"Arbeitskollege" meaning in All languages combined

See Arbeitskollege on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈaʁbaɪ̯t͡skɔˌleːɡə Audio: De-Arbeitskollege.ogg Forms: Arbeitskollegin [feminine], der Arbeitskollege [nominative, singular], die Arbeitskollegen [nominative, plural], des Arbeitskollegen [genitive, singular], der Arbeitskollegen [genitive, plural], dem Arbeitskollegen [dative, singular], den Arbeitskollegen [dative, plural], den Arbeitskollegen [accusative, singular], die Arbeitskollegen [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Arbeit und Kollege mit dem Fugenelement -s
  1. Person, mit der man gemeinsam arbeitet
    Sense id: de-Arbeitskollege-de-noun-6tUyK0--
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Kollege Translations (Person, mit der man gemeinsam arbeitet): workmate (Englisch), colleague (Englisch), coworker (Englisch), fellow worker (Englisch), collègue de travail [masculine] (Französisch), abokin aiki [masculine] (Hausa), collega di lavoro [masculine] (Italienisch), Aarbechtskolleg [masculine] (Luxemburgisch), colega de trabalho [masculine] (Portugiesisch), arbetskamrat (Schwedisch), kollega (Schwedisch), colega de trabajo [masculine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Arbeit und Kollege mit dem Fugenelement -s",
  "forms": [
    {
      "form": "Arbeitskollegin",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der Arbeitskollege",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Arbeitskollegen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Arbeitskollegen",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Arbeitskollegen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Arbeitskollegen",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Arbeitskollegen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Arbeitskollegen",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Arbeitskollegen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Ar·beits·kol·le·ge",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der neue Arbeitskollege war mir gleich sehr sympathisch."
        },
        {
          "author": "Angela Bajorek",
          "isbn": "978-3-550-08125-5",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Ullstein",
          "ref": "Angela Bajorek: Wer fast nichts braucht, hat alles. Janosch. Die Biographie. Ullstein, Berlin 2016, ISBN 978-3-550-08125-5 , Seite 235. Polnisches Original 2015.",
          "text": "„Von Teneriffa hatte Ines ein Arbeitskollege erzählt, der dort ein Haus besaß.“",
          "title": "Wer fast nichts braucht, hat alles",
          "title_complement": "Janosch. Die Biographie",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Eugen Skasa-Weiß",
          "pages": "22.",
          "place": "Freiburg/Basel/Wien",
          "publisher": "Herder",
          "ref": "Eugen Skasa-Weiß: So lacht Germania. Humor zwischen Isar und Elbe. Herder, Freiburg/Basel/Wien 1971, Seite 22.",
          "text": "„Der Arzt befragt die Arbeitskollegen, ob sie vorher irgendwelche Kollaps-Syndrome an ihm wahrgenommen hätten.“",
          "title": "So lacht Germania",
          "title_complement": "Humor zwischen Isar und Elbe",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Person, mit der man gemeinsam arbeitet"
      ],
      "id": "de-Arbeitskollege-de-noun-6tUyK0--",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaʁbaɪ̯t͡skɔˌleːɡə"
    },
    {
      "audio": "De-Arbeitskollege.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/De-Arbeitskollege.ogg/De-Arbeitskollege.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Arbeitskollege.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kollege"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "workmate"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "colleague"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "coworker"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "fellow worker"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "collègue de travail"
    },
    {
      "lang": "Hausa",
      "lang_code": "ha",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "abokin aiki"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "collega di lavoro"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Aarbechtskolleg"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "colega de trabalho"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "arbetskamrat"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "kollega"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "colega de trabajo"
    }
  ],
  "word": "Arbeitskollege"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Arbeit und Kollege mit dem Fugenelement -s",
  "forms": [
    {
      "form": "Arbeitskollegin",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der Arbeitskollege",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Arbeitskollegen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Arbeitskollegen",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Arbeitskollegen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Arbeitskollegen",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Arbeitskollegen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Arbeitskollegen",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Arbeitskollegen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Ar·beits·kol·le·ge",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der neue Arbeitskollege war mir gleich sehr sympathisch."
        },
        {
          "author": "Angela Bajorek",
          "isbn": "978-3-550-08125-5",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Ullstein",
          "ref": "Angela Bajorek: Wer fast nichts braucht, hat alles. Janosch. Die Biographie. Ullstein, Berlin 2016, ISBN 978-3-550-08125-5 , Seite 235. Polnisches Original 2015.",
          "text": "„Von Teneriffa hatte Ines ein Arbeitskollege erzählt, der dort ein Haus besaß.“",
          "title": "Wer fast nichts braucht, hat alles",
          "title_complement": "Janosch. Die Biographie",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Eugen Skasa-Weiß",
          "pages": "22.",
          "place": "Freiburg/Basel/Wien",
          "publisher": "Herder",
          "ref": "Eugen Skasa-Weiß: So lacht Germania. Humor zwischen Isar und Elbe. Herder, Freiburg/Basel/Wien 1971, Seite 22.",
          "text": "„Der Arzt befragt die Arbeitskollegen, ob sie vorher irgendwelche Kollaps-Syndrome an ihm wahrgenommen hätten.“",
          "title": "So lacht Germania",
          "title_complement": "Humor zwischen Isar und Elbe",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Person, mit der man gemeinsam arbeitet"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaʁbaɪ̯t͡skɔˌleːɡə"
    },
    {
      "audio": "De-Arbeitskollege.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/De-Arbeitskollege.ogg/De-Arbeitskollege.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Arbeitskollege.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kollege"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "workmate"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "colleague"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "coworker"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "fellow worker"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "collègue de travail"
    },
    {
      "lang": "Hausa",
      "lang_code": "ha",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "abokin aiki"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "collega di lavoro"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Aarbechtskolleg"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "colega de trabalho"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "arbetskamrat"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "kollega"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Person, mit der man gemeinsam arbeitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "colega de trabajo"
    }
  ],
  "word": "Arbeitskollege"
}

Download raw JSONL data for Arbeitskollege meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.