"π‰πŒ²πŒ°πŒ½" meaning in All languages combined

See π‰πŒ²πŒ°πŒ½ on Wiktionary

Verb [Gotisch]

Etymology: Erbwort aus dem urgermanischen *agan-, das sich auf das indogermanische *hβ‚‚e-hβ‚‚ogΚ°-, der reduplizierten Form von *hβ‚‚egΚ°-, zurΓΌckfΓΌhren lΓ€sst; urverwandt mit altgriechisch ἄχομαι (achomai^β˜†) ^(β†’ grc) und altirisch (ad)Γ‘gathar ^(β†’ sga) Forms: PrΓ€sens 𐌹𐌺, PrΓ€sens π‰πŒ², 𐌸𐌿 π‰πŒ²π„, πŒΉπƒ π‰πŒ², πƒπŒΉ π‰πŒ², πŒΉπ„πŒ° π‰πŒ², PrΓ€teritum 𐌹𐌺, PrΓ€teritum π‰πŒ·π„πŒ°, πŒ΄πŒΉπƒ π‰πŒ·π„πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½, πŒΉπŒΎπ‰πƒ π‰πŒ·π„πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½, 𐌹𐌾𐌰 π‰πŒ·π„πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½, Partizip Perfekt π‰πŒ·π„πƒ
  1. etwas fΓΌrchten, Furcht vor etwas empfinden Tags: transitive
    Sense id: de-π‰πŒ²πŒ°πŒ½-got-verb-1cJyuOKG
  2. sich (vor etwas) fΓΌrchten
    Sense id: de-π‰πŒ²πŒ°πŒ½-got-verb-9wbGOyqa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: π‰πŒ²πŒΎπŒ°πŒ½ Translations (reflexiv (Dativ), mit Akkusativobjekt oder absolut: sich (vor etwas) fΓΌrchten): sich fΓΌrchten (Deutsch) Translations (transitiv: etwas fΓΌrchten, Furcht vor etwas empfinden): fΓΌrchten (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gotisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altirisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "π‰πŒ²πŒΎπŒ°πŒ½"
    }
  ],
  "etymology_text": "Erbwort aus dem urgermanischen *agan-, das sich auf das indogermanische *hβ‚‚e-hβ‚‚ogΚ°-, der reduplizierten Form von *hβ‚‚egΚ°-, zurΓΌckfΓΌhren lΓ€sst; urverwandt mit altgriechisch ἄχομαι (achomai^β˜†) ^(β†’ grc) und altirisch (ad)Γ‘gathar ^(β†’ sga)",
  "forms": [
    {
      "form": "PrÀsens 𐌹𐌺"
    },
    {
      "form": "PrΓ€sens π‰πŒ²"
    },
    {
      "form": "𐌸𐌿 π‰πŒ²π„"
    },
    {
      "form": "πŒΉπƒ π‰πŒ²"
    },
    {
      "form": "πƒπŒΉ π‰πŒ²"
    },
    {
      "form": "πŒΉπ„πŒ° π‰πŒ²"
    },
    {
      "form": "PrÀteritum 𐌹𐌺"
    },
    {
      "form": "PrΓ€teritum π‰πŒ·π„πŒ°"
    },
    {
      "form": "πŒ΄πŒΉπƒ π‰πŒ·π„πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½"
    },
    {
      "form": "πŒΉπŒΎπ‰πƒ π‰πŒ·π„πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½"
    },
    {
      "form": "𐌹𐌾𐌰 π‰πŒ·π„πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½"
    },
    {
      "form": "Partizip Perfekt π‰πŒ·π„πƒ"
    }
  ],
  "hyphenation": "π‰πŒ²πŒ°πŒ½",
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 π‰πŒ²πŒ΄πŒΉπŒΈ πŒΉΜˆπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒΈπŒ°πŒ½πƒ πŒΏπƒπŒ΅πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰 πŒΈπŒ°π„πŒ°πŒΉπŒ½πŒ΄πŒΉ, 𐌹̈𐌸 πƒπŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ»πŒ°πŒΉ 𐌽𐌹 πŒΌπŒ°πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒΏπƒπŒ΅πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½, 𐌹̈𐌸 π‰πŒ²πŒ΄πŒΉπŒΈ πŒΌπŒ°πŒΉπƒ 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌼𐌰𐌲𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ»πŒ°πŒΉ 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰 π†π‚πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπ„πŒΎπŒ°πŒ½ 𐌹̈𐌽 𐌲𐌰𐌹𐌰𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽.",
