"τράπεζα" meaning in All languages combined

See τράπεζα on Wiktionary

Noun [Altgriechisch]

Forms: τράπεσδα [variant], ἡ τράπεζα [nominative, singular], αἱ τράπεζαι [nominative, plural], τῆς τραπέζης [genitive, singular], τῶν τραπεζῶν [genitive, plural], τῇ τραπέζῃ [dative, singular], ταῖς τραπέζαις [dative, plural], τὴν τράπεζαν [accusative, singular], τὰς τραπέζας [accusative, plural], (ὦ) τράπεζα [singular], (ὦ) τράπεζαι [plural]
  1. Tisch, Tafel, Esstisch
    Sense id: de-τράπεζα-grc-noun-qwxppc50
  2. Mahl, Mahlzeit Tags: figurative
    Sense id: de-τράπεζα-grc-noun-EkFZUaCd
  3. Tisch der Geldwechsler; Wechslertisch, Bank
    Sense id: de-τράπεζα-grc-noun-~oWIFykJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Finanzen: Tisch der Geldwechsler; Wechslertisch, Bank): Wechslertisch [masculine] (Deutsch), Bank [feminine] (Deutsch) Translations (Tisch, Tafel, Esstisch): Tisch [masculine] (Deutsch), Tafel [masculine] (Deutsch), Esstisch [masculine] (Deutsch) Translations (übertragen: Mahl, Mahlzeit): Mahl [neuter] (Deutsch), Mahlzeit (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "τράπεσδα",
      "raw_tags": [
        "dorisch"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "ἡ τράπεζα",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ τράπεζαι",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς τραπέζης",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν τραπεζῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ τραπέζῃ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς τραπέζαις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν τράπεζαν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς τραπέζας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) τράπεζα",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) τράπεζαι",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "τρά·πε·ζα",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pindar; Herwig Maehler, Bruno Snell (Herausgeber): Carmina cum fragmentis. 6. Auflage. Pars I: Epinicia, BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1980 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 2.",
          "text": "„ὅθεν ὁ πολύφατος ὕμνος ἀμφιβάλλεται / σοφῶν μητίεσσι, κελαδεῖν / Κρόνου παῖδ’ ἐς ἀφνεὰν ἱκομένους / μάκαιραν Ἱέρωνος ἑστίαν, / θεμιστεῖον ὅς ἀμφέπει σκᾶπτον ἐν πολυμήλῳ / Σικελίᾳ δρέπων μὲν κορυφὰς ἀρετᾶν ἄπο πασᾶν, / ἀγλαΐζεται δὲ καί / μουσικᾶς ἐν ἀώτῳ, / οἵα παίζομεν φίλαν / ἄνδρες ἀμφὶ θαμὰ τράπεζαν.“ (Pind. Ol. 1, 8–16)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tisch, Tafel, Esstisch"
      ],
      "id": "de-τράπεζα-grc-noun-qwxppc50",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mahl, Mahlzeit"
      ],
      "id": "de-τράπεζα-grc-noun-EkFZUaCd",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tisch der Geldwechsler; Wechslertisch, Bank"
      ],
      "id": "de-τράπεζα-grc-noun-~oWIFykJ",
      "raw_tags": [
        "Finanzen"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Tisch, Tafel, Esstisch",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tisch"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Tisch, Tafel, Esstisch",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tafel"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Tisch, Tafel, Esstisch",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Esstisch"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Mahl, Mahlzeit",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Mahl"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Mahl, Mahlzeit",
      "sense_index": "2",
      "word": "Mahlzeit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Finanzen: Tisch der Geldwechsler; Wechslertisch, Bank",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Wechslertisch"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Finanzen: Tisch der Geldwechsler; Wechslertisch, Bank",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bank"
    }
  ],
  "word": "τράπεζα"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "Substantiv f (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "τράπεσδα",
      "raw_tags": [
        "dorisch"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "ἡ τράπεζα",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ τράπεζαι",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς τραπέζης",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν τραπεζῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ τραπέζῃ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς τραπέζαις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν τράπεζαν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς τραπέζας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) τράπεζα",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) τράπεζαι",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "τρά·πε·ζα",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pindar; Herwig Maehler, Bruno Snell (Herausgeber): Carmina cum fragmentis. 6. Auflage. Pars I: Epinicia, BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1980 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 2.",
          "text": "„ὅθεν ὁ πολύφατος ὕμνος ἀμφιβάλλεται / σοφῶν μητίεσσι, κελαδεῖν / Κρόνου παῖδ’ ἐς ἀφνεὰν ἱκομένους / μάκαιραν Ἱέρωνος ἑστίαν, / θεμιστεῖον ὅς ἀμφέπει σκᾶπτον ἐν πολυμήλῳ / Σικελίᾳ δρέπων μὲν κορυφὰς ἀρετᾶν ἄπο πασᾶν, / ἀγλαΐζεται δὲ καί / μουσικᾶς ἐν ἀώτῳ, / οἵα παίζομεν φίλαν / ἄνδρες ἀμφὶ θαμὰ τράπεζαν.“ (Pind. Ol. 1, 8–16)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tisch, Tafel, Esstisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mahl, Mahlzeit"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tisch der Geldwechsler; Wechslertisch, Bank"
      ],
      "raw_tags": [
        "Finanzen"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Tisch, Tafel, Esstisch",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tisch"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Tisch, Tafel, Esstisch",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tafel"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Tisch, Tafel, Esstisch",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Esstisch"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Mahl, Mahlzeit",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Mahl"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Mahl, Mahlzeit",
      "sense_index": "2",
      "word": "Mahlzeit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Finanzen: Tisch der Geldwechsler; Wechslertisch, Bank",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Wechslertisch"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Finanzen: Tisch der Geldwechsler; Wechslertisch, Bank",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bank"
    }
  ],
  "word": "τράπεζα"
}

Download raw JSONL data for τράπεζα meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.