"bëj" meaning in Albanisch

See bëj in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: bəj
  1. 2. Person Singular Präsens Imperativ Nichtadmirativ Aktiv zur Verbform bëj „machen“ Tags: active, imperative, present, singular Form of: bëj
    Sense id: de-bëj-sq-unknown-a0Oo7Nv8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: bəj
Etymology: Zu dialektal bënj, zu altgegisch banj, zu uralbanisch *banja, zu indogermanisch *bʰh₂-n̥-ie/o- oder bʰ-n̥-h₂-ie/o, Nasalpräsens von *bʰeh₂- ‚leuchten, scheinen‘, vgl. altgriechisch phaínō (φαίνω) ‚sichtbar machen, zeigen, ans Licht bringen‘. Forms: Präsens unë, Präsens bëj, ti bën, ai bën, ajo bën, ne bëjmë, ju bëni, ata bëjnë, ato bëjnë, Konjunktiv ti, Konjunktiv të bësh, Imperfekt unë, Imperfekt bëja, Imperativ (ti), Imperativ bëj, Aorist unë, Aorist bëra, Präsens Optativ unë, Präsens Optativ bëfsha, Präsens Admirativ unë, Präsens Admirativ bëkam, Partizip bërë
  1. tun
    Sense id: de-bëj-sq-verb-1
  2. machen, ausführen
    Sense id: de-bëj-sq-verb-2
  3. werden, reifen, sich vollenden; vorkommen, scheinen Tags: reflexive
    Sense id: de-bëj-sq-verb-3
  4. erscheinen, stattfinden Tags: archaic, reflexive
    Sense id: de-bëj-sq-verb-4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Albanisch, Anagramm sortiert (Albanisch), Rückläufige Wörterliste (Albanisch), Verb (Albanisch), Siehe auch Derived forms: i, e, bërë, i, e, zhbërë, bërë, bërës, bërje, zhbërje, bërë, zhbërë, zhbëj, zhbëhem

