See πΎπ°π±π°πΉ on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gotisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Konjunktion (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "πΎπ°Β·π±π°πΉ", "lang": "Gotisch", "lang_code": "got", "pos": "conj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "πΎπ°π· πΎπ°π±π°πΉ π²ππ»π΄πΉπΈ πΈπ°π½π πππΉπΎππ½π³π πΉπΆπ π°ππ°π½π πΈπ°ππ°π½π΄πΉ, ππ΄ πΌπ°π½π°π²πΉπΆπ ππ°πΏπΎπΉπΈ? π½πΉπΏ πΎπ°π· πΌπππ°ππΎππ πΈπ°ππ° ππ°πΌπ ππ°πΏπΎπ°π½π³?", "translation": "βUnd wenn ihr nur eure BrΓΌder grΓΌΓt, was tut ihr damit Besonderes? Tun das nicht auch die Heiden?β" } ], "glosses": [ "wenn" ], "id": "de-πΎπ°π±π°πΉ-got-conj-TaJxuzfl", "raw_tags": [ "konditional", "real mit Indikativ" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "πΎπ°π±π°πΉ π½πΏ π±π°πΉππ°πΉπ π°πΉπ±π πΈπ΄πΉπ½ π³πΏ π·πΏπ½ππ»π°πππ°π³π° πΎπ°π· πΎπ°πΉπ½π°π π²π°πΌπΏπ½π΄πΉπ πΈπ°ππ΄πΉ π±πππΈπ°π πΈπ΄πΉπ½π π·π°π±π°πΉπΈ ππ° π±πΉ πΈπΏπΊ, π°ππ»π΄π πΎπ°πΉπ½π°π πΈπ π²πΉπ±π° πΈπ΄πΉπ½π° πΉΜπ½ π°π½π³π π°πΉππΈπΎπ° π·πΏπ½ππ»π°πππ°π³πΉπ πΎπ°π· π²π°π²π² ππ°πΏππΈπΉπ π²π°ππΉπ±πΎππ½ π±πππΈπ πΈπ΄πΉπ½π°πΌπΌπ°, πΎπ°π· π±πΉπΈπ΄ π°ππ²π°π²π²π°π½π³π π°ππ±π°πΉπ πΈπ π²πΉπ±π° πΈπ΄πΉπ½π°.", "translation": "βWenn du deine Opfergabe zum Altar bringst und dir dabei einfΓ€llt, dass dein Bruder etwas gegen dich hat, so lass deine Gabe dort vor dem Altar liegen; geh und versΓΆhne dich zuerst mit deinem Bruder, dann komm und opfere deine Gabe!β" }, { "text": "πΉπΈ πΎπ°π±π°πΉ π°πΏπ²π πΈπ΄πΉπ½ πΈπ°ππ° ππ°πΉπ·ππ π πΌπ°πΊπΆπΎπ°πΉ πΈπΏπ, πΏππππ°π²π² πΉππ° πΎπ°π· π π°πΉππ π°π πΈπΏπ; π±π°ππΉπΆπ πΉππ π°πΏπΊ πΈπΏπ π΄πΉ πππ°π΅πΉπππ½π°πΉ π°πΉπ½π π»πΉπΈπΉπ π΄ πΈπ΄πΉπ½π°πΉπΆπ΄, πΎπ°π· π½πΉ π°π»π»π°ππ° π»π΄πΉπΊ πΈπ΄πΉπ½ π²π°π³ππΉπΏππ°πΉ πΉπ½ π²π°πΉπ°πΉπ½π½π°π½.", "translation": "βWenn dich dein rechtes Auge zum BΓΆsen verfΓΌhrt, dann reiΓ es aus und wirf es weg! Denn es ist besser fΓΌr dich, dass eines deiner Glieder verloren geht, als dass dein ganzer Leib in die HΓΆlle geworfen wird.β" } ], "glosses": [ "wenn" ], "id": "de-πΎπ°π±π°πΉ-got-conj-TaJxuzfl1", "raw_tags": [ "konditional", "potenzial mit Optativ PrΓ€sens" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "wenn" ], "id": "de-πΎπ°π±π°πΉ-got-conj-TaJxuzfl1", "raw_tags": [ "konditional", "irreal mit Optativ PrΓ€teritum" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "lang": "Gotisch", "lang_code": "got" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "konditional, real mit Indikativ: wenn", "sense_index": "1", "word": "wenn" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "konditional, potenzial mit Optativ PrΓ€sens: wenn", "sense_index": "2", "word": "wenn" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "konditional, irreal mit Optativ PrΓ€teritum: