"تلاش دوست" meaning in All languages combined

See تلاش دوست on Wiktionary

Noun [Urdu]

IPA: təlɑːʃeːˈdoːst
Etymology: Ezafe aus den Substantiven تلاش und دوست
  1. Suche des Freundes, Suche nach einem Freund
    Sense id: de-تلاش_دوست-ur-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Suche (Deutsch), des (Deutsch), Freundes (Deutsch), Suche (Deutsch), nach (Deutsch), einem (Deutsch), Freund (Deutsch)

Download JSONL data for تلاش دوست meaning in All languages combined (5.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Urdu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven تلاش und دوست",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Shakeel Badayuni",
          "raw_ref": "Shakeel Badayuni: Paiham talash-e-dost main karta chala gaya. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "پیہم تلاش دوست میں کرتا چلا گیا (Paiham talāš-e-dost maiṉ kartā calā gayā)",
          "title": "Paiham talash-e-dost main karta chala gaya",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Hafeez Hoshiarpuri",
          "raw_ref": "Hafeez Hoshiarpuri: Tamam umr tera intizar humne kiya. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "تلاش دوست کو اک عمر چاہئے اے دوست (Talāš-e-dost ko ik ʿumr cāhie ai dost)",
          "title": "Tamam umr tera intizar humne kiya",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Munshi Naubat Rai Nazar Lakhnavi",
          "raw_ref": "Munshi Naubat Rai Nazar Lakhnavi: Koi arman talash-e-dost ka kyun dil mein rah jata. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "کوئی ارماں تلاش دوست کا کیوں دل میں رہ جاتا (Koī armāṉ talāš-e-dost kā kyūṉ dil meṉ rah jātā)",
          "title": "Koi arman talash-e-dost ka kyun dil mein rah jata",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Aasi Aarwi",
          "raw_ref": "Aasi Aarwi: Dayar-e-ishq mein waiz KHirad ka kaam nahin. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "تلاش دوست میں کچھ قید صبح و شام نہیں (Talāš-e-dost meṉ kuch qaid-e-ṣubḥ-o-šām nahīṉ)",
          "title": "Dayar-e-ishq mein waiz KHirad ka kaam nahin",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Munawwar Lakhnavi",
          "raw_ref": "Munawwar Lakhnavi: Hazar shukr ki andesha-e-maal gaya. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "تلاش دوست کا سودا گیا خیال گیا (Talāš-e-dost kā saudā gayā xayāl gayā)",
          "title": "Hazar shukr ki andesha-e-maal gaya",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Ghulam Rabaani Taban",
          "raw_ref": "Ghulam Rabaani Taban: Hujum-e-dard ka itna baDhe asar gum ho. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "تلاش دوست ہے دل کو مگر خدا جانے (Talāš-e-dost hai dil ko magar xudā jāne)",
          "title": "Hujum-e-dard ka itna baDhe asar gum ho",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Nakhshab Jaarchawi",
          "raw_ref": "Nakhshab Jaarchawi: Kyon aank muztarib hai jo dil pak-baz hai. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "گھر سے تلاش دوست میں یہ کہ کے چل دیا (Ghar se talāš-e-dost meṉ ye kah ke cal diyā)",
          "title": "Kyon aank muztarib hai jo dil pak-baz hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Arvind Sharma Azaan",
          "raw_ref": "Arvind Sharma Azaan: Safar karun to barabar dikhai deta hai. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "تلاش دوست میں یہ مسئلہ عجب آیا (Talāš-e-dost meṉ ye masʿalā ʿajab āyā)",
          "title": "Safar karun to barabar dikhai deta hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Nudrat Kanpuri",
          "raw_ref": "Nudrat Kanpuri: Bayan-e-dard ko kis husn se tamam kiya. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "تلاش دوست اک امر محال تھا لیکن (Talāš-e-dost ik amr-e-muḥāl thā lekin)",
          "title": "Bayan-e-dard ko kis husn se tamam kiya",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Rafi Badayuni",
          "raw_ref": "Rafi Badayuni: Kabhi wo KHud se bhi barham dikhai deta hai. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "تلاش دوست مسافت ہے ایک لا محدود (Talāš-e-dost masāfat hai ek lā-maḥdūd)",
          "title": "Kabhi wo KHud se bhi barham dikhai deta hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Jagan Nath Azad",
          "raw_ref": "Jagan Nath Azad: DhunDhne par bhi na milta tha mujhe apna wajud. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "میں تلاش دوست میں یوں بے نشاں تھا دوستو (Maiṉ talāš-e-dost meṉ yūṉ be-nišāṉ thā dosto)",
          "title": "DhunDhne par bhi na milta tha mujhe apna wajud",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suche des Freundes, Suche nach einem Freund"
      ],
      "id": "de-تلاش_دوست-ur-noun-1",
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "təlɑːʃeːˈdoːst"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Suche"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "des"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Freundes"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Suche"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "nach"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "einem"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Freund"