          "translation": "β€žFΓΌrchtet euch nicht vor denen, die den Leib tΓΆten, die Seele aber nicht tΓΆten kΓΆnnen, sondern fΓΌrchtet euch eher vor dem, der Seele und Leib in der HΓΆlle verderben kann!β€œ"
        },
        {
          "text": "𐌾𐌰𐌷 πŒ°π‚πŒΌπŒ°πŒ·πŒ°πŒΉπ‚π„πŒ΄πŒΉ πŒΉΜˆπƒ 𐌹̈𐌽 πŒ°πŒ»πŒ³πŒΉπŒ½πƒ 𐌰𐌻𐌳𐌴 𐌸𐌰𐌹𐌼 π‰πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΌ 𐌹̈𐌽𐌰.",
          "translation": "β€žEr erbarmt sich von Geschlecht zu Geschlecht ΓΌber alle, die ihn fΓΌrchten.β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas fΓΌrchten, Furcht vor etwas empfinden"
      ],
      "id": "de-π‰πŒ²πŒ°πŒ½-got-verb-1cJyuOKG",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 π‰πŒ²πŒ΄πŒΉπŒΈ πŒΉΜˆπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒΈπŒ°πŒ½πƒ πŒΏπƒπŒ΅πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰 πŒΈπŒ°π„πŒ°πŒΉπŒ½πŒ΄πŒΉ, 𐌹̈𐌸 πƒπŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ»πŒ°πŒΉ 𐌽𐌹 πŒΌπŒ°πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒΏπƒπŒ΅πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½, 𐌹̈𐌸 π‰πŒ²πŒ΄πŒΉπŒΈ πŒΌπŒ°πŒΉπƒ 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌼𐌰𐌲𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ»πŒ°πŒΉ 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰 π†π‚πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπ„πŒΎπŒ°πŒ½ 𐌹̈𐌽 𐌲𐌰𐌹𐌰𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽.",
          "translation": "β€žFΓΌrchtet euch nicht vor denen, die den Leib tΓΆten, die Seele aber nicht tΓΆten kΓΆnnen, sondern fΓΌrchtet euch eher vor dem, der Seele und Leib in der HΓΆlle verderben kann!β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich (vor etwas) fΓΌrchten"
      ],
      "id": "de-π‰πŒ²πŒ°πŒ½-got-verb-9wbGOyqa",
      "raw_tags": [
        "reflexiv (Dativ)",
        "mit Akkusativobjekt oder absolut"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas fΓΌrchten, Furcht vor etwas empfinden",
      "sense_index": "1",
      "word": "fΓΌrchten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "reflexiv (Dativ), mit Akkusativobjekt oder absolut: sich (vor etwas) fΓΌrchten",
      "sense_index": "2",
      "word": "sich fΓΌrchten"
    }
  ],
  "word": "π‰πŒ²πŒ°πŒ½"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Gotisch)",
    "Gotisch",
    "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)",
    "Verb (Gotisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)",
    "Übersetzungen (Altirisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "π‰πŒ²πŒΎπŒ°πŒ½"
    }
  ],
  "etymology_text": "Erbwort aus dem urgermanischen *agan-, das sich auf das indogermanische *hβ‚‚e-hβ‚‚ogΚ°-, der reduplizierten Form von *hβ‚‚egΚ°-, zurΓΌckfΓΌhren lΓ€sst; urverwandt mit altgriechisch ἄχομαι (achomai^β˜†) ^(β†’ grc) und altirisch (ad)Γ‘gathar ^(β†’ sga)",
  "forms": [
    {
      "form": "PrÀsens 𐌹𐌺"
    },
    {
      "form": "PrΓ€sens π‰πŒ²"
    },
    {
      "form": "𐌸𐌿 π‰πŒ²π„"
    },
    {
      "form": "πŒΉπƒ π‰πŒ²"
    },
    {
      "form": "πƒπŒΉ π‰πŒ²"
    },
    {
      "form": "πŒΉπ„πŒ° π‰πŒ²"
    },
    {
      "form": "PrÀteritum 𐌹𐌺"
    },
    {
      "form": "PrΓ€teritum π‰πŒ·π„πŒ°"
    },
    {
      "form": "πŒ΄πŒΉπƒ π‰πŒ·π„πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½"
    },
    {
