"Bettvorhang" meaning in All languages combined

See Bettvorhang on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈbɛtfoːɐ̯ˌhaŋ Audio: De-Bettvorhang.ogg
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Bett und Vorhang Forms: der Bettvorhang [nominative, singular], die Bettvorhänge [nominative, plural], des Bettvorhanges [genitive, singular], des Bettvorhangs [genitive, singular], der Bettvorhänge [genitive, plural], dem Bettvorhang [dative, singular], dem Bettvorhange [dative, singular], den Bettvorhängen [dative, plural], den Bettvorhang [accusative, singular], die Bettvorhänge [accusative, plural]
  1. Vorhang an einem Bett oder um ein Bett herum
    Sense id: de-Bettvorhang-de-noun-WW8G1z0L
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Vorhang

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Bett und Vorhang",
  "forms": [
    {
      "form": "der Bettvorhang",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bettvorhänge",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bettvorhanges",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bettvorhangs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bettvorhänge",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bettvorhang",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bettvorhange",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bettvorhängen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bettvorhang",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bettvorhänge",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Vorhang"
    }
  ],
  "hyphenation": "Bett·vor·hang",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "isbn": "3-549-06673-2",
          "pages": "397",
          "place": "Berlin/Frankfurt am Main",
          "publisher": "Ullstein",
          "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 2, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 397 . Chinesisches Original 1755.",
          "text": "„Die sechste Wang kehrte auf die Botschaft von Simen Tjing's bevorstehendem Besuch ihr Haus rein, durchräucherte alles mit Weihrauch, brachte einen Bettvorhang an und beschaffte guten Tee und frisches Wasser.“",
          "title": "Djin Ping Meh",
          "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase",
          "translator": "Otto und Artur Kibat",
          "volume": "Band 2",
          "year": "1987"
        },
        {
          "author": "Li Yü",
          "isbn": "3-596-22451-9",
          "pages": "298",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Li Yü: Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch). Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1979 (übersetzt von Franz Kuhn), ISBN 3-596-22451-9, Seite 298 . Chinesisches Original 1634.",
          "text": "„In der gleichen, etwas ungewöhnlichen Lage fanden Duftwolke und Perle das Pärchen vor, als sie, von Neugier getrieben, zeitig am nächsten Morgen im Boudoir erschienen und den Bettvorhang zurückschlugen.“",
          "title": "Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch)",
          "title_complement": "Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit",
          "translator": "Franz Kuhn",
          "year": "1979"
        },
        {
          "author": "Halldór Laxness",
          "isbn": "3-518-06728-1",
          "pages": "235.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 235. Isländisch 1943-1946.",
          "text": "„Man holte frische Bettvorhänge und hängte sie schön gefaltet auf.“",
          "title": "Islandglocke",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1975"
        },
        {
          "author": "Edgar Allen Poe",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen-Verlag",
          "ref": "Edgar Allen Poe: Die schwarze Katze. Propyläen-Verlag, Berlin o.J. (übersetzt von Theodor Etzel)",
          "text": "„Meine Bettvorhänge brannten. Das ganze Haus stand in Flammen.“",
          "title": "Die schwarze Katze",
          "translator": "Theodor Etzel",
          "year": "o.J."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vorhang an einem Bett oder um ein Bett herum"
      ],
      "id": "de-Bettvorhang-de-noun-WW8G1z0L",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbɛtfoːɐ̯ˌhaŋ"
    },
    {
      "audio": "De-Bettvorhang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/De-Bettvorhang.ogg/De-Bettvorhang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bettvorhang.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Bettvorhang"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Bett und Vorhang",
  "forms": [
    {
      "form": "der Bettvorhang",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bettvorhänge",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bettvorhanges",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bettvorhangs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bettvorhänge",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bettvorhang",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bettvorhange",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bettvorhängen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bettvorhang",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bettvorhänge",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Vorhang"
    }
  ],
  "hyphenation": "Bett·vor·hang",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "isbn": "3-549-06673-2",
          "pages": "397",
          "place": "Berlin/Frankfurt am Main",
          "publisher": "Ullstein",
          "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 2, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 397 . Chinesisches Original 1755.",
          "text": "„Die sechste Wang kehrte auf die Botschaft von Simen Tjing's bevorstehendem Besuch ihr Haus rein, durchräucherte alles mit Weihrauch, brachte einen Bettvorhang an und beschaffte guten Tee und frisches Wasser.“",
          "title": "Djin Ping Meh",
          "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase",
          "translator": "Otto und Artur Kibat",
          "volume": "Band 2",
          "year": "1987"
        },
        {
          "author": "Li Yü",
          "isbn": "3-596-22451-9",
          "pages": "298",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Li Yü: Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch). Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1979 (übersetzt von Franz Kuhn), ISBN 3-596-22451-9, Seite 298 . Chinesisches Original 1634.",
          "text": "„In der gleichen, etwas ungewöhnlichen Lage fanden Duftwolke und Perle das Pärchen vor, als sie, von Neugier getrieben, zeitig am nächsten Morgen im Boudoir erschienen und den Bettvorhang zurückschlugen.“",
          "title": "Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch)",
          "title_complement": "Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit",
          "translator": "Franz Kuhn",
          "year": "1979"
        },
        {
          "author": "Halldór Laxness",
          "isbn": "3-518-06728-1",
          "pages": "235.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 235. Isländisch 1943-1946.",
          "text": "„Man holte frische Bettvorhänge und hängte sie schön gefaltet auf.“",
          "title": "Islandglocke",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1975"
        },
        {
          "author": "Edgar Allen Poe",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen-Verlag",
          "ref": "Edgar Allen Poe: Die schwarze Katze. Propyläen-Verlag, Berlin o.J. (übersetzt von Theodor Etzel)",
          "text": "„Meine Bettvorhänge brannten. Das ganze Haus stand in Flammen.“",
          "title": "Die schwarze Katze",
          "translator": "Theodor Etzel",
          "year": "o.J."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vorhang an einem Bett oder um ein Bett herum"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbɛtfoːɐ̯ˌhaŋ"
    },
    {
      "audio": "De-Bettvorhang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/De-Bettvorhang.ogg/De-Bettvorhang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bettvorhang.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Bettvorhang"
}

Download raw JSONL data for Bettvorhang meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.