    }
  ],
  "word": "تلاش دوست"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
    "Substantiv (Urdu)",
    "Urdu",
    "Wortverbindung (Urdu)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven تلاش und دوست",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Shakeel Badayuni",
          "raw_ref": "Shakeel Badayuni: Paiham talash-e-dost main karta chala gaya. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "پیہم تلاش دوست میں کرتا چلا گیا (Paiham talāš-e-dost maiṉ kartā calā gayā)",
          "title": "Paiham talash-e-dost main karta chala gaya",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Hafeez Hoshiarpuri",
          "raw_ref": "Hafeez Hoshiarpuri: Tamam umr tera intizar humne kiya. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "تلاش دوست کو اک عمر چاہئے اے دوست (Talāš-e-dost ko ik ʿumr cāhie ai dost)",
          "title": "Tamam umr tera intizar humne kiya",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Munshi Naubat Rai Nazar Lakhnavi",
          "raw_ref": "Munshi Naubat Rai Nazar Lakhnavi: Koi arman talash-e-dost ka kyun dil mein rah jata. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "کوئی ارماں تلاش دوست کا کیوں دل میں رہ جاتا (Koī armāṉ talāš-e-dost kā kyūṉ dil meṉ rah jātā)",
          "title": "Koi arman talash-e-dost ka kyun dil mein rah jata",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Aasi Aarwi",
          "raw_ref": "Aasi Aarwi: Dayar-e-ishq mein waiz KHirad ka kaam nahin. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "تلاش دوست میں کچھ قید صبح و شام نہیں (Talāš-e-dost meṉ kuch qaid-e-ṣubḥ-o-šām nahīṉ)",
          "title": "Dayar-e-ishq mein waiz KHirad ka kaam nahin",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Munawwar Lakhnavi",
          "raw_ref": "Munawwar Lakhnavi: Hazar shukr ki andesha-e-maal gaya. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "تلاش دوست کا سودا گیا خیال گیا (Talāš-e-dost kā saudā gayā xayāl gayā)",
          "title": "Hazar shukr ki andesha-e-maal gaya",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Ghulam Rabaani Taban",
          "raw_ref": "Ghulam Rabaani Taban: Hujum-e-dard ka itna baDhe asar gum ho. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "تلاش دوست ہے دل کو مگر خدا جانے (Talāš-e-dost hai dil ko magar xudā jāne)",
          "title": "Hujum-e-dard ka itna baDhe asar gum ho",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Nakhshab Jaarchawi",
          "raw_ref": "Nakhshab Jaarchawi: Kyon aank muztarib hai jo dil pak-baz hai. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "گھر سے تلاش دوست میں یہ کہ کے چل دیا (Ghar se talāš-e-dost meṉ ye kah ke cal diyā)",
          "title": "Kyon aank muztarib hai jo dil pak-baz hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Arvind Sharma Azaan",
          "raw_ref": "Arvind Sharma Azaan: Safar karun to barabar dikhai deta hai. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "تلاش دوست میں یہ مسئلہ عجب آیا (Talāš-e-dost meṉ ye masʿalā ʿajab āyā)",
          "title": "Safar karun to barabar dikhai deta hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Nudrat Kanpuri",
          "raw_ref": "Nudrat Kanpuri: Bayan-e-dard ko kis husn se tamam kiya. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "تلاش دوست اک امر محال تھا لیکن (Talāš-e-dost ik amr-e-muḥāl thā lekin)",
          "title": "Bayan-e-dard ko kis husn se tamam kiya",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Rafi Badayuni",
          "raw_ref": "Rafi Badayuni: Kabhi wo KHud se bhi barham dikhai deta hai. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "تلاش دوست مسافت ہے ایک لا محدود (Talāš-e-dost masāfat hai ek lā-maḥdūd)",
          "title": "Kabhi wo KHud se bhi barham dikhai deta hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-06-11",
          "author": "Jagan Nath Azad",
          "raw_ref": "Jagan Nath Azad: DhunDhne par bhi na milta tha mujhe apna wajud. (URL, abgerufen am 11. Juni 2023)",
          "text": "میں تلاش دوست میں یوں بے نشاں تھا دوستو (Maiṉ talāš-e-dost meṉ yūṉ be-nišāṉ thā dosto)",
          "title": "DhunDhne par bhi na milta tha mujhe apna wajud",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suche des Freundes, Suche nach einem Freund"
      ],
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "təlɑːʃeːˈdoːst"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Suche"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "des"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Freundes"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Suche"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "nach"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "einem"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Freund"
    }
  ],
  "word": "تلاش دوست"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.