"𒅆 𒁇" meaning in All languages combined

See 𒅆 𒁇 on Wiktionary

Verb [Sumerisch]

Etymology: Das Verb besteht aus dem Substantiv 𒅆 ‚Auge‘ und einem einfachen Verb 𒁇 (bar) ‚freilassen, zur Seite legen‘. Das Substantiv steht dabei im Absolutiv, wodurch das direkte Objekt einen anderen Kasus erhalten muss. Zwischen igi und der Verbform von bar können noch Adjektive stehen, die zwar syntaktisch zu igi gehören, semantisch jedoch als Adverb des Satzes übersetzt werden. Forms: Singular, 𒅆 𒁇 (igi bar), 𒅆 𒁇𒊑 (igi bare(d)), Plural, 𒅆 𒁇 (igi bar), 𒅆 𒁇𒊑 (igi bare(d)), Partizip, 𒅆 𒁇𒊏 (igi bara), 𒅆 𒁇𒊑 (igi bare(d)), Alle weiteren Formen: Flexion:𒅆 𒁇
  1. anschauen, Aufmerksamkeit richten
    Sense id: de-𒅆_𒁇-sux-verb-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (anschauen, Aufmerksamkeit richten): 𒈾𒀊𒇻𒋢 (naplusu) (Akkadisch), anschauen (Deutsch), look at (Englisch)

Download JSONL data for 𒅆 𒁇 meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Sumerisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sumerisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Sumerisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Verb besteht aus dem Substantiv 𒅆 ‚Auge‘ und einem einfachen Verb 𒁇 (bar) ‚freilassen, zur Seite legen‘. Das Substantiv steht dabei im Absolutiv, wodurch das direkte Objekt einen anderen Kasus erhalten muss. Zwischen igi und der Verbform von bar können noch Adjektive stehen, die zwar syntaktisch zu igi gehören, semantisch jedoch als Adverb des Satzes übersetzt werden.",
  "forms": [
    {
      "form": "Singular",
      "raw_tags": [
        "Perfektiv\nḫamṭu"
      ]
    },
    {
      "form": "𒅆 𒁇 (igi bar)",
      "raw_tags": [
        "Imperfektiv\nmarû"
      ]
    },
    {
      "form": "𒅆 𒁇𒊑 (igi bare(d))"
    },
    {
      "form": "Plural",
      "raw_tags": [
        "Perfektiv\nḫamṭu"
      ]
    },
    {
      "form": "𒅆 𒁇 (igi bar)",
      "raw_tags": [
        "Imperfektiv\nmarû"
      ]
    },
    {
      "form": "𒅆 𒁇𒊑 (igi bare(d))"
    },
    {
      "form": "Partizip",
      "raw_tags": [
        "Perfektiv\nḫamṭu"
      ]
    },
    {
      "form": "𒅆 𒁇𒊏 (igi bara)",
      "raw_tags": [
        "Imperfektiv\nmarû"
      ]
    },
    {
      "form": "𒅆 𒁇𒊑 (igi bare(d))"
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:𒅆 𒁇",
      "raw_tags": [
        "Perfektiv\nḫamṭu"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Sumerisch",
  "lang_code": "sux",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𒀭𒂗𒆤𒂊𒅆𒋙𒀭𒈬𒌦𒅆𒅔𒁇\n::ᵈEllil-e igi ḫul mu-un-ši-inbar. (Lipit-Eštar D, Zeile 13.)\n:::Übersetzung: Enlil schaute ihn fröhlich an."
        }
      ],
      "glosses": [
        "anschauen, Aufmerksamkeit richten"
      ],
      "id": "de-𒅆_𒁇-sux-verb-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Akkadisch",
      "lang_code": "akk",
      "roman": "naplusu",
      "sense": "anschauen, Aufmerksamkeit richten",
      "sense_id": "1",
      "word": "𒈾𒀊𒇻𒋢"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "anschauen, Aufmerksamkeit richten",
      "sense_id": "1",
      "word": "anschauen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "anschauen, Aufmerksamkeit richten",
      "sense_id": "1",
      "word": "look at"
    }
  ],
  "word": "𒅆 𒁇"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Sumerisch)",
    "Sumerisch",
    "Verb (Sumerisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Das Verb besteht aus dem Substantiv 𒅆 ‚Auge‘ und einem einfachen Verb 𒁇 (bar) ‚freilassen, zur Seite legen‘. Das Substantiv steht dabei im Absolutiv, wodurch das direkte Objekt einen anderen Kasus erhalten muss. Zwischen igi und der Verbform von bar können noch Adjektive stehen, die zwar syntaktisch zu igi gehören, semantisch jedoch als Adverb des Satzes übersetzt werden.",
  "forms": [
    {
      "form": "Singular",
      "raw_tags": [
        "Perfektiv\nḫamṭu"
      ]
    },
    {
      "form": "𒅆 𒁇 (igi bar)",
      "raw_tags": [
        "Imperfektiv\nmarû"
      ]
    },
    {
      "form": "𒅆 𒁇𒊑 (igi bare(d))"
    },
    {
      "form": "Plural",
      "raw_tags": [
        "Perfektiv\nḫamṭu"
      ]
    },
    {
      "form": "𒅆 𒁇 (igi bar)",
      "raw_tags": [
        "Imperfektiv\nmarû"
      ]
    },
    {
      "form": "𒅆 𒁇𒊑 (igi bare(d))"
    },
    {
      "form": "Partizip",
      "raw_tags": [
        "Perfektiv\nḫamṭu"
      ]
    },
    {
      "form": "𒅆 𒁇𒊏 (igi bara)",
      "raw_tags": [
        "Imperfektiv\nmarû"
      ]
    },
    {
      "form": "𒅆 𒁇𒊑 (igi bare(d))"
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:𒅆 𒁇",
      "raw_tags": [
        "Perfektiv\nḫamṭu"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Sumerisch",
  "lang_code": "sux",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𒀭𒂗𒆤𒂊𒅆𒋙𒀭𒈬𒌦𒅆𒅔𒁇\n::ᵈEllil-e igi ḫul mu-un-ši-inbar. (Lipit-Eštar D, Zeile 13.)\n:::Übersetzung: Enlil schaute ihn fröhlich an."
        }
      ],
      "glosses": [
        "anschauen, Aufmerksamkeit richten"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Akkadisch",
      "lang_code": "akk",
      "roman": "naplusu",
      "sense": "anschauen, Aufmerksamkeit richten",
      "sense_id": "1",
      "word": "𒈾𒀊𒇻𒋢"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "anschauen, Aufmerksamkeit richten",
      "sense_id": "1",
      "word": "anschauen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "anschauen, Aufmerksamkeit richten",
      "sense_id": "1",
      "word": "look at"
    }
  ],
  "word": "𒅆 𒁇"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.