wenn", "sense_index": "3", "word": "wenn" } ], "word": "πΎπ°π±π°πΉ" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Gotisch)", "Gotisch", "Konjunktion (Gotisch)", "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "πΎπ°Β·π±π°πΉ", "lang": "Gotisch", "lang_code": "got", "pos": "conj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "πΎπ°π· πΎπ°π±π°πΉ π²ππ»π΄πΉπΈ πΈπ°π½π πππΉπΎππ½π³π πΉπΆπ π°ππ°π½π πΈπ°ππ°π½π΄πΉ, ππ΄ πΌπ°π½π°π²πΉπΆπ ππ°πΏπΎπΉπΈ? π½πΉπΏ πΎπ°π· πΌπππ°ππΎππ πΈπ°ππ° ππ°πΌπ ππ°πΏπΎπ°π½π³?", "translation": "βUnd wenn ihr nur eure BrΓΌder grΓΌΓt, was tut ihr damit Besonderes? Tun das nicht auch die Heiden?β" } ], "glosses": [ "wenn" ], "raw_tags": [ "konditional", "real mit Indikativ" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "πΎπ°π±π°πΉ π½πΏ π±π°πΉππ°πΉπ π°πΉπ±π πΈπ΄πΉπ½ π³πΏ π·πΏπ½ππ»π°πππ°π³π° πΎπ°π· πΎπ°πΉπ½π°π π²π°πΌπΏπ½π΄πΉπ πΈπ°ππ΄πΉ π±πππΈπ°π πΈπ΄πΉπ½π π·π°π±π°πΉπΈ ππ° π±πΉ πΈπΏπΊ, π°ππ»π΄π πΎπ°πΉπ½π°π πΈπ π²πΉπ±π° πΈπ΄πΉπ½π° πΉΜπ½ π°π½π³π π°πΉππΈπΎπ° π·πΏπ½ππ»π°πππ°π³πΉπ πΎπ°π· π²π°π²π² ππ°πΏππΈπΉπ π²π°ππΉπ±πΎππ½ π±πππΈπ πΈπ΄πΉπ½π°πΌπΌπ°, πΎπ°π· π±πΉπΈπ΄ π°ππ²π°π²π²π°π½π³π π°ππ±π°πΉπ πΈπ π²πΉπ±π° πΈπ΄πΉπ½π°.", "translation": "βWenn du deine Opfergabe zum Altar bringst und dir dabei einfΓ€llt, dass dein Bruder etwas gegen dich hat, so lass deine Gabe dort vor dem Altar liegen; geh und versΓΆhne dich zuerst mit deinem Bruder, dann komm und opfere deine Gabe!β" }, { "text": "πΉπΈ πΎπ°π±π°πΉ π°πΏπ²π πΈπ΄πΉπ½ πΈπ°ππ° ππ°πΉπ·ππ π πΌπ°πΊπΆπΎπ°πΉ πΈπΏπ, πΏππππ°π²π² πΉππ° πΎπ°π· π π°πΉππ π°π πΈπΏπ; π±π°ππΉπΆπ πΉππ π°πΏπΊ πΈπΏπ π΄πΉ πππ°π΅πΉπππ½π°πΉ π°πΉπ½π π»πΉπΈπΉπ π΄ πΈπ΄πΉπ½π°πΉπΆπ΄, πΎπ°π· π½πΉ π°π»π»π°ππ° π»π΄πΉπΊ πΈπ΄πΉπ½ π²π°π³ππΉπΏππ°πΉ πΉπ½ π²π°πΉπ°πΉπ½π½π°π½.", "translation": "βWenn dich dein rechtes Auge zum BΓΆsen verfΓΌhrt, dann reiΓ es aus und wirf es weg! Denn es ist besser fΓΌr dich, dass eines deiner Glieder verloren geht, als dass dein ganzer Leib in die HΓΆlle geworfen wird.β" } ], "glosses": [ "wenn" ], "raw_tags": [ "konditional", "potenzial mit Optativ PrΓ€sens" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "wenn" ], "raw_tags": [ "konditional", "irreal mit Optativ PrΓ€teritum" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "lang": "Gotisch", "lang_code": "got" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "konditional, real mit Indikativ: wenn", "sense_index": "1", "word": "wenn" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "konditional, potenzial mit Optativ PrΓ€sens: wenn", "sense_index": "2", "word": "wenn" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "konditional, irreal mit Optativ PrΓ€teritum: wenn", "sense_index": "3", "word": "wenn" } ], "word": "πΎπ°π±π°πΉ" }
Download raw JSONL data for πΎπ°π±π°πΉ meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.