See Bauernfänger on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Nepper" }, { "sense_index": "1", "word": "Scharlatan" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwindler" } ], "derived": [ { "word": "Bauernfängerei" } ], "etymology_text": "Der Ursprung des Substantivs Bauernfänger wird in der Berliner Gaunersprache verortet: Dort hatte fangen die Bedeutung ‚überlisten‘. Der Bauer steht hier für einen Menschen vom Lande, der geistig eher schwerfällig und mit den städtischen Kniffen und Tricks nicht vertraut ist.", "forms": [ { "form": "Bauernfängerin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Bauernfänger", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Bauernfänger", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Bauernfängers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Bauernfänger", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Bauernfänger", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bauernfängern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Bauernfänger", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Bauernfänger", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Betrüger" }, { "sense_index": "1", "word": "Ganove" }, { "sense_index": "1", "word": "Gauner" } ], "hyphenation": "Bau·ern·fän·ger", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Nutzlosanbieter" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Friedrich Spielhagen", "pages": "60", "publisher": "BoD – Books on Demand", "ref": "Friedrich Spielhagen: Sturmflut. BoD – Books on Demand, 2017, Seite 60 (Google Books) .", "text": "„Papa sagte, es sei ein Bauernfänger, aber Papa sieht überall Bauernfänger, wenn er in Berlin ist, und verleidet einem jede Stunde, zerstört einem jede Illusion - ach, und es ist doch so süß, Illusionen zu haben, wenn man siebzehn Jahre alt und darauf angewiesen ist!“", "title": "Sturmflut", "url": "Google Books", "year": "2017" }, { "author": "Eduard von Keyserling", "publisher": "Reclam", "ref": "Eduard von Keyserling: Wellen. Reclam, 2018 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Ha, ha, das sehe ich ebenso gern, wie der Bauernfänger den Herrn mit der dicken Brieftasche gern sieht.“", "title": "Wellen", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2018" }, { "author": "Heinrich Seidel", "publisher": "Jazzybee", "ref": "Heinrich Seidel: Geschichten von Leberecht Hühnchen. Jazzybee, 2012 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Es hatte sie einen großen Entschluß gekostet, die Reise nach Berlin anzutreten, einem Ort, den sie sich vorzugsweise von Mördern, Dieben, Einbrechern, Bauernfängern, Falschmünzern, Betrügern und Angehörigen ähnlicher interessanter Geschäftszweige bewohnt dachte, die nur darauf lauerten, sie sofort beim Betreten dieses Gomorras um das Ihrige zu bringen.“", "title": "Geschichten von Leberecht Hühnchen", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2012" }, { "author": "Franz Kafka", "publisher": "BoD – Books on Demand", "ref": "Franz Kafka: Betrachtung. BoD – Books on Demand, 2016 (Google Books) .", "text": "„Und ich war doch schon Monate lang in dieser Stadt, hatte geglaubt, diese Bauernfänger durch und durch zu kennen, wie sie bei Nacht aus Seitenstraßen, die Hände vorgestreckt, wie Gastwirte uns entgegentreten, wie sie sich um die Anschlagsäule, bei der wir stehen, herumdrücken, wie zum Versteckenspielen und hinter der Säulenrundung hervor zumindest mit einem Auge spionieren, wie sie in Straßenkreuzungen, wenn wir ängstlich werden, auf einmal vor uns schweben auf der Kante unseres Trottoirs!“", "title": "Betrachtung", "url": "Google Books", "year": "2016" }, { "ref": "Jacob Wilhelm Grimm: Nepper, Schlepper, Bauernfänger - der Karibiktrick. Abgerufen am 30. August 2021.", "text": "„In unregelmässigen Abständen informiert rheintal24 über die Tricks der Nepper, Schlepper und Bauernfänger, die an Ihr wohlverdientes Geld wollen. Und so abstrus und märchenhaft diese Geschichten auch klingen: Immer wieder werden selbst unter erfahrenen Geschäftsleuten Opfer gefunden.“" } ], "glosses": [ "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt und daher auch mit plumpen Mitteln erfolgreich ist; ursprünglich jemand, der Unerfahrene, besonders solche vom Lande, zum Glücksspiel verleitet und dabei übervorteilt" ], "id": "de-Bauernfänger-de-noun-3oBhokYS", "sense_index": "1", "tags": [ "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbaʊ̯ɐnˌfɛŋɐ" }, { "audio": "De-Bauernfänger.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/De-Bauernfänger.ogg/De-Bauernfänger.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bauernfänger.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Trickbetrüger" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "word": "conman" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "word": "con man" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "escroc" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "arnaqueur" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "imbroglione" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "truffatore" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "frodatore" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "impostore" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "entabanador" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "engalipaor" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "estafador" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "word": "bondfångare" } ], "word": "Bauernfänger" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Nepper" }, { "sense_index": "1", "word": "Scharlatan" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwindler" } ], "derived": [ { "word": "Bauernfängerei" } ], "etymology_text": "Der Ursprung des Substantivs Bauernfänger wird in der Berliner Gaunersprache verortet: Dort hatte fangen die Bedeutung ‚überlisten‘. Der Bauer steht hier für einen Menschen vom Lande, der geistig eher schwerfällig und mit den städtischen Kniffen und Tricks nicht vertraut ist.", "forms": [ { "form": "Bauernfängerin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Bauernfänger", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Bauernfänger", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Bauernfängers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Bauernfänger", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Bauernfänger", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bauernfängern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Bauernfänger", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Bauernfänger", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Betrüger" }, { "sense_index": "1", "word": "Ganove" }, { "sense_index": "1", "word": "Gauner" } ], "hyphenation": "Bau·ern·fän·ger", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Nutzlosanbieter" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Friedrich Spielhagen", "pages": "60", "publisher": "BoD – Books on Demand", "ref": "Friedrich Spielhagen: Sturmflut. BoD – Books on Demand, 2017, Seite 60 (Google Books) .", "text": "„Papa sagte, es sei ein Bauernfänger, aber Papa sieht überall Bauernfänger, wenn er in Berlin ist, und verleidet einem jede Stunde, zerstört einem jede Illusion - ach, und es ist doch so süß, Illusionen zu haben, wenn man siebzehn Jahre alt und darauf angewiesen ist!“", "title": "Sturmflut", "url": "Google Books", "year": "2017" }, { "author": "Eduard von Keyserling", "publisher": "Reclam", "ref": "Eduard von Keyserling: Wellen. Reclam, 2018 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Ha, ha, das sehe ich ebenso gern, wie der Bauernfänger den Herrn mit der dicken Brieftasche gern sieht.“", "title": "Wellen", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2018" }, { "author": "Heinrich Seidel", "publisher": "Jazzybee", "ref": "Heinrich Seidel: Geschichten von Leberecht Hühnchen. Jazzybee, 2012 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Es hatte sie einen großen Entschluß gekostet, die Reise nach Berlin anzutreten, einem Ort, den sie sich vorzugsweise von Mördern, Dieben, Einbrechern, Bauernfängern, Falschmünzern, Betrügern und Angehörigen ähnlicher interessanter Geschäftszweige bewohnt dachte, die nur darauf lauerten, sie sofort beim Betreten dieses Gomorras um das Ihrige zu bringen.“", "title": "Geschichten von Leberecht Hühnchen", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2012" }, { "author": "Franz Kafka", "publisher": "BoD – Books on Demand", "ref": "Franz Kafka: Betrachtung. BoD – Books on Demand, 2016 (Google Books) .", "text": "„Und ich war doch schon Monate lang in dieser Stadt, hatte geglaubt, diese Bauernfänger durch und durch zu kennen, wie sie bei Nacht aus Seitenstraßen, die Hände vorgestreckt, wie Gastwirte uns entgegentreten, wie sie sich um die Anschlagsäule, bei der wir stehen, herumdrücken, wie zum Versteckenspielen und hinter der Säulenrundung hervor zumindest mit einem Auge spionieren, wie sie in Straßenkreuzungen, wenn wir ängstlich werden, auf einmal vor uns schweben auf der Kante unseres Trottoirs!“", "title": "Betrachtung", "url": "Google Books", "year": "2016" }, { "ref": "Jacob Wilhelm Grimm: Nepper, Schlepper, Bauernfänger - der Karibiktrick. Abgerufen am 30. August 2021.", "text": "„In unregelmässigen Abständen informiert rheintal24 über die Tricks der Nepper, Schlepper und Bauernfänger, die an Ihr wohlverdientes Geld wollen. Und so abstrus und märchenhaft diese Geschichten auch klingen: Immer wieder werden selbst unter erfahrenen Geschäftsleuten Opfer gefunden.“" } ], "glosses": [ "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt und daher auch mit plumpen Mitteln erfolgreich ist; ursprünglich jemand, der Unerfahrene, besonders solche vom Lande, zum Glücksspiel verleitet und dabei übervorteilt" ], "sense_index": "1", "tags": [ "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbaʊ̯ɐnˌfɛŋɐ" }, { "audio": "De-Bauernfänger.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/De-Bauernfänger.ogg/De-Bauernfänger.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bauernfänger.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Trickbetrüger" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "word": "conman" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "word": "con man" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "escroc" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "arnaqueur" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "imbroglione" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "truffatore" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "frodatore" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "impostore" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "entabanador" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "engalipaor" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "estafador" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "jemand, der die mangelnde Erfahrung und Vertrauensseligkeit anderer zum Betrug ausnutzt", "sense_index": "1", "word": "bondfångare" } ], "word": "Bauernfänger" }
Download raw JSONL data for Bauernfänger meaning in All languages combined (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.