      "form": "πŒΉπŒΎπ‰πƒ π‰πŒ·π„πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½"
    },
    {
      "form": "𐌹𐌾𐌰 π‰πŒ·π„πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½"
    },
    {
      "form": "Partizip Perfekt π‰πŒ·π„πƒ"
    }
  ],
  "hyphenation": "π‰πŒ²πŒ°πŒ½",
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 π‰πŒ²πŒ΄πŒΉπŒΈ πŒΉΜˆπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒΈπŒ°πŒ½πƒ πŒΏπƒπŒ΅πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰 πŒΈπŒ°π„πŒ°πŒΉπŒ½πŒ΄πŒΉ, 𐌹̈𐌸 πƒπŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ»πŒ°πŒΉ 𐌽𐌹 πŒΌπŒ°πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒΏπƒπŒ΅πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½, 𐌹̈𐌸 π‰πŒ²πŒ΄πŒΉπŒΈ πŒΌπŒ°πŒΉπƒ 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌼𐌰𐌲𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ»πŒ°πŒΉ 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰 π†π‚πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπ„πŒΎπŒ°πŒ½ 𐌹̈𐌽 𐌲𐌰𐌹𐌰𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽.",
          "translation": "β€žFΓΌrchtet euch nicht vor denen, die den Leib tΓΆten, die Seele aber nicht tΓΆten kΓΆnnen, sondern fΓΌrchtet euch eher vor dem, der Seele und Leib in der HΓΆlle verderben kann!β€œ"
        },
        {
          "text": "𐌾𐌰𐌷 πŒ°π‚πŒΌπŒ°πŒ·πŒ°πŒΉπ‚π„πŒ΄πŒΉ πŒΉΜˆπƒ 𐌹̈𐌽 πŒ°πŒ»πŒ³πŒΉπŒ½πƒ 𐌰𐌻𐌳𐌴 𐌸𐌰𐌹𐌼 π‰πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΌ 𐌹̈𐌽𐌰.",
          "translation": "β€žEr erbarmt sich von Geschlecht zu Geschlecht ΓΌber alle, die ihn fΓΌrchten.β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas fΓΌrchten, Furcht vor etwas empfinden"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 π‰πŒ²πŒ΄πŒΉπŒΈ πŒΉΜˆπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒΈπŒ°πŒ½πƒ πŒΏπƒπŒ΅πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰 πŒΈπŒ°π„πŒ°πŒΉπŒ½πŒ΄πŒΉ, 𐌹̈𐌸 πƒπŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ»πŒ°πŒΉ 𐌽𐌹 πŒΌπŒ°πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒΏπƒπŒ΅πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½, 𐌹̈𐌸 π‰πŒ²πŒ΄πŒΉπŒΈ πŒΌπŒ°πŒΉπƒ 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌼𐌰𐌲𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ»πŒ°πŒΉ 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰 π†π‚πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπ„πŒΎπŒ°πŒ½ 𐌹̈𐌽 𐌲𐌰𐌹𐌰𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽.",
          "translation": "β€žFΓΌrchtet euch nicht vor denen, die den Leib tΓΆten, die Seele aber nicht tΓΆten kΓΆnnen, sondern fΓΌrchtet euch eher vor dem, der Seele und Leib in der HΓΆlle verderben kann!β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich (vor etwas) fΓΌrchten"
      ],
      "raw_tags": [
        "reflexiv (Dativ)",
        "mit Akkusativobjekt oder absolut"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas fΓΌrchten, Furcht vor etwas empfinden",
      "sense_index": "1",
      "word": "fΓΌrchten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "reflexiv (Dativ), mit Akkusativobjekt oder absolut: sich (vor etwas) fΓΌrchten",
      "sense_index": "2",
      "word": "sich fΓΌrchten"
    }
  ],
  "word": "π‰πŒ²πŒ°πŒ½"
}

Download raw JSONL data for π‰πŒ²πŒ°πŒ½ meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.