See Baisse on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Aufschwung" }, { "sense_index": "1", "word": "Boom" }, { "sense_index": "1", "word": "Börsenfieber" }, { "sense_index": "1", "word": "Bullenmarkt" }, { "sense_index": "1", "word": "Kursaufschwung" }, { "sense_index": "1", "word": "Hausse" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Baissier" } ], "etymology_text": "im 19. Jahrhundert von französisch baisse ^(→ fr) „Senke“, Substantiv zu französisch baisser ^(→ fr) = „senken“", "forms": [ { "form": "die Baisse", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Baissen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Baisse", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Baissen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Baisse", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Baissen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Baisse", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Baissen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Börse" }, { "sense_index": "1", "word": "Kapitalmarkt" }, { "sense_index": "1", "word": "Rezession" } ], "hyphenation": "Bais·se", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Er spekuliert auf eine Baisse an der Börse." }, { "author": "Hans Fallada", "isbn": "978-3-7466-2860-8", "pages": "554.", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Hans Fallada: Der eiserne Gustav. Roman. Aufbau, Berlin 2012, ISBN 978-3-7466-2860-8, Seite 554. Erstveröffentlichung 1938, revidiertes Manuskript 1962.", "text": "„Wo er ging und stand, hörte er nur noch Worte wie Golddevise, in die Baisse gehen, fixen, Brief und Geld, Arbitrage, Gulden, Franken, Dollar, Pfund - er hörte nichts anderes mehr.“", "title": "Der eiserne Gustav", "title_complement": "Roman", "year": "2012" }, { "author": "Henry Miller", "isbn": "3-499-15161-8", "pages": "13.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Henry Miller: Stille Tage in Clichy. Rowohlt, Reinbek 1990 (übersetzt von Kurt Wagenseil), ISBN 3-499-15161-8, Seite 13. Englisches Original New York 1956.", "text": "„In der Ecke, wo sie sich gewöhnlich versammelten, ging es wie auf der Börse zu – der Sex-Markt hatte dort seine Haussen und Baissen wie jede andere Börse.“", "title": "Stille Tage in Clichy", "translator": "Kurt Wagenseil", "year": "1990" } ], "glosses": [ "(stark) sinkende Kurse an der Börse" ], "id": "de-Baisse-de-noun-40oQKn-~", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɛːs" }, { "audio": "De-Baisse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/De-Baisse.ogg/De-Baisse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Baisse.ogg" }, { "rhymes": "ɛːs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bärenmarkt" }, { "sense_index": "1", "word": "Crash" }, { "sense_index": "1", "word": "Depression" }, { "sense_index": "1", "word": "Flaute" }, { "sense_index": "1", "word": "Kurssturz" }, { "sense_index": "1", "word": "Tief" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "word": "depression" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "word": "bear market" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "word": "downturn" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "word": "slump" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "baisse" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ribasso" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bessa" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "word": "baisse" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "word": "nedgång" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "baja" } ], "word": "Baisse" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Aufschwung" }, { "sense_index": "1", "word": "Boom" }, { "sense_index": "1", "word": "Börsenfieber" }, { "sense_index": "1", "word": "Bullenmarkt" }, { "sense_index": "1", "word": "Kursaufschwung" }, { "sense_index": "1", "word": "Hausse" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)" ], "derived": [ { "word": "Baissier" } ], "etymology_text": "im 19. Jahrhundert von französisch baisse ^(→ fr) „Senke“, Substantiv zu französisch baisser ^(→ fr) = „senken“", "forms": [ { "form": "die Baisse", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Baissen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Baisse", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Baissen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Baisse", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Baissen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Baisse", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Baissen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Börse" }, { "sense_index": "1", "word": "Kapitalmarkt" }, { "sense_index": "1", "word": "Rezession" } ], "hyphenation": "Bais·se", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Er spekuliert auf eine Baisse an der Börse." }, { "author": "Hans Fallada", "isbn": "978-3-7466-2860-8", "pages": "554.", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Hans Fallada: Der eiserne Gustav. Roman. Aufbau, Berlin 2012, ISBN 978-3-7466-2860-8, Seite 554. Erstveröffentlichung 1938, revidiertes Manuskript 1962.", "text": "„Wo er ging und stand, hörte er nur noch Worte wie Golddevise, in die Baisse gehen, fixen, Brief und Geld, Arbitrage, Gulden, Franken, Dollar, Pfund - er hörte nichts anderes mehr.“", "title": "Der eiserne Gustav", "title_complement": "Roman", "year": "2012" }, { "author": "Henry Miller", "isbn": "3-499-15161-8", "pages": "13.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Henry Miller: Stille Tage in Clichy. Rowohlt, Reinbek 1990 (übersetzt von Kurt Wagenseil), ISBN 3-499-15161-8, Seite 13. Englisches Original New York 1956.", "text": "„In der Ecke, wo sie sich gewöhnlich versammelten, ging es wie auf der Börse zu – der Sex-Markt hatte dort seine Haussen und Baissen wie jede andere Börse.“", "title": "Stille Tage in Clichy", "translator": "Kurt Wagenseil", "year": "1990" } ], "glosses": [ "(stark) sinkende Kurse an der Börse" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɛːs" }, { "audio": "De-Baisse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/De-Baisse.ogg/De-Baisse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Baisse.ogg" }, { "rhymes": "ɛːs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bärenmarkt" }, { "sense_index": "1", "word": "Crash" }, { "sense_index": "1", "word": "Depression" }, { "sense_index": "1", "word": "Flaute" }, { "sense_index": "1", "word": "Kurssturz" }, { "sense_index": "1", "word": "Tief" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "word": "depression" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "word": "bear market" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "word": "downturn" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "word": "slump" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "baisse" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ribasso" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bessa" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "word": "baisse" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "word": "nedgång" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "(stark) sinkende Kurse an der Börse", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "baja" } ], "word": "Baisse" }
Download raw JSONL data for Baisse meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the dewiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.