See imaginator in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "含有後綴-or的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自拉丁語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自拉丁語 imāginātus(imāginārī 的過去分詞)+ 英語 -or。對照中古英語 ymagynatourys (“阴谋家;密谋者”)。", "forms": [ { "form": "imaginators", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 174, 185 ] ], "ref": "1642,Richard Montagu,The Acts and Monuments of the Church Before Christ Incarnate,London: […] Miles Flesher and Robert Young,頁 491:", "text": "Secondly, hee would teach, that hee was as hee ſeemed to bee, true very man, fleſh, bloud, and bone as wee truely are; which the Divell denyed in the Docitæ [read Docetæ] or Imaginators, who held nothing reall, what hee [Christ] was, what hee did, what hee ſuffered, but all onely ſeeming ſo and in appearance." }, { "bold_text_offsets": [ [ 323, 333 ] ], "ref": "1835 May,“The State and Prospects of Toryism in May, 1835”, in Fraser’s Magazine for Town and Country,卷 XI, London: James Fraser, […],頁 612,列 2:", "text": "Suppose, if it be possible, that such a proposition had been made, or that such a prophecy had been ventured, in May 1834, as that in the spring of 1835 a Whig cabinet should be formed without thinking of Lord Brougham, and that some minor office should have been tossed to him, as you throw a bone to a dog! Would not the imaginator of such a thing have been treated as a maniac or a fool?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 112, 123 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 47, 50 ] ], "ref": "1882年October7日,“The Life of George Cruikshank: in Two Epochs. By Blanchard Jerrold. […]”, in The Athenæum: Journal of Literature, Science, the Fine Arts, Music, and the Drama,期 2867, London: […] John C. Francis, […],頁 471,列 1:", "text": "We may add, and our author has knowledge of the fact, that not even the Germans, those masterly delineators and imaginators of fairy-land, have shown greater or more exquisite insight into the lives and ways of elfs and fays than that which was shown by George Cruikshank.", "translation": "我们可以补充一点,而且我们的作者也知道这样一个事实,即使是德国人,那些童话世界的大师级描绘者和想象者,对精灵和仙女的生活的描绘,其所展示的洞察力,也不比乔治·克鲁克香克更精湛。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 150, 160 ] ], "ref": "1996,Jonathan Bayliss,Gloucestertide,Rockport, Mass.: Protean Press, →ISBN,頁 260:", "text": "The musicological dancer and the historyteller inspired each other, sometimes in conspiracy also with Tessa the critical stage manager and Beni their imaginator of set and costumes." } ], "glosses": [ "想象者" ], "id": "zh-imaginator-en-noun-I1BadZK-" } ], "synonyms": [ { "word": "imaginer" } ], "word": "imaginator" }
{ "categories": [ "含有後綴-or的英語詞", "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自拉丁語的英語詞", "英語可數名詞", "英語名詞", "英語詞元" ], "etymology_text": "源自拉丁語 imāginātus(imāginārī 的過去分詞)+ 英語 -or。對照中古英語 ymagynatourys (“阴谋家;密谋者”)。", "forms": [ { "form": "imaginators", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 174, 185 ] ], "ref": "1642,Richard Montagu,The Acts and Monuments of the Church Before Christ Incarnate,London: […] Miles Flesher and Robert Young,頁 491:", "text": "Secondly, hee would teach, that hee was as hee ſeemed to bee, true very man, fleſh, bloud, and bone as wee truely are; which the Divell denyed in the Docitæ [read Docetæ] or Imaginators, who held nothing reall, what hee [Christ] was, what hee did, what hee ſuffered, but all onely ſeeming ſo and in appearance." }, { "bold_text_offsets": [ [ 323, 333 ] ], "ref": "1835 May,“The State and Prospects of Toryism in May, 1835”, in Fraser’s Magazine for Town and Country,卷 XI, London: James Fraser, […],頁 612,列 2:", "text": "Suppose, if it be possible, that such a proposition had been made, or that such a prophecy had been ventured, in May 1834, as that in the spring of 1835 a Whig cabinet should be formed without thinking of Lord Brougham, and that some minor office should have been tossed to him, as you throw a bone to a dog! Would not the imaginator of such a thing have been treated as a maniac or a fool?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 112, 123 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 47, 50 ] ], "ref": "1882年October7日,“The Life of George Cruikshank: in Two Epochs. By Blanchard Jerrold. […]”, in The Athenæum: Journal of Literature, Science, the Fine Arts, Music, and the Drama,期 2867, London: […] John C. Francis, […],頁 471,列 1:", "text": "We may add, and our author has knowledge of the fact, that not even the Germans, those masterly delineators and imaginators of fairy-land, have shown greater or more exquisite insight into the lives and ways of elfs and fays than that which was shown by George Cruikshank.", "translation": "我们可以补充一点,而且我们的作者也知道这样一个事实,即使是德国人,那些童话世界的大师级描绘者和想象者,对精灵和仙女的生活的描绘,其所展示的洞察力,也不比乔治·克鲁克香克更精湛。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 150, 160 ] ], "ref": "1996,Jonathan Bayliss,Gloucestertide,Rockport, Mass.: Protean Press, →ISBN,頁 260:", "text": "The musicological dancer and the historyteller inspired each other, sometimes in conspiracy also with Tessa the critical stage manager and Beni their imaginator of set and costumes." } ], "glosses": [ "想象者" ] } ], "synonyms": [ { "word": "imaginer" } ], "word": "imaginator" }
Download raw JSONL data for imaginator meaning in 英語 (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.