See أم in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語 女性家庭成員", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ʔamma", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "يَؤُمُّ", "raw_tags": [ "非過去時" ], "roman": "yaʔummu" }, { "form": "أَمّ", "raw_tags": [ "動詞性名詞" ], "roman": "ʔamm" } ], "lang": "阿拉伯语", "lang_code": "ar", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語詞轉寫請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "أم مدينة لندن", "translation": "去倫敦" } ], "glosses": [ "去" ], "id": "zh-أم-ar-verb-ma4h6mw5" }, { "glosses": [ "去見" ], "id": "zh-أم-ar-verb-lUbqZi7H" } ], "synonyms": [ { "word": "قَصَدَ" }, { "word": "qaṣada" } ], "word": "أم" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語 女性家庭成員", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ʔamma", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "يَؤُمُّ", "raw_tags": [ "非過去時" ], "roman": "yaʔummu" }, { "form": "أَمّ", "raw_tags": [ "動詞性名詞" ], "roman": "ʔamm" }, { "form": "إِمَامَة", "raw_tags": [ "動詞性名詞 ()" ], "roman": "ʔimāma" } ], "lang": "阿拉伯语", "lang_code": "ar", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語詞轉寫請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "أم الناس", "translation": "領導人民" } ], "glosses": [ "帶頭;領導", "領頭祈禱" ], "id": "zh-أم-ar-verb-GlT8H-Qb" } ], "word": "أم" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語 女性家庭成員", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ʔamma", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "يَؤُمُّ", "raw_tags": [ "非過去時" ], "roman": "yaʔummu" }, { "form": "أُمُومَة", "raw_tags": [ "動詞性名詞" ], "roman": "ʔumūma" } ], "lang": "阿拉伯语", "lang_code": "ar", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "glosses": [ "成為母親" ], "id": "zh-أم-ar-verb-PtuhdYE0" } ], "word": "أم" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始閃米特語的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自原始閃米特語的阿拉伯語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "缺少陰性詞尾的阿拉伯語陰性詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "詞根為ء م م的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語 女性家庭成員", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語陰性名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "أُمّ التَلَافِيف" }, { "word": "ʔumm at-talāfīf" }, { "word": "أُمّ الْحِجَار السُّود" }, { "word": "ʔumm al-ḥijār as-sūd" }, { "word": "أُمّ الْقُرَى" }, { "word": "ʔumm al-qurā" } ], "etymology_text": "源自原始閃米特語 *ʔimm-,源自詞根ء م م (ʔ-m-m)。", "forms": [ { "form": "ʔumm", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "أُمَّانِ", "raw_tags": [ "雙數" ], "roman": "ʔummāni" }, { "form": "أُمَّهَات", "roman": "ʔummahāt", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "أُمَّات", "raw_tags": [ "複數 ()" ], "roman": "ʔummāt" }, { "form": "أَب", "roman": "ʔab", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "阿拉伯语", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "glosses": [ "母親" ], "id": "zh-أم-ar-noun-MeJnBmyp" }, { "glosses": [ "起源,源頭" ], "id": "zh-أم-ar-noun-NXqcG~lJ" }, { "glosses": [ "來源,出處" ], "id": "zh-أم-ar-noun-HAkxReKY" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "أم" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始閃米特語的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自原始閃米特語的阿拉伯語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "詞根為ء م