vrotslav",
      "sense_index": "1",
      "word": "Βρότσλαβ"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch",
      "lang_code": "he",
      "roman": "Wrotzlav",
      "sense_index": "1",
      "word": "ורוצלב"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "Breslavia"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "Vurotsuwafu",
      "sense_index": "1",
      "word": "ヴロツワフ"
    },
    {
      "lang": "Koreanisch",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "Beurocheuwapeu",
      "sense_index": "1",
      "word": "브로츠와프"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wratislawia"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "1",
      "word": "Vratislavia"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wrocław"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wrocław"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "Breslávia"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "Vroclav",
      "sense_index": "1",
      "word": "Вроцлав"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wrocław"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "Vroclav",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Вроцлав"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "Vratislavija",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Вратиславија"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense_index": "1",
      "word": "Vroclav"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Wrócław"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "word": "Breslavia"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vratislav"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "Vroclav",
      "sense_index": "1",
      "word": "Вроцлав"
    },
    {
      "lang": "Vietnamesisch",
      "lang_code": "vi",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wrocław"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "Uroclaŭ",
      "sense_index": "1",
      "word": "Уроцлаў"
    }
  ],
  "word": "Breslau"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Nachname (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "Bres·lau",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "other_pos": [
    "name"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Frau Breslau ist ein Genie im Verkauf."
        },
        {
          "text": "Herr Breslau wollte uns kein Interview geben."
        },
        {
          "text": "Die Breslaus fahren heute nach Köln."
        },
        {
          "text": "Der Breslau trägt nie die Pullover, die die Breslau ihm strickt."
        },
        {
          "text": "Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau Breslau kommt, geht der Herr Breslau.“"
        },
        {
          "text": "Breslau kommt und geht."
        },
        {
          "text": "Breslaus kamen, sahen und siegten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "deutschsprachiger Familienname, Nachname"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbʁɛslaʊ̯"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "Breslau"
}

Download raw JSONL data for Breslau meaning in All languages combined (8.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.