"ء" meaning in Arabic

See ء in All languages combined, or Wiktionary

Character

IPA: /ʔ/ Forms: ء [canonical], هَمْزَة [canonical], ʔ [romanization], hamza [romanization]
Etymology: Most Arabic dialects early on lost the Proto-Semitic glottal stop, which caused compensatory lengthening of a preceding short vowel. At the beginning of the Islamic period only some of the most conservative lects preserved the consonant. Therefore it was not reflected in the spelling: One generally wrote and pronounced ذِيب (ḏīb, “wolf”), for example. The grammarians, however, favoured the conservative pronunciation and indicated the glottal stop with various diacritic marks, which ultimately led to the contemporary ذِئْب (ḏiʔb). Etymology templates: {{m|ar|ذِيب|t=wolf}} ذِيب (ḏīb, “wolf”), {{m|ar|ذِئْب}} ذِئْب (ḏiʔb) Head templates: {{head|ar|letter|head2=هَمْزَة}} ء or هَمْزَة • (ʔ or hamza)
  1. Hamza (ء) is a sign in the Arabic script that represents the glottal stop /ʔ/. It can be considered a diacritic or a letter, but it is not counted among the 28 letters of the alphabet. The exact spelling of the glottal stop depends on the combination of vowels that follow and precede it. It may be written with آ /ʔaː/, أ /ʔa/, /aʔ/, /ʔu/, إ /ʔi/, ئ /ʔi/, /iʔ/, ؤ /ʔu/, /uʔ/, or, usually after a long vowel, ء. Wikipedia link: Proto-Semitic, hamza Tags: letter Related terms: آ (ʔā), أ (alt: ʔ), إ (alt: ʔ), ؤ (alt: ʔ), ئ (alt: ʔ), ٱ
    Sense id: en-ء-ar-character-dyLLRbnQ Categories (other): Arabic entries with incorrect language header

Download JSON data for ء meaning in Arabic (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "ذِيب",
        "t": "wolf"
      },
      "expansion": "ذِيب (ḏīb, “wolf”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "ذِئْب"
      },
      "expansion": "ذِئْب (ḏiʔb)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Most Arabic dialects early on lost the Proto-Semitic glottal stop, which caused compensatory lengthening of a preceding short vowel. At the beginning of the Islamic period only some of the most conservative lects preserved the consonant. Therefore it was not reflected in the spelling: One generally wrote and pronounced ذِيب (ḏīb, “wolf”), for example. The grammarians, however, favoured the conservative pronunciation and indicated the glottal stop with various diacritic marks, which ultimately led to the contemporary ذِئْب (ḏiʔb).",
  "forms": [
    {
      "form": "ء",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "هَمْزَة",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ʔ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "hamza",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "letter",
        "head2": "هَمْزَة"
      },
      "expansion": "ء or هَمْزَة • (ʔ or hamza)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hamza (ء) is a sign in the Arabic script that represents the glottal stop /ʔ/. It can be considered a diacritic or a letter, but it is not counted among the 28 letters of the alphabet. The exact spelling of the glottal stop depends on the combination of vowels that follow and precede it. It may be written with آ /ʔaː/, أ /ʔa/, /aʔ/, /ʔu/, إ /ʔi/, ئ /ʔi/, /iʔ/, ؤ /ʔu/, /uʔ/, or, usually after a long vowel, ء."
      ],
      "id": "en-ء-ar-character-dyLLRbnQ",
      "links": [
        [
          "Hamza",
          "hamza#English"
        ],
        [
          "ء",
          "ء#Arabic"
        ],
        [
          "diacritic",
          "diacritic#English"
        ],
        [
          "letter",
          "letter#English"
        ],
        [
          "آ",
          "آ#Arabic"
        ],
        [
          "أ",
          "أ#Arabic"
        ],
        [
          "إ",
          "إ#Arabic"
        ],
        [
          "ئ",
          "ئ#Arabic"
        ],
        [
          "ؤ",
          "ؤ#Arabic"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "ʔā",
          "word": "آ"
        },
        {
          "alt": "ʔ",
          "word": "أ"
        },
        {
          "alt": "ʔ",
          "word": "إ"
        },
        {
          "alt": "ʔ",
          "word": "ؤ"
        },
        {
          "alt": "ʔ",
          "word": "ئ"
        },
        {
          "word": "ٱ"
        }
      ],
      "tags": [
        "letter"
      ],
      "wikipedia": [
        "Proto-Semitic",
        "hamza"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔ/"
    }
  ],
  "word": "ء"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "ذِيب",
        "t": "wolf"
      },
      "expansion": "ذِيب (ḏīb, “wolf”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "ذِئْب"
      },
      "expansion": "ذِئْب (ḏiʔb)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Most Arabic dialects early on lost the Proto-Semitic glottal stop, which caused compensatory lengthening of a preceding short vowel. At the beginning of the Islamic period only some of the most conservative lects preserved the consonant. Therefore it was not reflected in the spelling: One generally wrote and pronounced ذِيب (ḏīb, “wolf”), for example. The grammarians, however, favoured the conservative pronunciation and indicated the glottal stop with various diacritic marks, which ultimately led to the contemporary ذِئْب (ḏiʔb).",
  "forms": [
    {
      "form": "ء",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "هَمْزَة",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ʔ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "hamza",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "letter",
        "head2": "هَمْزَة"
      },
      "expansion": "ء or هَمْزَة • (ʔ or hamza)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "character",
  "related": [
    {
      "roman": "ʔā",
      "word": "آ"
    },
    {
      "alt": "ʔ",
      "word": "أ"
    },
    {
      "alt": "ʔ",
      "word": "إ"
    },
    {
      "alt": "ʔ",
      "word": "ؤ"
    },
    {
      "alt": "ʔ",
      "word": "ئ"
    },
    {
      "word": "ٱ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arabic entries with incorrect language header",
        "Arabic lemmas",
        "Arabic letters",
        "Arabic terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "Hamza (ء) is a sign in the Arabic script that represents the glottal stop /ʔ/. It can be considered a diacritic or a letter, but it is not counted among the 28 letters of the alphabet. The exact spelling of the glottal stop depends on the combination of vowels that follow and precede it. It may be written with آ /ʔaː/, أ /ʔa/, /aʔ/, /ʔu/, إ /ʔi/, ئ /ʔi/, /iʔ/, ؤ /ʔu/, /uʔ/, or, usually after a long vowel, ء."
      ],
      "links": [
        [
          "Hamza",
          "hamza#English"
        ],
        [
          "ء",
          "ء#Arabic"
        ],
        [
          "diacritic",
          "diacritic#English"
        ],
        [
          "letter",
          "letter#English"
        ],
        [
          "آ",
          "آ#Arabic"
        ],
        [
          "أ",
          "أ#Arabic"
        ],
        [
          "إ",
          "إ#Arabic"
        ],
        [
          "ئ",
          "ئ#Arabic"
        ],
        [
          "ؤ",
          "ؤ#Arabic"
        ]
      ],
      "tags": [
        "letter"
      ],
      "wikipedia": [
        "Proto-Semitic",
        "hamza"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔ/"
    }
  ],
  "word": "ء"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.