م的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語 女性家庭成員", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語陽性名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自原始閃米特語 *ʔimm-,源自詞根ء م م (ʔ-m-m)。", "forms": [ { "form": "ʔamm", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "阿拉伯语", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "鏈接至自身的形式", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語動詞性名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "أَمَّ" } ], "glosses": [ "أَمَّ (ʔamma) 的動詞性名詞 (第I類)" ], "id": "zh-أم-ar-noun-oulzM5xI", "tags": [ "form-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "أم" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始閃米特語的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自原始閃米特語的阿拉伯語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "詞根為ء م م的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語 女性家庭成員", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語合寫詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語紅鏈", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語紅鏈/m", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語連詞", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "أَمَّا" }, { "word": "ʔammā" }, { "word": "أَمَّن" }, { "word": "ʔamman" } ], "descendants": [ { "lang": "馬爾他語", "lang_code": "mt", "word": "omm" }, { "lang": "斯瓦希里語", "lang_code": "sw", "word": "ama" } ], "etymology_text": "疑問助詞أَ (ʔa)和連詞*ٱِم (*im)的合寫。对比إِمَّا (ʔimmā)。", "forms": [ { "form": "ʔam", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "阿拉伯语", "lang_code": "ar", "pos": "conj", "pos_title": "连词", "related": [ { "word": "أَوْ" }, { "word": "ʔaw" }, { "word": "إِمَّا" }, { "word": "ʔimmā" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語紅鏈", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語紅鏈/m", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語詞轉寫請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "ʔamina l-ʕirāqi ʔanta ʔam min miṣra?", "text": "أَمِنَ الْعِراقِ أَنْتَ أَمْ مِنْ مِصْرَ؟", "translation": "你是來自伊拉克還是埃及?" }, { "roman": "lā ʔadrī ʔašaqiyyun ṣāḥibuka ʔam saʕīdun.", "text": "لَا أَدْرِي أَشَقِيٌّ صَاحِبُكَ أَمْ سَعِيدٌ.", "translation": "我不知道你的朋友是開心還是沮喪。" }, { "roman": "ʔamuḥammadun ʔaw ʔibrāhīmu ʔafḍalu ʔam samīrun?", "text": "أَمُحَمَّدٌ أَوْ إِبْرَاهِيمُ أَفْضَلُ أَمْ سَمِيرٌ؟", "translation": "到底是穆罕默德或易卜拉欣[比萨米尔]更好,还是萨米尔[比他们两个都要]更好?" }, { "ref": "公元 609年–632年,《古蘭經》, 21:109:", "roman": "fa-ʔin tawallaw fa-qul ʔāḏantukum ʕalā sawāʔin wa-ʔin ʔadrī ʔa-qarībun ʔam baʕīdun mā tūʕadūna", "text": "فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنْتُكُمْ عَلَى سَوَاءٍ وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ", "translation": "如果他們背離正道,你就說:「我公平地通知你們,我不知道你們所被警告的是臨近的呢?還是遙遠的呢?" }, { "ref": "2017年November4日,“مستشار في حملة ترامب يعترف باجراء اتصالات مع مسؤولين روس”, in Al-Quds:", "text": "كان قد نفى او تجنب الاجابة في مقابلات سابقة مع الصحيفة حول ما اذا كان قد التقى مسؤولين روسا ام لا.", "translation": "在此前接受该报采访时,他曾否认或避免回答是否会见俄罗斯官员的问题。" } ], "glosses": [ "用在由أَ (ʔa)引出的選擇疑問句中,表示不可兼析取" ], "id": "zh-أم-ar-conj-Use2Dmob", "raw_tags": [ "一般置於疑問詞後" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的阿拉伯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語紅鏈", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "阿拉伯語紅鏈/m", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "ʔanā ʔuḥibbuka sawāʔun ʔaḥbabtanī ʔam lam tuḥibbanī.", "text": "أَنَا أُحِبُّكَ سَوَاءٌ أَحْبَبْتَنِي أَمْ لَمْ تُحِبَّنِي.", "translation": "我爱你,不管你究竟是否爱我。" }, { "ref": "公元 609年–632年,《古蘭經》, 63:6:", "roman": "sawāʔun ʕalayhim ʔastaḡfarta lahum ʔam lam tastaḡfir lahum lan yaḡfira llāhu lahum", "text": "سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ ٱللّٰهُ لَهُمْ", "translation": "你為他們求餞與否,這在他們,是一樣的。