"unnu" meaning in Jamaican Creole

See unnu in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: /ˈʊnʊ/
Etymology: From Igbo únù. Compare Bahamian Creole yinna, Bajan wunna, Gullah oonuh, Sranan Tongo unu. Etymology templates: {{der|jam|ig|únù}} Igbo únù, {{cog|bah|yinna}} Bahamian Creole yinna, {{cog|bjs|wunna}} Bajan wunna, {{cog|gul|oonuh}} Gullah oonuh, {{cog|srn|unu}} Sranan Tongo unu Head templates: {{head|jam|pronouns}} unnu, {{jam-pron}} unnu
  1. (in the plural) you, y'all Tags: in-plural
    Sense id: en-unnu-jam-pron-zbCqjvHz Categories (other): Jamaican Creole entries with incorrect language header, Jamaican Creole pronouns Disambiguation of Jamaican Creole entries with incorrect language header: 100 0 Disambiguation of Jamaican Creole pronouns: 80 20
  2. (in the plural) your Tags: in-plural
    Sense id: en-unnu-jam-pron-TQQNP2Rm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: onu, oonoo, oonuh, unno, unu, unuh Related terms: mi, yuh, im, har, shi, wi, dem

Alternative forms

Download JSON data for unnu meaning in Jamaican Creole (2.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "ig",
        "3": "únù"
      },
      "expansion": "Igbo únù",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bah",
        "2": "yinna"
      },
      "expansion": "Bahamian Creole yinna",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bjs",
        "2": "wunna"
      },
      "expansion": "Bajan wunna",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gul",
        "2": "oonuh"
      },
      "expansion": "Gullah oonuh",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "srn",
        "2": "unu"
      },
      "expansion": "Sranan Tongo unu",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Igbo únù. Compare Bahamian Creole yinna, Bajan wunna, Gullah oonuh, Sranan Tongo unu.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "pronouns"
      },
      "expansion": "unnu",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "unnu",
      "name": "jam-pron"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "u‧nnu"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "yuh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "im"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "har"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "shi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "wi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dem"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Why didn't y'all take a route taxi to get here?",
          "text": "Wah mek unnu neva tek wan robot come?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "If you all knew what I was going through, you'd understand. […]",
          "ref": "2020, Andre Williams, “Woman loses third relative to gun violence”, in The Jamaica Gleaner (in English)",
          "text": "If unnu know weh mi a go tru, unnu will understand. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "you, y'all"
      ],
      "id": "en-unnu-jam-pron-zbCqjvHz",
      "links": [
        [
          "you",
          "you"
        ],
        [
          "y'all",
          "y'all"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) you, y'all"
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Youngsters, you need to study your books.",
          "text": "Yute man, unnu fi beat unnu book.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It's because you're all young women that you don't want to breastfeed your babies. […]",
          "ref": "2018, Candiece Knight, “Delivering at public hospitals – not so bad after all”, in The Jamaica Observer (in English), archived from the original on 2020-10-20",
          "text": "A because unnu a young girl unnu nuh wah breastfeed unnu baby. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "your"
      ],
      "id": "en-unnu-jam-pron-TQQNP2Rm",
      "links": [
        [
          "your",
          "your"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) your"
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʊnʊ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "onu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "oonoo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "oonuh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "unno"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "unu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "unuh"
    }
  ],
  "word": "unnu"
}
{
  "categories": [
    "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
    "Jamaican Creole lemmas",
    "Jamaican Creole palindromes",
    "Jamaican Creole pronouns",
    "Jamaican Creole terms derived from Igbo",
    "Jamaican Creole terms with IPA pronunciation",
    "Old Norse entries with incorrect language header",
    "Old Norse non-lemma forms",
    "Old Norse palindromes",
    "Old Norse participle forms",
    "Old Norse verb forms"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "ig",
        "3": "únù"
      },
      "expansion": "Igbo únù",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bah",
        "2": "yinna"
      },
      "expansion": "Bahamian Creole yinna",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bjs",
        "2": "wunna"
      },
      "expansion": "Bajan wunna",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gul",
        "2": "oonuh"
      },
      "expansion": "Gullah oonuh",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "srn",
        "2": "unu"
      },
      "expansion": "Sranan Tongo unu",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Igbo únù. Compare Bahamian Creole yinna, Bajan wunna, Gullah oonuh, Sranan Tongo unu.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "pronouns"
      },
      "expansion": "unnu",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "unnu",
      "name": "jam-pron"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "u‧nnu"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "word": "mi"
    },
    {
      "word": "yuh"
    },
    {
      "word": "im"
    },
    {
      "word": "har"
    },
    {
      "word": "shi"
    },
    {
      "word": "wi"
    },
    {
      "word": "dem"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Why didn't y'all take a route taxi to get here?",
          "text": "Wah mek unnu neva tek wan robot come?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "If you all knew what I was going through, you'd understand. […]",
          "ref": "2020, Andre Williams, “Woman loses third relative to gun violence”, in The Jamaica Gleaner (in English)",
          "text": "If unnu know weh mi a go tru, unnu will understand. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "you, y'all"
      ],
      "links": [
        [
          "you",
          "you"
        ],
        [
          "y'all",
          "y'all"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) you, y'all"
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Youngsters, you need to study your books.",
          "text": "Yute man, unnu fi beat unnu book.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It's because you're all young women that you don't want to breastfeed your babies. […]",
          "ref": "2018, Candiece Knight, “Delivering at public hospitals – not so bad after all”, in The Jamaica Observer (in English), archived from the original on 2020-10-20",
          "text": "A because unnu a young girl unnu nuh wah breastfeed unnu baby. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "your"
      ],
      "links": [
        [
          "your",
          "your"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) your"
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʊnʊ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "onu"
    },
    {
      "word": "oonoo"
    },
    {
      "word": "oonuh"
    },
    {
      "word": "unno"
    },
    {
      "word": "unu"
    },
    {
      "word": "unuh"
    }
  ],
  "word": "unnu"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Jamaican Creole dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.