Inflected forms

Download JSONL data for bëj meaning in Albanisch (3.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Albanisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "i"
    },
    {
      "word": "e"
    },
    {
      "word": "bërë"
    },
    {
      "word": "i"
    },
    {
      "word": "e"
    },
    {
      "word": "zhbërë"
    },
    {
      "word": "bërë"
    },
    {
      "word": "bërës"
    },
    {
      "word": "bërje"
    },
    {
      "word": "zhbërje"
    },
    {
      "word": "bërë"
    },
    {
      "word": "zhbërë"
    },
    {
      "word": "zhbëj"
    },
    {
      "word": "zhbëhem"
    }
  ],
  "etymology_text": "Zu dialektal bënj, zu altgegisch banj, zu uralbanisch *banja, zu indogermanisch *bʰh₂-n̥-ie/o- oder bʰ-n̥-h₂-ie/o, Nasalpräsens von *bʰeh₂- ‚leuchten, scheinen‘, vgl. altgriechisch phaínō (φαίνω) ‚sichtbar machen, zeigen, ans Licht bringen‘.",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens unë"
    },
    {
      "form": "Präsens bëj"
    },
    {
      "form": "ti bën"
    },
    {
      "form": "ai bën"
    },
    {
      "form": "ajo bën"
    },
    {
      "form": "ne bëjmë"
    },
    {
      "form": "ju bëni"
    },
    {
      "form": "ata bëjnë"
    },
    {
      "form": "ato bëjnë"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv ti"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv të bësh"
    },
    {
      "form": "Imperfekt unë"
    },
    {
      "form": "Imperfekt bëja"
    },
    {
      "form": "Imperativ (ti)"
    },
    {
      "form": "Imperativ bëj"
    },
    {
      "form": "Aorist unë"
    },
    {
      "form": "Aorist bëra"
    },
    {
      "form": "Präsens Optativ unë"
    },
    {
      "form": "Präsens Optativ bëfsha"
    },
    {
      "form": "Präsens Admirativ unë"
    },
    {
      "form": "Präsens Admirativ bëkam"
    },
    {
      "form": "Partizip bërë"
    }
  ],
  "lang": "Albanisch",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bëje!",
          "translation": "Was machst (tust) du gerade?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tun"
      ],
      "id": "de-bëj-sq-verb-1",
      "raw_tags": [
        "aktiv"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "S’ke ç’bën.",
          "translation": "Da kannst du nichts machen."
        },
        {
          "text": "Unë bëj si një fëmijë që nuk ka mësuar të lexojë, unë vetëm i them Zotit gjithçka që dua dhe ai më kupton. (Therese von Lisieux)",
          "translation": "Ich mache es wie ein Kind, dass nicht gelernt hat zu lesen, ich sage dem Herrn einfach alles, was ich will und er versteht mich."
        },
        {
          "text": "Ne bëjmë punën tonë.",
          "translation": "Wir machen unsere Arbeit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "machen, ausführen"
      ],
      "id": "de-bëj-sq-verb-2",
      "raw_tags": [
        "aktiv"
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bëhet mirë. (Passiv, Reflexivum)",
          "translation": "Es wird gut."
        },
        {
          "text": "U bëfsh 100 vjeç!",
          "translation": "Mögest du 100 Jahre alt werden! (Passiv, Reflexivum)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "werden, reifen, sich vollenden; vorkommen, scheinen"
      ],
      "id": "de-bëj-sq-verb-3",
      "raw_tags": [
        "passiv"
      ],
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Festa do të bëhet në nëntor. (Passiv, Reflexivum)",
          "translation": "Das Fest wird im November stattfinden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "erscheinen, stattfinden"
      ],
      "id": "de-bëj-sq-verb-4",
      "raw_tags": [
        "passiv",
        "regional"
      ],
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "archaic",
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bəj"
    }
  ],
  "word": "bëj"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Albanisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Konjugierte Form (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Albanisch",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bëj"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. Person Singular Präsens Imperativ Nichtadmirativ Aktiv zur Verbform bëj „machen“"
      ],
      "id": "de-bëj-sq-unknown-a0Oo7Nv8",
      "tags": [
        "active",
        "imperative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bəj"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bëj"
}
{
  "categories": [
    "Albanisch",
    "Anagramm sortiert (Albanisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Albanisch)",
    "Verb (Albanisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "i"
    },
    {
      "word": "e"
    },
    {
      "word": "bërë"
    },
    {
      "word": "i"
    },
    {
      "word": "e"
    },
    {
      "word": "zhbërë"
    },
    {
      "word": "bërë"
    },
    {
      "word": "bërës"
    },
    {
      "word": "bërje"
    },
    {
      "word": "zhbërje"
    },
    {
      "word": "bërë"
    },
    {
      "word": "zhbërë"
    },
    {
      "word": "zhbëj"
    },
    {
      "word": "zhbëhem"
    }
  ],
  "etymology_text": "Zu dialektal bënj, zu altgegisch banj, zu uralbanisch *banja, zu indogermanisch *bʰh₂-n̥-ie/o- oder bʰ-n̥-h₂-ie/o, Nasalpräsens von *bʰeh₂- ‚leuchten, scheinen‘, vgl. altgriechisch phaínō (φαίνω) ‚sichtbar machen, zeigen, ans Licht bringen‘.",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens unë"
    },
    {
      "form": "Präsens bëj"
    },
    {
      "form": "ti bën"
    },
    {
      "form": "ai bën"
    },
    {
      "form": "ajo bën"
    },
    {
      "form": "ne bëjmë"
    },
    {
      "form": "ju bëni"
    },
    {
      "form": "ata bëjnë"
    },
    {
      "form": "ato bëjnë"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv ti"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv të bësh"
    },
    {
      "form": "Imperfekt unë"
    },
    {
      "form": "Imperfekt bëja"
    },
    {
      "form": "Imperativ (ti)"
    },
    {
      "form": "Imperativ bëj"
    },
    {
      "form": "Aorist unë"
    },
    {
      "form": "Aorist bëra"
    },
    {
      "form": "Präsens Optativ unë"
    },
    {
      "form": "Präsens Optativ bëfsha"
    },
    {
      "form": "Präsens Admirativ unë"
    },
    {
      "form": "Präsens Admirativ bëkam"
    },
    {
      "form": "Partizip bërë"
    }
  ],
  "lang": "Albanisch",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bëje!",
          "translation": "Was machst (tust) du gerade?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tun"
      ],
      "raw_tags": [
        "aktiv"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "S’ke ç’bën.",
          "translation": "Da kannst du nichts machen."
        },
        {
          "text": "Unë bëj si një fëmijë që nuk ka mësuar të lexojë, unë vetëm i them Zotit gjithçka që dua dhe ai më kupton. (Therese von Lisieux)",
          "translation": "Ich mache es wie ein Kind, dass nicht gelernt hat zu lesen, ich sage dem Herrn einfach alles, was ich will und er versteht mich."
        },
        {
          "text": "Ne bëjmë punën tonë.",
          "translation": "Wir machen unsere Arbeit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "machen, ausführen"
      ],
      "raw_tags": [
        "aktiv"
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bëhet mirë. (Passiv, Reflexivum)",
          "translation": "Es wird gut."
        },
        {
          "text": "U bëfsh 100 vjeç!",
          "translation": "Mögest du 100 Jahre alt werden! (Passiv, Reflexivum)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "werden, reifen, sich vollenden; vorkommen, scheinen"
      ],
      "raw_tags": [
        "passiv"
      ],
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Festa do të bëhet në nëntor. (Passiv, Reflexivum)",
          "translation": "Das Fest wird im November stattfinden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "erscheinen, stattfinden"
      ],
      "raw_tags": [
        "passiv",
        "regional"
      ],
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "archaic",
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bəj"
    }
  ],
  "word": "bëj"
}

{
  "categories": [
    "Albanisch",
    "Anagramm sortiert (Albanisch)",
    "Konjugierte Form (Albanisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Albanisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Albanisch",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bëj"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. Person Singular Präsens Imperativ Nichtadmirativ Aktiv zur Verbform bëj „machen“"
      ],
      "tags": [
        "active",
        "imperative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bəj"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bëj"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Albanisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.