See лень on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "трудолюбие" }, { "sense_index": 1, "word": "трудолюбье" } ], "forms": [ { "form": "ле́нь", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ле́ни", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ле́ни", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "лене́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ле́ни", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "леня́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ле́нь", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ле́ни", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ле́нью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "леня́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ле́ни", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "леня́х", "tags": [ "locative", "plural" ] } ], "lang": "ruština", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "pos_title": "podstatné jméno", "proverbs": [ { "word": "от лени губы блином обвисли" }, { "word": "я бы рад, да лень не велит" }, { "word": "лень лени и за ложку взяться, а не лень лени обедать" }, { "word": "после хлеба, после соли, отдохнуть часок, так завернётся сала кусок да лени мешок" } ], "related": [ { "word": "лентяйничать" }, { "word": "лентяйка" }, { "word": "лентяйский" }, { "word": "лентяй" }, { "word": "ленивый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 110, 114 ] ], "ref": "Nikolaj GOGOL: z dopisu Aksakovovi, 1841", "text": "Есть у русского человека враг, непримиримый, опасный враг, не будь которого, он был бы исполином. Враг этот — лень, или, лучше сказать, болезненное усыпление, одолевающее русского." }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "ref": "Erich Maria REMARQUE: Tři kamarádi", "text": "Но насчёт лени ещё далеко не всё ясно. Она — начало всякого счастья и конец всяческой философии." } ], "glosses": [ "lenost, zahálka" ], "id": "cs-лень-ru-noun-5lHILd5G" } ], "sounds": [ { "ipa": "[lʲenʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бездельничанье" }, { "sense_index": 1, "word": "леность" }, { "sense_index": 1, "word": "бездельничество" }, { "sense_index": 1, "word": "ленца" }, { "sense_index": 1, "word": "тунеядство" }, { "sense_index": 1, "word": "празднолюбие" }, { "sense_index": 1, "word": "празднолюбье" }, { "sense_index": 1, "word": "лодырьство" }, { "sense_index": 1, "word": "праздность" }, { "sense_index": 1, "word": "нерадивость" }, { "sense_index": 1, "word": "апатия" }, { "sense_index": 1, "word": "апатичность" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquially" ], "word": "байбачество" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "лень" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "хочется" } ], "lang": "ruština", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "pos_title": "příslovce", "proverbs": [ { "word": "лень лени и за ложку взяться, а не лень лени обедать" } ], "raw_tags": [ "v", "přísudku", "–", "v", "přítomném", "čase", "se", "vypouští", "sponové", "sloveso", "být" ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 59, 63 ] ], "ref": "Alexander Iv. KURPIN: «Свадьба», 1908", "text": "От тоски ему хочется ударить денщика сзади, по затылку, но лень вставать.", "translation": "Z nudy se mu chce zezadu praštit ordonance (sluhu), po zátylku, ale je mu zatěžko vstávat." }, { "text": "мне сего́дня лень учи́ться", "translation": "dneska se mi nechce učit se; dnes nemám chuť se učit" } ], "glosses": [ "(лень +infinitiv) nechce se (někomu, mi apod.); nemám chuť; je mi zatěžko" ], "id": "cs-лень-ru-adv-eSsO6caI" } ], "sounds": [ { "ipa": "[lʲenʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "влом" }, { "sense_index": 1, "word": "в падлу" }, { "sense_index": 1, "word": "неохота" }, { "sense_index": 1, "word": "крутолом" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquially", "expressively" ], "word": "плющит" } ], "word": "лень" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "трудолюбие" }, { "sense_index": 1, "word": "трудолюбье" } ], "forms": [ { "form": "ле́нь", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ле́ни", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ле́ни", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "лене́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ле́ни", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "леня́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ле́нь", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ле́ни", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ле́нью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "леня́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ле́ни", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "леня́х", "tags": [ "locative", "plural" ] } ], "lang": "ruština", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "pos_title": "podstatné jméno", "proverbs": [ { "word": "от лени губы блином обвисли" }, { "word": "я бы рад, да лень не велит" }, { "word": "лень лени и за ложку взяться, а не лень лени обедать" }, { "word": "после хлеба, после соли, отдохнуть часок, так завернётся сала кусок да лени мешок" } ], "related": [ { "word": "лентяйничать" }, { "word": "лентяйка" }, { "word": "лентяйский" }, { "word": "лентяй" }, { "word": "ленивый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 110, 114 ] ], "ref": "Nikolaj GOGOL: z dopisu Aksakovovi, 1841", "text": "Есть у русского человека враг, непримиримый, опасный враг, не будь которого, он был бы исполином. Враг этот — лень, или, лучше сказать, болезненное усыпление, одолевающее русского." }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "ref": "Erich Maria REMARQUE: Tři kamarádi", "text": "Но насчёт лени ещё далеко не всё ясно. Она — начало всякого счастья и конец всяческой философии." } ], "glosses": [ "lenost, zahálka" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[lʲenʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бездельничанье" }, { "sense_index": 1, "word": "леность" }, { "sense_index": 1, "word": "бездельничество" }, { "sense_index": 1, "word": "ленца" }, { "sense_index": 1, "word": "тунеядство" }, { "sense_index": 1, "word": "празднолюбие" }, { "sense_index": 1, "word": "празднолюбье" }, { "sense_index": 1, "word": "лодырьство" }, { "sense_index": 1, "word": "праздность" }, { "sense_index": 1, "word": "нерадивость" }, { "sense_index": 1, "word": "апатия" }, { "sense_index": 1, "word": "апатичность" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquially" ], "word": "байбачество" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "лень" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "хочется" } ], "lang": "ruština", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "pos_title": "příslovce", "proverbs": [ { "word": "лень лени и за ложку взяться, а не лень лени обедать" } ], "raw_tags": [ "v", "přísudku", "–", "v", "přítomném", "čase", "se", "vypouští", "sponové", "sloveso", "být" ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 59, 63 ] ], "ref": "Alexander Iv. KURPIN: «Свадьба», 1908", "text": "От тоски ему хочется ударить денщика сзади, по затылку, но лень вставать.", "translation": "Z nudy se mu chce zezadu praštit ordonance (sluhu), po zátylku, ale je mu zatěžko vstávat." }, { "text": "мне сего́дня лень учи́ться", "translation": "dneska se mi nechce učit se; dnes nemám chuť se učit" } ], "glosses": [ "(лень +infinitiv) nechce se (někomu, mi apod.); nemám chuť; je mi zatěžko" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[lʲenʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "влом" }, { "sense_index": 1, "word": "в падлу" }, { "sense_index": 1, "word": "неохота" }, { "sense_index": 1, "word": "крутолом" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquially", "expressively" ], "word": "плющит" } ], "word": "лень" }
Download raw JSONL data for лень meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-07 from the cswiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.