"עיתון" meaning in All languages combined

See עיתון on Wiktionary

Noun [Hebräisch]

IPA: ʔiˈto̞n, ʔiˈtɔ̝n, ʕiˈto̞n, ʕiˈtɔ̝n
Etymology: Bei dem Wort handelt es sich um eine erst für das Neuhebräische von Eliezer Ben-Jehuda geprägte Neubildung zu dem Substantiv עֵת (CHA: ʿēṯ)^(→ he) ‚Zeit‘ durch Suffigierung des Ableitungsmorphems ־וֹן (CHA: -ōn)^(→ he) . Dieses bringt eine sich auf das zu suffigierende Substantiv bezogene allgemeine Vorstellung oder Konzept zum Ausdruck, sodass עִתּוֹן, עִיתּוֹן (CHA: ʿitōn, ʿītōn) wortwörtlich eigentlich ‚that which deals with time‘ bedeutet. Forms: עִתּוֹן (CHA: ʿitōn), עִיתּוֹן (CHA: ʿītōn), הַעִתּוֹן (CHA: ha-ʿitōn), הַעִיתּוֹן (CHA: ha-ʿītōn), עִתּוֹן־ (CHA: ʿitōn-), עִיתּוֹן־ (CHA: ʿītōn-), עִתּוֹנִים (CHA: ʿitōnīm), עִיתּוֹנִים (CHA: ʿītōnīm), הַעִתּוֹנִים (CHA: ha-ʿitōnīm), הַעִיתּוֹנִים (CHA: ha-ʿītōnīm), עִתּוֹנֵי־ (CHA: ʿitōnēy-), עִיתּוֹנֵי־ (CHA: ʿītōnēy-)
  1. regelmäßig (täglich, wöchentlich) gedruckt und/oder online erscheinendes Nachrichtenmedium
    Sense id: de-עיתון-he-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Zeitung [feminine] (Deutsch)

