See żeński on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "męski" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjektiv (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "kobiecy" } ], "derived": [ { "word": "żeńskość" } ], "forms": [ { "form": "żeński", "tags": [ "positive" ] } ], "hyphenation": "żeń·ski", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sąsiadka śpiewa w chórze żeńskim.", "translation": "Unsere Nachbarin singt in einem Frauenchor." }, { "author": "Bolesław Prus", "place": "Warszawa", "publisher": "Gebethner i Wolff", "ref": "Bolesław Prus: Emancypantki. Tom I, Gebethner i Wolff, Warszawa 1935 (Wikisource) , Seite 22.", "text": "„Ale o co się zakładacie? — wtrącił głos żeński.“", "title": "Emancypantki", "url": "Wikisource", "volume": "Tom I", "year": "1935" }, { "author": "Kazimierz Przerwa-Tetmajer", "place": "Warszawa", "publisher": "Instytut Wydawniczy „Bibljoteka Polska”", "ref": "Kazimierz Przerwa-Tetmajer: Janosik Nędza Litmanowski. Instytut Wydawniczy „Bibljoteka Polska”, Warszawa 1922 (Wikisource) , Seite 287.", "text": "„Zabłądzili uciekłszy z Hradku, po lasach się błąkali, głodni i spragnieni i pod klasztor jakiś żeński zaszli.“", "title": "Janosik Nędza Litmanowski", "url": "Wikisource", "year": "1922" } ], "glosses": [ "sich auf Frauen bezogen, für Frauen vorgesehen; weiblich, Frauen-" ], "id": "de-żeński-pl-adj-Lsw5Hpd1", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "author": "Augustyn Czarnowski", "place": "Berlin", "publisher": "Wydawnictwo »Przewodnika Zdrowia«", "ref": "Augustyn Czarnowski: Życie płciowe i jego znaczenie. Wydawnictwo »Przewodnika Zdrowia«, Berlin 1904 (Wikisource) , Seite 77.", "text": "„Jajko, spoczywające w ciele zwierzęcia żeńskiego, wymaga zapłodnienia przez istotę męską dla nabycia siły potrzebnej do wydania nowej istoty.“", "title": "Życie płciowe i jego znaczenie", "url": "Wikisource", "year": "1904" } ], "glosses": [ "weiblich" ], "id": "de-żeński-pl-adj-dlQcKdHm", "sense_index": "2", "topics": [ "biology", "botany", "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʒɛj̃sci" }, { "audio": "Pl-żeński.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/Pl-żeński.ogg/Pl-żeński.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-żeński.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich auf Frauen bezogen, für Frauen vorgesehen; weiblich, Frauen-", "sense_index": "1", "word": "weiblich" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich auf Frauen bezogen, für Frauen vorgesehen; weiblich, Frauen-", "sense_index": "1", "word": "Frauen-" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Biologie, Zoologie, Botanik: weiblich", "sense_index": "2", "word": "weiblich" } ], "word": "żeński" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "męski" } ], "categories": [ "Adjektiv (Polnisch)", "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Polnisch", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "kobiecy" } ], "derived": [ { "word": "żeńskość" } ], "forms": [ { "form": "żeński", "tags": [ "positive" ] } ], "hyphenation": "żeń·ski", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sąsiadka śpiewa w chórze żeńskim.", "translation": "Unsere Nachbarin singt in einem Frauenchor." }, { "author": "Bolesław Prus", "place": "Warszawa", "publisher": "Gebethner i Wolff", "ref": "Bolesław Prus: Emancypantki. Tom I, Gebethner i Wolff, Warszawa 1935 (Wikisource) , Seite 22.", "text": "„Ale o co się zakładacie? — wtrącił głos żeński.“", "title": "Emancypantki", "url": "Wikisource", "volume": "Tom I", "year": "1935" }, { "author": "Kazimierz Przerwa-Tetmajer", "place": "Warszawa", "publisher": "Instytut Wydawniczy „Bibljoteka Polska”", "ref": "Kazimierz Przerwa-Tetmajer: Janosik Nędza Litmanowski. Instytut Wydawniczy „Bibljoteka Polska”, Warszawa 1922 (Wikisource) , Seite 287.", "text": "„Zabłądzili uciekłszy z Hradku, po lasach się błąkali, głodni i spragnieni i pod klasztor jakiś żeński zaszli.“", "title": "Janosik Nędza Litmanowski", "url": "Wikisource", "year": "1922" } ], "glosses": [ "sich auf Frauen bezogen, für Frauen vorgesehen; weiblich, Frauen-" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "author": "Augustyn Czarnowski", "place": "Berlin", "publisher": "Wydawnictwo »Przewodnika Zdrowia«", "ref": "Augustyn Czarnowski: Życie płciowe i jego znaczenie. Wydawnictwo »Przewodnika Zdrowia«, Berlin 1904 (Wikisource) , Seite 77.", "text": "„Jajko, spoczywające w ciele zwierzęcia żeńskiego, wymaga zapłodnienia przez istotę męską dla nabycia siły potrzebnej do wydania nowej istoty.“", "title": "Życie płciowe i jego znaczenie", "url": "Wikisource", "year": "1904" } ], "glosses": [ "weiblich" ], "sense_index": "2", "topics": [ "biology", "botany", "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʒɛj̃sci" }, { "audio": "Pl-żeński.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/Pl-żeński.ogg/Pl-żeński.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-żeński.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich auf Frauen bezogen, für Frauen vorgesehen; weiblich, Frauen-", "sense_index": "1", "word": "weiblich" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich auf Frauen bezogen, für Frauen vorgesehen; weiblich, Frauen-", "sense_index": "1", "word": "Frauen-" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Biologie, Zoologie, Botanik: weiblich", "sense_index": "2", "word": "weiblich" } ], "word": "żeński" }
Download raw JSONL data for żeński meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.