"آب چشم" meaning in All languages combined

See آب چشم on Wiktionary

Noun [Urdu]

IPA: ɑːbeːˈt͡ʃəʃm
Etymology: Ezafe aus den Substantiven آب und چشم
  1. Träne
    Sense id: de-آب_چشم-ur-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Träne (Deutsch)

Download JSONL data for آب چشم meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Urdu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven آب und چشم",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-12-07",
          "author": "Ratan Kumar Ratan",
          "raw_ref": "Ratan Kumar Ratan: Dhundh mazi ki wo aab-e-chashm se dhone laga. (URL, abgerufen am 7. Dezember 2023)",
          "text": "دھندھ ماضی کی وہ آب چشم سے دھونے لگا (Dhundh māẓī kī vo āb-e-cašm se dhone lagā)",
          "title": "Dhundh mazi ki wo aab-e-chashm se dhone laga",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-12-07",
          "author": "Meer Taqi Meer",
          "raw_ref": "Meer Taqi Meer: Rahta hai haDDiyon se meri jo huma laga. (URL, abgerufen am 7. Dezember 2023)",
          "text": "اب آب چشم ہی ہے ہمارا محیط خلق (Ab āb-e-cašm hī hai hamārā muḥīt̤-e-xalq)",
          "title": "Rahta hai haDDiyon se meri jo huma laga",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-12-07",
          "author": "Ghulam Nabi Nazir",
          "raw_ref": "Ghulam Nabi Nazir: Zamin ki kokh se lage hain kan us pahaD par. (URL, abgerufen am 7. Dezember 2023)",
          "text": "ادھر ہے بوند بوند شعلہ ریز آب چشم کی (Udhar hai būnd-būnd šoʿlā-rez āb-e-cašm kī)",
          "title": "Zamin ki kokh se lage hain kan us pahaD par",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-12-07",
          "author": "Maatam Fazl Mohammad",
          "raw_ref": "Maatam Fazl Mohammad: Dudman-e-dard ki shadi hain hum. (URL, abgerufen am 7. Dezember 2023)",
          "text": "اپنے آب چشم سے سرسبز ہیں (Apne āb-e-cašm se sarsabz haiṉ)",
          "title": "Dudman-e-dard ki shadi hain hum",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-12-07",
          "author": "Meer Taqi Meer",
          "raw_ref": "Meer Taqi Meer: Mashhur hain dinon ki mere be-qarariyan. (URL, abgerufen am 7. Dezember 2023)",
          "text": "بھر دی ہیں آب چشم سے راتوں کو کیاریاں (Bhar dī haiṉ āb-e-cašm se rātoṉ ko kiyāriyāṉ)",
          "title": "Mashhur hain dinon ki mere be-qarariyan",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-12-07",
          "author": "Shaikh Zahuruddin Hatim",
          "raw_ref": "Shaikh Zahuruddin Hatim: Tu subh-dam na naha be-hijab dariya mein. (URL, abgerufen am 7. Dezember 2023)",
          "text": "میں آب چشم میں ہوں غرق مجھ کو نیند کہاں (Maiṉ āb-e-cašm meṉ hūṉ ġarq mujh ko nīnd kahāṉ)",
          "title": "Tu subh-dam na naha be-hijab dariya mein",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Träne"
      ],
      "id": "de-آب_چشم-ur-noun-1",
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɑːbeːˈt͡ʃəʃm"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Träne"
    }
  ],
  "word": "آب چشم"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
    "Substantiv (Urdu)",
    "Urdu",
    "Wortverbindung (Urdu)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven آب und چشم",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-12-07",
          "author": "Ratan Kumar Ratan",
          "raw_ref": "Ratan Kumar Ratan: Dhundh mazi ki wo aab-e-chashm se dhone laga. (URL, abgerufen am 7. Dezember 2023)",
          "text": "دھندھ ماضی کی وہ آب چشم سے دھونے لگا (Dhundh māẓī kī vo āb-e-cašm se dhone lagā)",
          "title": "Dhundh mazi ki wo aab-e-chashm se dhone laga",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-12-07",
          "author": "Meer Taqi Meer",
          "raw_ref": "Meer Taqi Meer: Rahta hai haDDiyon se meri jo huma laga. (URL, abgerufen am 7. Dezember 2023)",
          "text": "اب آب چشم ہی ہے ہمارا محیط خلق (Ab āb-e-cašm hī hai hamārā muḥīt̤-e-xalq)",
          "title": "Rahta hai haDDiyon se meri jo huma laga",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-12-07",
          "author": "Ghulam Nabi Nazir",
          "raw_ref": "Ghulam Nabi Nazir: Zamin ki kokh se lage hain kan us pahaD par. (URL, abgerufen am 7. Dezember 2023)",
          "text": "ادھر ہے بوند بوند شعلہ ریز آب چشم کی (Udhar hai būnd-būnd šoʿlā-rez āb-e-cašm kī)",
          "title": "Zamin ki kokh se lage hain kan us pahaD par",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-12-07",
          "author": "Maatam Fazl Mohammad",
          "raw_ref": "Maatam Fazl Mohammad: Dudman-e-dard ki shadi hain hum. (URL, abgerufen am 7. Dezember 2023)",
          "text": "اپنے آب چشم سے سرسبز ہیں (Apne āb-e-cašm se sarsabz haiṉ)",
          "title": "Dudman-e-dard ki shadi hain hum",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-12-07",
          "author": "Meer Taqi Meer",
          "raw_ref": "Meer Taqi Meer: Mashhur hain dinon ki mere be-qarariyan. (URL, abgerufen am 7. Dezember 2023)",
          "text": "بھر دی ہیں آب چشم سے راتوں کو کیاریاں (Bhar dī haiṉ āb-e-cašm se rātoṉ ko kiyāriyāṉ)",
          "title": "Mashhur hain dinon ki mere be-qarariyan",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-12-07",
          "author": "Shaikh Zahuruddin Hatim",
          "raw_ref": "Shaikh Zahuruddin Hatim: Tu subh-dam na naha be-hijab dariya mein. (URL, abgerufen am 7. Dezember 2023)",
          "text": "میں آب چشم میں ہوں غرق مجھ کو نیند کہاں (Maiṉ āb-e-cašm meṉ hūṉ ġarq mujh ko nīnd kahāṉ)",
          "title": "Tu subh-dam na naha be-hijab dariya mein",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Träne"
      ],
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɑːbeːˈt͡ʃəʃm"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Träne"
    }
  ],
  "word": "آب چشم"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.