Download JSONL data for עיתון meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Hebräisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hebräisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Hebräisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Hebräisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Hebräisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Bei dem Wort handelt es sich um eine erst für das Neuhebräische von Eliezer Ben-Jehuda geprägte Neubildung zu dem Substantiv עֵת (CHA: ʿēṯ)^(→ he) ‚Zeit‘ durch Suffigierung des Ableitungsmorphems ־וֹן (CHA: -ōn)^(→ he) . Dieses bringt eine sich auf das zu suffigierende Substantiv bezogene allgemeine Vorstellung oder Konzept zum Ausdruck, sodass עִתּוֹן, עִיתּוֹן (CHA: ʿitōn, ʿītōn) wortwörtlich eigentlich ‚that which deals with time‘ bedeutet.",
  "forms": [
    {
      "form": "עִתּוֹן (CHA: ʿitōn)",
      "raw_tags": [
        "unbestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "עִיתּוֹן (CHA: ʿītōn)",
      "raw_tags": [
        "unbestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "הַעִתּוֹן (CHA: ha-ʿitōn)",
      "raw_tags": [
        "bestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "הַעִיתּוֹן (CHA: ha-ʿītōn)",
      "raw_tags": [
        "bestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "עִתּוֹן־ (CHA: ʿitōn-)",
      "raw_tags": [
        "Status\nconstructus"
      ]
    },
    {
      "form": "עִיתּוֹן־ (CHA: ʿītōn-)",
      "raw_tags": [
        "Status\nconstructus"
      ]
    },
    {
      "form": "עִתּוֹנִים (CHA: ʿitōnīm)",
      "raw_tags": [
        "unbestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "עִיתּוֹנִים (CHA: ʿītōnīm)",
      "raw_tags": [
        "unbestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "הַעִתּוֹנִים (CHA: ha-ʿitōnīm)",
      "raw_tags": [
        "bestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "הַעִיתּוֹנִים (CHA: ha-ʿītōnīm)",
      "raw_tags": [
        "bestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "עִתּוֹנֵי־ (CHA: ʿitōnēy-)",
      "raw_tags": [
        "Status\nconstructus"
      ]
    },
    {
      "form": "עִיתּוֹנֵי־ (CHA: ʿītōnēy-)",
      "raw_tags": [
        "Status\nconstructus"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hebräisch",
  "lang_code": "he",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "“אברם מצית אש, ובעזרת עיתון שמצא הוא משדל אותה אל גזרי העצים. אורה בוהה בעיתון, תוהה מאיזה יום הוא, ומסלקת את מבטה מן הכותרות. מי יודע לאן הם כבר הגיעו שם, היא חושבת, וסוגרת בחיפזון את המחברת, ומחכה שהעיתון יאוכל כולו.” (CHA: ʾAvrām maṣīṯ ʾēš, u-bᵉ-ʿæzraṯ ʿitōn šæ-māṣāʾ hūʾ mᵉšadēl ʾōṯā ʾæl gizrēy ha-ʿēṣīm. ʾŌrā bōhā bæ-ʿitōn, tōhā mē-ʾēyzæ yōm hūʾ, u-mᵉsalæḳæṯ ʾæṯ mabāṭ-āh min ha-kōṯarōṯ. Mī yōḏēʿa lᵉ-ʾān hēm kvār higīʿū šām, hīʾ ḥōšævæṯ, ṿᵉ-sōḡæræṯ bæ-ḥipāzōn ʾæṯ ha-maḥbæræṯ, u-mᵉḥakā šæ-hæ-ʿitōn yᵉʾukal kulō.)\n::„Avram macht Feuer und lenkt es mit Hilfe einer Zeitung, die er gefunden hat, zu den Holzstücken. Ora starrt auf die Zeitung, fragt sich, von wann die wohl ist, und verscheucht ihren Blick von den Schlagzeilen. Wer weiß, wie weit die schon reingegangen sind, denkt sie, schließt schnell das Notizbuch und wartet, bis die Zeitung völlig verbrannt ist.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "regelmäßig (täglich, wöchentlich) gedruckt und/oder online erscheinendes Nachrichtenmedium"
      ],
      "id": "de-עיתון-he-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʔiˈto̞n",
      "raw_tags": [
        "moderne israelische Standardaussprache:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʔiˈtɔ̝n"
    },
    {
      "ipa": "ʕiˈto̞n"
    },
    {
      "ipa": "ʕiˈtɔ̝n"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zeitung"
    }
  ],
  "word": "עיתון"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Hebräisch)",
    "Hebräisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Hebräisch)",
    "Substantiv (Hebräisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Hebräisch)"
  ],
  "etymology_text": "Bei dem Wort handelt es sich um eine erst für das Neuhebräische von Eliezer Ben-Jehuda geprägte Neubildung zu dem Substantiv עֵת (CHA: ʿēṯ)^(→ he) ‚Zeit‘ durch Suffigierung des Ableitungsmorphems ־וֹן (CHA: -ōn)^(→ he) . Dieses bringt eine sich auf das zu suffigierende Substantiv bezogene allgemeine Vorstellung oder Konzept zum Ausdruck, sodass עִתּוֹן, עִיתּוֹן (CHA: ʿitōn, ʿītōn) wortwörtlich eigentlich ‚that which deals with time‘ bedeutet.",
  "forms": [
    {
      "form": "עִתּוֹן (CHA: ʿitōn)",
      "raw_tags": [
        "unbestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "עִיתּוֹן (CHA: ʿītōn)",
      "raw_tags": [
        "unbestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "הַעִתּוֹן (CHA: ha-ʿitōn)",
      "raw_tags": [
        "bestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "הַעִיתּוֹן (CHA: ha-ʿītōn)",
      "raw_tags": [
        "bestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "עִתּוֹן־ (CHA: ʿitōn-)",
      "raw_tags": [
        "Status\nconstructus"
      ]
    },
    {
      "form": "עִיתּוֹן־ (CHA: ʿītōn-)",
      "raw_tags": [
        "Status\nconstructus"
      ]
    },
    {
      "form": "עִתּוֹנִים (CHA: ʿitōnīm)",
      "raw_tags": [
        "unbestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "עִיתּוֹנִים (CHA: ʿītōnīm)",
      "raw_tags": [
        "unbestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "הַעִתּוֹנִים (CHA: ha-ʿitōnīm)",
      "raw_tags": [
        "bestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "הַעִיתּוֹנִים (CHA: ha-ʿītōnīm)",
      "raw_tags": [
        "bestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "עִתּוֹנֵי־ (CHA: ʿitōnēy-)",
      "raw_tags": [
        "Status\nconstructus"
      ]
    },
    {
      "form": "עִיתּוֹנֵי־ (CHA: ʿītōnēy-)",
      "raw_tags": [
        "Status\nconstructus"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hebräisch",
  "lang_code": "he",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "“אברם מצית אש, ובעזרת עיתון שמצא הוא משדל אותה אל גזרי העצים. אורה בוהה בעיתון, תוהה מאיזה יום הוא, ומסלקת את מבטה מן הכותרות. מי יודע לאן הם כבר הגיעו שם, היא חושבת, וסוגרת בחיפזון את המחברת, ומחכה שהעיתון יאוכל כולו.” (CHA: ʾAvrām maṣīṯ ʾēš, u-bᵉ-ʿæzraṯ ʿitōn šæ-māṣāʾ hūʾ mᵉšadēl ʾōṯā ʾæl gizrēy ha-ʿēṣīm. ʾŌrā bōhā bæ-ʿitōn, tōhā mē-ʾēyzæ yōm hūʾ, u-mᵉsalæḳæṯ ʾæṯ mabāṭ-āh min ha-kōṯarōṯ. Mī yōḏēʿa lᵉ-ʾān hēm kvār higīʿū šām, hīʾ ḥōšævæṯ, ṿᵉ-sōḡæræṯ bæ-ḥipāzōn ʾæṯ ha-maḥbæræṯ, u-mᵉḥakā šæ-hæ-ʿitōn yᵉʾukal kulō.)\n::„Avram macht Feuer und lenkt es mit Hilfe einer Zeitung, die er gefunden hat, zu den Holzstücken. Ora starrt auf die Zeitung, fragt sich, von wann die wohl ist, und verscheucht ihren Blick von den Schlagzeilen. Wer weiß, wie weit die schon reingegangen sind, denkt sie, schließt schnell das Notizbuch und wartet, bis die Zeitung völlig verbrannt ist.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "regelmäßig (täglich, wöchentlich) gedruckt und/oder online erscheinendes Nachrichtenmedium"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʔiˈto̞n",
      "raw_tags": [
        "moderne israelische Standardaussprache:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʔiˈtɔ̝n"
    },
    {
      "ipa": "ʕiˈto̞n"
    },
    {
      "ipa": "ʕiˈtɔ̝n"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zeitung"
    }
  ],
  "word": "עיתון"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.