"θεοπροπία" meaning in All languages combined

See θεοπροπία on Wiktionary

Noun [Altgriechisch]

Forms: ἡ θεοπροπία [nominative, singular], αἱ θεοπροπίαι [nominative, plural], τῆς θεοπροπίας [genitive, singular], τῶν θεοπροπιῶν [genitive, plural], τῇ θεοπροπίᾳ [dative, singular], ταῖς θεοπροπίαις [dative, plural], τὴν θεοπροπίαν [accusative, singular], τὰς θεοπροπίας [accusative, plural], (ὦ) θεοπροπία [singular], (ὦ) θεοπροπίαι [plural]
  1. Götterzeichen, Prophezeiung, Orakelspruch
    Sense id: de-θεοπροπία-grc-noun-1 Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: θεοπρόπιον Translations (Religion: Götterzeichen, Prophezeiung, Orakelspruch): Götterzeichen [masculine] (Deutsch), Prophezeiung [feminine] (Deutsch), Orakelspruch [masculine] (Deutsch)

Inflected forms

Download JSONL data for θεοπροπία meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ θεοπροπία",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ θεοπροπίαι",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς θεοπροπίας",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν θεοπροπιῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ θεοπροπίᾳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς θεοπροπίαις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν θεοπροπίαν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς θεοπροπίας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) θεοπροπία",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) θεοπροπίαι",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (West)",
          "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 9–10.",
          "text": "„οὐ μὰ γὰρ Ἀπόλλωνα διίφιλον, ὦι τε σὺ, Κάλχαν, / εὐχόμενος Δαναοῖσι θεοπροπίας ἀναφαίνεις, / οὔ τις ἐμέο ζῶντος καὶ ἐπὶ χθονὶ δερκομένοιο / σοὶ κοίληις παρὰ νηυσὶ βαρείας χεῖρας ἐποίσει / συμπάντων Δαναῶν, οὐδ’ ἢν Ἀγαμέμνονα εἴπηις, / ὃς νῦν πολλὸν ἄριστος ἐνὶ στρατῶι εὔχεται εἶναι.“ (Hom. Il. 1,86–91)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Götterzeichen, Prophezeiung, Orakelspruch"
      ],
      "id": "de-θεοπροπία-grc-noun-1",
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "θεοπρόπιον"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Religion: Götterzeichen, Prophezeiung, Orakelspruch",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Götterzeichen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Religion: Götterzeichen, Prophezeiung, Orakelspruch",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Prophezeiung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Religion: Götterzeichen, Prophezeiung, Orakelspruch",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Orakelspruch"
    }
  ],
  "word": "θεοπροπία"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "Substantiv f (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ θεοπροπία",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ θεοπροπίαι",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς θεοπροπίας",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν θεοπροπιῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ θεοπροπίᾳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς θεοπροπίαις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν θεοπροπίαν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς θεοπροπίας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) θεοπροπία",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) θεοπροπίαι",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (West)",
          "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 9–10.",
          "text": "„οὐ μὰ γὰρ Ἀπόλλωνα διίφιλον, ὦι τε σὺ, Κάλχαν, / εὐχόμενος Δαναοῖσι θεοπροπίας ἀναφαίνεις, / οὔ τις ἐμέο ζῶντος καὶ ἐπὶ χθονὶ δερκομένοιο / σοὶ κοίληις παρὰ νηυσὶ βαρείας χεῖρας ἐποίσει / συμπάντων Δαναῶν, οὐδ’ ἢν Ἀγαμέμνονα εἴπηις, / ὃς νῦν πολλὸν ἄριστος ἐνὶ στρατῶι εὔχεται εἶναι.“ (Hom. Il. 1,86–91)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Götterzeichen, Prophezeiung, Orakelspruch"
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "θεοπρόπιον"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Religion: Götterzeichen, Prophezeiung, Orakelspruch",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Götterzeichen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Religion: Götterzeichen, Prophezeiung, Orakelspruch",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Prophezeiung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Religion: Götterzeichen, Prophezeiung, Orakelspruch",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Orakelspruch"
    }
  ],
  "word": "θεοπροπία"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.