"Bilingue" meaning in All languages combined

See Bilingue on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: biˈlɪŋɡu̯ə Audio: De-Bilingue.ogg Forms: die Bilingue [nominative, singular], die Bilinguen [nominative, plural], der Bilingue [genitive, singular], der Bilinguen [genitive, plural], der Bilingue [dative, singular], den Bilinguen [dative, plural], die Bilingue [accusative, singular], die Bilinguen [accusative, plural]
Etymology: [1] von lateinisch bilinguis ^(→ la) „zweisprachig“
  1. Text, der in zwei Sprachen verfasst ist
    Sense id: de-Bilingue-de-noun-GOfZ2ogy Topics: linguistics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Bilinguis, Biskript Translations (Linguistik: Text, der in zwei Sprachen verfasst ist): tvåspråkig text (Schwedisch), bilinguer (Schwedisch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Trilingue"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Trilinguis"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Triskript"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "[1] von lateinisch bilinguis ^(→ la) „zweisprachig“",
  "forms": [
    {
      "form": "die Bilingue",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bilinguen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bilingue",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bilinguen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bilingue",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bilinguen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bilingue",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bilinguen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Bi·lin·gue",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Maurice Pope: Das Rätsel der alten Schriften. Hieroglyphen, Keilschrift, Linear B. Pawlak, Herrsching 1990, Seite 90. ISBN 3-88199-676-1.",
          "text": "„Wo die Befunde bei gewöhnlichen Wörtern, grammatikalischen Formen, Kontext, Geschichte und einer Bilingue so vollkommen ineinandergreifen und alle in dieselbe Richtung weisen, konnte ein einziges kleines Detail zur Bestätigung nur noch wenig beitragen.“"
        },
        {
          "ref": "Ernst Doblhofer: Die Entzifferung alter Schriften und Sprachen. Reclam, Stuttgart 1993, Seite 97. ISBN 3-15-008854-2.",
          "text": "„Da das Meroitische offenbar nicht der afro-asiatischen Sprachfamilie angehört, bleibt auch hier nur die Hoffnung auf den Fund einer Bilingue.“"
        },
        {
          "ref": "Harald Haarmann: Einführung in die Donauschrift. Buske, Hamburg 2010, Seite 126. ISBN 978-3-87548-555-4.",
          "text": "„Dazu gehört auch die wohl bekannteste der Bilinguen, die auf 139 v. Chr. datierte numidisch-punische Grabinschrift des Masinissa.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Text, der in zwei Sprachen verfasst ist"
      ],
      "id": "de-Bilingue-de-noun-GOfZ2ogy",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "biˈlɪŋɡu̯ə"
    },
    {
      "audio": "De-Bilingue.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/De-Bilingue.ogg/De-Bilingue.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bilingue.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bilinguis"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Biskript"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Linguistik: Text, der in zwei Sprachen verfasst ist",
      "sense_index": "1",
      "word": "tvåspråkig text"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "Linguistik: Text, der in zwei Sprachen verfasst ist",
      "sense_index": "1",
      "word": "bilinguer"
    }
  ],
  "word": "Bilingue"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Trilingue"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Trilinguis"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Triskript"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "[1] von lateinisch bilinguis ^(→ la) „zweisprachig“",
  "forms": [
    {
      "form": "die Bilingue",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bilinguen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bilingue",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bilinguen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bilingue",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bilinguen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bilingue",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bilinguen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Bi·lin·gue",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Maurice Pope: Das Rätsel der alten Schriften. Hieroglyphen, Keilschrift, Linear B. Pawlak, Herrsching 1990, Seite 90. ISBN 3-88199-676-1.",
          "text": "„Wo die Befunde bei gewöhnlichen Wörtern, grammatikalischen Formen, Kontext, Geschichte und einer Bilingue so vollkommen ineinandergreifen und alle in dieselbe Richtung weisen, konnte ein einziges kleines Detail zur Bestätigung nur noch wenig beitragen.“"
        },
        {
          "ref": "Ernst Doblhofer: Die Entzifferung alter Schriften und Sprachen. Reclam, Stuttgart 1993, Seite 97. ISBN 3-15-008854-2.",
          "text": "„Da das Meroitische offenbar nicht der afro-asiatischen Sprachfamilie angehört, bleibt auch hier nur die Hoffnung auf den Fund einer Bilingue.“"
        },
        {
          "ref": "Harald Haarmann: Einführung in die Donauschrift. Buske, Hamburg 2010, Seite 126. ISBN 978-3-87548-555-4.",
          "text": "„Dazu gehört auch die wohl bekannteste der Bilinguen, die auf 139 v. Chr. datierte numidisch-punische Grabinschrift des Masinissa.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Text, der in zwei Sprachen verfasst ist"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "biˈlɪŋɡu̯ə"
    },
    {
      "audio": "De-Bilingue.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/De-Bilingue.ogg/De-Bilingue.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bilingue.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bilinguis"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Biskript"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Linguistik: Text, der in zwei Sprachen verfasst ist",
      "sense_index": "1",
      "word": "tvåspråkig text"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "Linguistik: Text, der in zwei Sprachen verfasst ist",
      "sense_index": "1",
      "word": "bilinguer"
    }
  ],
  "word": "Bilingue"
}

Download raw JSONL data for Bilingue meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.