"from mi bawn" meaning in Jamaican Creole

See from mi bawn in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

IPA: /ˈfɹam ˈmɪ ˈbɑːn/
Etymology: Literally, “since I was born”. Etymology templates: {{m-g|since I was born}} “since I was born”, {{lit|since I was born}} Literally, “since I was born” Head templates: {{head|jam|prepositional phrase|head=}} from mi bawn, {{jam-pp}} from mi bawn
  1. all my life; since birth Synonyms: me born
    Sense id: en-from_mi_bawn-jam-prep_phrase-K2j4je27 Categories (other): Jamaican Creole entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for from mi bawn meaning in Jamaican Creole (2.0kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "from me born",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: from me born",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: from me born"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "since I was born"
      },
      "expansion": "“since I was born”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "since I was born"
      },
      "expansion": "Literally, “since I was born”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “since I was born”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "from mi bawn",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "from mi bawn",
      "name": "jam-pp"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "from‧mi‧bawn"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In all my life I've never seen anyone eat a Jamaican patty with a knife and fork.",
          "text": "From mi bawn mi neva see nuhbady nyam patty wid knife an' fork.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I just knew that something wasn't quite right, because he was crying as if he was about to die. I just ran over to come tell you, to let you know what was happening. He was full of mud from head to toe. I've never seen anything like it in all my life.",
          "ref": "1983, Valerie Bloom, Touch Mi, Tell Mi, page 28",
          "text": "“Mi dis know sey sinting no too right. Far im a bawl like im soon dead. Mi dis run fi come tell yuh, Mek yuh know bout wha' deh gwan, Far im mud-up, mud-up from head to foot. Mi neva see nutten soh from mi bawn.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all my life; since birth"
      ],
      "id": "en-from_mi_bawn-jam-prep_phrase-K2j4je27",
      "links": [
        [
          "since",
          "since"
        ],
        [
          "birth",
          "birth"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "me born"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɹam ˈmɪ ˈbɑːn/"
    }
  ],
  "word": "from mi bawn"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "from me born",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: from me born",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: from me born"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "since I was born"
      },
      "expansion": "“since I was born”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "since I was born"
      },
      "expansion": "Literally, “since I was born”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “since I was born”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "from mi bawn",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "from mi bawn",
      "name": "jam-pp"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "from‧mi‧bawn"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
        "Jamaican Creole lemmas",
        "Jamaican Creole multiword terms",
        "Jamaican Creole prepositional phrases",
        "Jamaican Creole terms with IPA pronunciation",
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In all my life I've never seen anyone eat a Jamaican patty with a knife and fork.",
          "text": "From mi bawn mi neva see nuhbady nyam patty wid knife an' fork.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I just knew that something wasn't quite right, because he was crying as if he was about to die. I just ran over to come tell you, to let you know what was happening. He was full of mud from head to toe. I've never seen anything like it in all my life.",
          "ref": "1983, Valerie Bloom, Touch Mi, Tell Mi, page 28",
          "text": "“Mi dis know sey sinting no too right. Far im a bawl like im soon dead. Mi dis run fi come tell yuh, Mek yuh know bout wha' deh gwan, Far im mud-up, mud-up from head to foot. Mi neva see nutten soh from mi bawn.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all my life; since birth"
      ],
      "links": [
        [
          "since",
          "since"
        ],
        [
          "birth",
          "birth"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɹam ˈmɪ ˈbɑːn/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "me born"
    }
  ],
  "word": "from mi bawn"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Jamaican Creole dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.