真主絕不赦宥他們。" } ], "glosses": [ "用在由أَ (ʔa)引出、表示相同、不可區分、不重要或漠不關心的句子中,表示可兼析取" ], "id": "zh-أم-ar-conj-XRwxhF4p" } ], "word": "أم" }
{ "categories": [ "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "阿拉伯語 女性家庭成員", "阿拉伯語動詞", "阿拉伯語詞元" ], "forms": [ { "form": "ʔamma", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "يَؤُمُّ", "raw_tags": [ "非過去時" ], "roman": "yaʔummu" }, { "form": "أَمّ", "raw_tags": [ "動詞性名詞" ], "roman": "ʔamm" } ], "lang": "阿拉伯语", "lang_code": "ar", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的阿拉伯語詞", "阿拉伯語詞轉寫請求" ], "examples": [ { "text": "أم مدينة لندن", "translation": "去倫敦" } ], "glosses": [ "去" ] }, { "glosses": [ "去見" ] } ], "synonyms": [ { "word": "قَصَدَ" }, { "word": "qaṣada" } ], "word": "أم" } { "categories": [ "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "阿拉伯語 女性家庭成員", "阿拉伯語動詞", "阿拉伯語詞元" ], "forms": [ { "form": "ʔamma", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "يَؤُمُّ", "raw_tags": [ "非過去時" ], "roman": "yaʔummu" }, { "form": "أَمّ", "raw_tags": [ "動詞性名詞" ], "roman": "ʔamm" }, { "form": "إِمَامَة", "raw_tags": [ "動詞性名詞 ()" ], "roman": "ʔimāma" } ], "lang": "阿拉伯语", "lang_code": "ar", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的阿拉伯語詞", "阿拉伯語詞轉寫請求" ], "examples": [ { "text": "أم الناس", "translation": "領導人民" } ], "glosses": [ "帶頭;領導", "領頭祈禱" ] } ], "word": "أم" } { "categories": [ "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "阿拉伯語 女性家庭成員", "阿拉伯語動詞", "阿拉伯語詞元" ], "forms": [ { "form": "ʔamma", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "يَؤُمُّ", "raw_tags": [ "非過去時" ], "roman": "yaʔummu" }, { "form": "أُمُومَة", "raw_tags": [ "動詞性名詞" ], "roman": "ʔumūma" } ], "lang": "阿拉伯语", "lang_code": "ar", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "glosses": [ "成為母親" ] } ], "word": "أم" } { "categories": [ "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自原始閃米特語的阿拉伯語詞", "源自原始閃米特語的阿拉伯語繼承詞", "缺少陰性詞尾的阿拉伯語陰性詞", "詞根為ء م م的阿拉伯語詞", "阿拉伯語 女性家庭成員", "阿拉伯語名詞", "阿拉伯語詞元", "阿拉伯語陰性名詞" ], "derived": [ { "word": "أُمّ التَلَافِيف" }, { "word": "ʔumm at-talāfīf" }, { "word": "أُمّ الْحِجَار السُّود" }, { "word": "ʔumm al-ḥijār as-sūd" }, { "word": "أُمّ الْقُرَى" }, { "word": "ʔumm al-qurā" } ], "etymology_text": "源自原始閃米特語 *ʔimm-,源自詞根ء م م (ʔ-m-m)。", "forms": [ { "form": "ʔumm", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "أُمَّانِ", "raw_tags": [ "雙數" ], "roman": "ʔummāni" }, { "form": "أُمَّهَات", "roman": "ʔummahāt", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "أُمَّات", "raw_tags": [ "複數 ()" ], "roman": "ʔummāt" }, { "form": "أَب", "roman": "ʔab", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "阿拉伯语", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "glosses": [ "母親" ] }, { "glosses": [ "起源,源頭" ] }, { "glosses": [ "來源,出處" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "أم" } { "categories": [ "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自原始閃米特語的阿拉伯語詞", "源自原始閃米特語的阿拉伯語繼承詞", "詞根為ء م م的阿拉伯語詞", "阿拉伯語 女性家庭成員", "阿拉伯語名詞", "阿拉伯語詞元", "阿拉伯語陽性名詞" ], "etymology_text": "源自原始閃米特語 *ʔimm-,源自詞根ء م م (ʔ-m-m)。", "forms": [ { "form": "ʔamm", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "阿拉伯语", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ "鏈接至自身的形式", "阿拉伯語動詞性名詞" ], "form_of": [ { "word": "أَمَّ" } ], "glosses": [ "أَمَّ (ʔamma) 的動詞性名詞 (第I類)" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "أم" } { "categories": [ "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自原始閃米特語的阿拉伯語詞", "源自原始閃米特語的阿拉伯語繼承詞", "詞根為ء م م的阿拉伯語詞", "阿拉伯語 女性家庭成員", "阿拉伯語合寫詞", "阿拉伯語紅鏈", "阿拉伯語紅鏈/m", "阿拉伯語詞元", "阿拉伯語連詞" ], "derived": [ { "word": "أَمَّا" }, { "word": "ʔammā" }, { "word": "أَمَّن" }, { "word": "ʔamman" } ], "descendants": [ { "lang": "馬爾他語", "lang_code": "mt", "word": "omm" }, { "lang": "斯瓦希里語", "lang_code": "sw", "word": "ama" } ], "etymology_text": "疑問助詞أَ (ʔa)和連詞*ٱِم (*im)的合寫。对比إِمَّا (ʔimmā)。", "forms": [ { "form": "ʔam", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "阿拉伯语", "lang_code": "ar", "pos": "conj", "pos_title": "连词", "related": [ { "word": "أَوْ" }, { "word": "ʔaw" }, { "word": "إِمَّا" }, { "word": "ʔimmā" } ], "senses": [ { "categories": [ "有使用例的阿拉伯語詞", "有引文的阿拉伯語詞", "阿拉伯語紅鏈", "阿拉伯語紅鏈/m", "阿拉伯語詞轉寫請求" ], "examples": [ { "roman": "ʔamina l-ʕirāqi ʔanta ʔam min miṣra?", "text": "أَمِنَ الْعِراقِ أَنْتَ أَمْ مِنْ مِصْرَ؟", "translation": "你是來自伊拉克還是埃及?" }, { "roman": "lā ʔadrī ʔašaqiyyun ṣāḥibuka ʔam saʕīdun.", "text": "لَا أَدْرِي أَشَقِيٌّ صَاحِبُكَ أَمْ سَعِيدٌ.", "translation": "我不知道你的朋友是開心還是沮喪。" }, { "roman": "ʔamuḥammadun ʔaw ʔibrāhīmu ʔafḍalu ʔam samīrun?", "text": "أَمُحَمَّدٌ أَوْ إِبْرَاهِيمُ أَفْضَلُ أَمْ سَمِيرٌ؟", "translation": "到底是穆罕默德或易卜拉欣[比萨米尔]更好,还是萨米尔[比他们两个都要]更好?" }, { "ref": "公元 609年–632年,《古蘭經》, 21:109:", "roman": "fa-ʔin tawallaw fa-qul ʔāḏantukum ʕalā sawāʔin wa-ʔin ʔadrī ʔa-qarībun ʔam baʕīdun mā tūʕadūna", "text": "فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنْتُكُمْ عَلَى سَوَاءٍ وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ", "translation": "如果他們背離正道,你就說:「我公平地通知你們,我不知道你們所被警告的是臨近的呢?還是遙遠的呢?" }, { "ref": "2017年November4日,“مستشار في حملة ترامب يعترف باجراء اتصالات مع مسؤولين روس”, in Al-Quds:", "text": "كان قد نفى او تجنب الاجابة في مقابلات سابقة مع الصحيفة حول ما اذا كان قد التقى مسؤولين روسا ام لا.", "translation": "在此前接受该报采访时,他曾否认或避免回答是否会见俄罗斯官员的问题。" } ], "glosses": [ "用在由أَ (ʔa)引出的選擇疑問句中,表示不可兼析取" ], "raw_tags": [ "一般置於疑問詞後" ] }, { "categories": [ "有使用例的阿拉伯語詞", "有引文的阿拉伯語詞", "阿拉伯語紅鏈", "阿拉伯語紅鏈/m" ], "examples": [ { "roman": "ʔanā ʔuḥibbuka sawāʔun ʔaḥbabtanī ʔam lam tuḥibbanī.", "text": "أَنَا أُحِبُّكَ سَوَاءٌ أَحْبَبْتَنِي أَمْ لَمْ تُحِبَّنِي.", "translation": "我爱你,不管你究竟是否爱我。" }, { "ref": "公元 609年–632年,《古蘭經》, 63:6:", "roman": "sawāʔun ʕalayhim ʔastaḡfarta lahum ʔam lam tastaḡfir lahum lan yaḡfira llāhu lahum", "text": "سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ ٱللّٰهُ لَهُمْ", "translation": "你為他們求餞與否,這在他們,是一樣的。真主絕不赦宥他們。" } ], "glosses": [ "用在由أَ (ʔa)引出、表示相同、不可區分、不重要或漠不關心的句子中,表示可兼析取" ] } ], "word": "أم" }
Download raw JSONL data for أم meaning in 阿拉伯语 (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 阿拉伯语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.