"ha3" meaning in 馬來語

See ha3 in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

  1. 表示笑聲:哈哈哈
    Sense id: zh-ha3-ms-intj-hxA7fLEH Categories (other): 馬來語短信俚語
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for ha3 meaning in 馬來語 (0.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶數字的馬來語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "馬來語感嘆詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "馬來語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "馬來語",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "馬來語短信俚語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "表示笑聲:哈哈哈"
      ],
      "id": "zh-ha3-ms-intj-hxA7fLEH",
      "raw_tags": [
        "text messaging"
      ]
    }
  ],
  "word": "ha3"
}
{
  "categories": [
    "帶數字的馬來語詞",
    "馬來語感嘆詞",
    "馬來語詞元"
  ],
  "lang": "馬來語",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "馬來語短信俚語"
      ],
      "glosses": [
        "表示笑聲:哈哈哈"
      ],
      "raw_tags": [
        "text messaging"
      ]
    }
  ],
  "word": "ha3"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 馬來語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.