"Blumenvase" meaning in All languages combined

See Blumenvase on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈbluːmənˌvaːzə Audio: De-Blumenvase.ogg Forms: die Blumenvase [nominative, singular], die Blumenvasen [nominative, plural], der Blumenvase [genitive, singular], der Blumenvasen [genitive, plural], der Blumenvase [dative, singular], den Blumenvasen [dative, plural], die Blumenvase [accusative, singular], die Blumenvasen [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum, zusammengesetzt aus Blume, Fugenelement -n und Vase
  1. Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen
    Sense id: de-Blumenvase-de-noun-ednK6RH1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Vase Translations (Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen): lorontzi (Baskisch), flower vase (Englisch), florvazo (Esperanto), βάζο λουλουδιών (vázo louloudión) [neuter] (Griechisch (Neu-)), ανθοδοχείο (anthodochío) [neuter] (Griechisch (Neu-)), vaso da fiori [masculine] (Italienisch), vasch da flurs [masculine] (Rätoromanisch), blomvas (Schwedisch), vas (Schwedisch), florero [masculine] (Spanisch), jarrón [masculine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus Blume, Fugenelement -n und Vase",
  "forms": [
    {
      "form": "die Blumenvase",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Blumenvasen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Blumenvase",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Blumenvasen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Blumenvase",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Blumenvasen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Blumenvase",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Blumenvasen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Vase"
    }
  ],
  "hyphenation": "Blu·men·va·se",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Blumenvase ist zu weit, daher stehen die Blumen nicht aufrecht."
        },
        {
          "author": "Heinrich Böll",
          "pages": "116.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Ullstein",
          "ref": "Heinrich Böll: Das Brot der frühen Jahre. Erzählung. Ullstein, Frankfurt/Main 1963, Seite 116.",
          "text": "„Zwischen zwei weißen Schmalzblöcken hinten im Schaufenster des Metzgerladens, über ihrem Kopf, zwischen Blumenvasen und marmornen Etageren stand eine Pyramide von Fleischkonserven, auf deren Etiketten mit knalligem Rot gedruckt war: Corned beef.“",
          "title": "Das Brot der frühen Jahre",
          "title_complement": "Erzählung",
          "year": "1963"
        },
        {
          "author": "Kurt Kluge",
          "pages": "49.",
          "place": "Stuttgart und Baden-Baden",
          "publisher": "Reclam",
          "ref": "Kurt Kluge: Nocturno. Reclam, Stuttgart und Baden-Baden 1949, Seite 49.",
          "text": "„Charlotte trägt eine Blumenvase vom kleinen runden Tisch auf den großen viereckigen Tisch.“",
          "title": "Nocturno",
          "year": "1949"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen"
      ],
      "id": "de-Blumenvase-de-noun-ednK6RH1",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbluːmənˌvaːzə"
    },
    {
      "audio": "De-Blumenvase.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/De-Blumenvase.ogg/De-Blumenvase.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Blumenvase.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Baskisch",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "word": "lorontzi"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "word": "flower vase"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "word": "florvazo"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "vázo louloudión",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "βάζο λουλουδιών"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "anthodochío",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ανθοδοχείο"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vaso da fiori"
    },
    {
      "lang": "Rätoromanisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vasch da flurs"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "word": "blomvas"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "word": "vas"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "florero"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jarrón"
    }
  ],
  "word": "Blumenvase"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus Blume, Fugenelement -n und Vase",
  "forms": [
    {
      "form": "die Blumenvase",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Blumenvasen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Blumenvase",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Blumenvasen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Blumenvase",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Blumenvasen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Blumenvase",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Blumenvasen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Vase"
    }
  ],
  "hyphenation": "Blu·men·va·se",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Blumenvase ist zu weit, daher stehen die Blumen nicht aufrecht."
        },
        {
          "author": "Heinrich Böll",
          "pages": "116.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Ullstein",
          "ref": "Heinrich Böll: Das Brot der frühen Jahre. Erzählung. Ullstein, Frankfurt/Main 1963, Seite 116.",
          "text": "„Zwischen zwei weißen Schmalzblöcken hinten im Schaufenster des Metzgerladens, über ihrem Kopf, zwischen Blumenvasen und marmornen Etageren stand eine Pyramide von Fleischkonserven, auf deren Etiketten mit knalligem Rot gedruckt war: Corned beef.“",
          "title": "Das Brot der frühen Jahre",
          "title_complement": "Erzählung",
          "year": "1963"
        },
        {
          "author": "Kurt Kluge",
          "pages": "49.",
          "place": "Stuttgart und Baden-Baden",
          "publisher": "Reclam",
          "ref": "Kurt Kluge: Nocturno. Reclam, Stuttgart und Baden-Baden 1949, Seite 49.",
          "text": "„Charlotte trägt eine Blumenvase vom kleinen runden Tisch auf den großen viereckigen Tisch.“",
          "title": "Nocturno",
          "year": "1949"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbluːmənˌvaːzə"
    },
    {
      "audio": "De-Blumenvase.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/De-Blumenvase.ogg/De-Blumenvase.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Blumenvase.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Baskisch",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "word": "lorontzi"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "word": "flower vase"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "word": "florvazo"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "vázo louloudión",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "βάζο λουλουδιών"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "anthodochío",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ανθοδοχείο"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vaso da fiori"
    },
    {
      "lang": "Rätoromanisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vasch da flurs"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "word": "blomvas"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "word": "vas"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "florero"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Gefäß, meist mit Wasser gefüllt, zum Einfrischen von Blumen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jarrón"
    }
  ],
  "word": "Blumenvase"
}

Download raw JSONL data for Blumenvase meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.