"χριστός" meaning in All languages combined

See χριστός on Wiktionary

Adjective [Altgriechisch]

Forms: ὁ χριστός [nominative, singular], οἱ χριστοί [nominative, plural], τοῦ χριστοῦ [genitive, singular], τῶν χριστῶν [genitive, plural], τῷ χριστῷ [dative, singular], τοῖς χριστοῖς [dative, plural], τὸν χριστόν [accusative, singular], τοὺς χριστούς [accusative, plural], (ὦ) χριστέ [singular], (ὦ) χριστοί [plural]
  1. gesalbt, Gesalbter
    Sense id: de-χριστός-grc-adj-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (gesalbt, Gesalbter): gesalbt (Deutsch), Gesalbter [masculine] (Deutsch)

Download JSONL data for χριστός meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjektiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁ χριστός",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "οἱ χριστοί",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ χριστοῦ",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν χριστῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ χριστῷ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς χριστοῖς",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν χριστόν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοὺς χριστούς",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) χριστέ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) χριστοί",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "other_pos": [
    "noun"
  ],
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Die Septuaginta (ed. Rahlfs/Hanhart), www.bibelwissenschaft.de, 2. Samuel 23, 1",
          "text": "Καὶ οὗτοι οἱ λόγοι Δαυιδ οἱ ἔσχατοι Πιστὸς Δαυιδ υἱὸς Ιεσσαι, καὶ πιστὸς ἀνήρ, ὃν ἀνέστησεν κύριος ἐπὶ χριστὸν θεοῦ Ιακωβ, καὶ εὐπρεπεῖς ψαλμοὶ Ισραηλ. (2. Samuel 23, 1)\n::Dies sind die letzten Worte Davids. Es spricht David, der Sohn Isais, es spricht der Mann, der hoch erhoben ist, der Gesalbte des Gottes Jakobs, der Liebling der Lieder Israels. (2. Samuel 23, 1)"
        },
        {
          "raw_ref": "Die Septuaginta (ed. Rahlfs/Hanhart), www.bibelwissenschaft.de, Leviticus 21,10",
          "text": "Καὶ ὁ ἱερεὺς ὁ μέγας ἀπὸ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ, τοῦ ἐπικεχυμένου ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ ἐλαίου τοῦ χριστοῦ καὶ τετελειωμένου ἐνδύσασθαι τὰ ἱμάτια, τὴν κεφαλὴν οὐκ ἀποκιδαρώσει καὶ τὰ ἱμάτια οὐ διαρρήξει. (Leviticus 21,10)\n::Wer Hoherpriester ist unter seinen Brüdern, auf dessen Haupt das Salböl gegossen und dessen Hand gefüllt ist und der angezogen ist mit den heiligen Kleidern, der soll sein Haupthaar nicht wirr hängen lassen und seine Kleider nicht zerreißen. (Leviticus 21,10)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gesalbt, Gesalbter"
      ],
      "id": "de-χριστός-grc-adj-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "gesalbt, Gesalbter",
      "sense_id": "1",
      "word": "gesalbt"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "gesalbt, Gesalbter",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gesalbter"
    }
  ],
  "word": "χριστός"
}
{
  "categories": [
    "Adjektiv (Altgriechisch)",
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "Substantiv m (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁ χριστός",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "οἱ χριστοί",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ χριστοῦ",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν χριστῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ χριστῷ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς χριστοῖς",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν χριστόν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοὺς χριστούς",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) χριστέ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) χριστοί",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "other_pos": [
    "noun"
  ],
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Die Septuaginta (ed. Rahlfs/Hanhart), www.bibelwissenschaft.de, 2. Samuel 23, 1",
          "text": "Καὶ οὗτοι οἱ λόγοι Δαυιδ οἱ ἔσχατοι Πιστὸς Δαυιδ υἱὸς Ιεσσαι, καὶ πιστὸς ἀνήρ, ὃν ἀνέστησεν κύριος ἐπὶ χριστὸν θεοῦ Ιακωβ, καὶ εὐπρεπεῖς ψαλμοὶ Ισραηλ. (2. Samuel 23, 1)\n::Dies sind die letzten Worte Davids. Es spricht David, der Sohn Isais, es spricht der Mann, der hoch erhoben ist, der Gesalbte des Gottes Jakobs, der Liebling der Lieder Israels. (2. Samuel 23, 1)"
        },
        {
          "raw_ref": "Die Septuaginta (ed. Rahlfs/Hanhart), www.bibelwissenschaft.de, Leviticus 21,10",
          "text": "Καὶ ὁ ἱερεὺς ὁ μέγας ἀπὸ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ, τοῦ ἐπικεχυμένου ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ ἐλαίου τοῦ χριστοῦ καὶ τετελειωμένου ἐνδύσασθαι τὰ ἱμάτια, τὴν κεφαλὴν οὐκ ἀποκιδαρώσει καὶ τὰ ἱμάτια οὐ διαρρήξει. (Leviticus 21,10)\n::Wer Hoherpriester ist unter seinen Brüdern, auf dessen Haupt das Salböl gegossen und dessen Hand gefüllt ist und der angezogen ist mit den heiligen Kleidern, der soll sein Haupthaar nicht wirr hängen lassen und seine Kleider nicht zerreißen. (Leviticus 21,10)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gesalbt, Gesalbter"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "gesalbt, Gesalbter",
      "sense_id": "1",
      "word": "gesalbt"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "gesalbt, Gesalbter",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gesalbter"
    }
  ],
  "word": "χριστός"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.