"風行草偃" meaning in 漢語

See 風行草偃 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /fɤŋ⁵⁵ ɕiŋ³⁵⁻⁵⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /fʊŋ⁵⁵ hɐŋ²¹ t͡sʰou̯³⁵ jiːn³⁵/ [Cantonese, IPA] Forms: 风行草偃 [Simplified Chinese]
Etymology: 出自《論語·顏淵》:
  1. 以德行教化群眾
    Sense id: zh-風行草偃-zh-phrase-~xrGvH30
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "來自《論語》的漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「偃」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「草」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「行」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「風」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年",
      "roman": "Jìkāngzǐ wènzhèng yú kǒngzǐ yuē: “Rú shā wúdào, yǐ jiù yǒudào, hérú?” Kǒngzǐ duì yuē: “Zǐ wéi zhèng, yān yòng shā? Zǐ yù shàn, ér mín shàn yǐ. Jūnzǐ zhī dé, fēng; xiǎorén zhī dé, cǎo; cǎo shàng zhī fēng, bì yǎn.”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "季康子問政於孔子曰:「如殺無道,以就有道,何如?」孔子對曰:「子爲政,焉用殺?子欲善,而民善矣。君子之德,風;小人之德,草;草上之風,必偃。」",
      "translation": "季康子問政於孔子,說:「為了有道的人而殺死無道的人,你對此有何看法?」孔子回答:「先生,你在執政時為何要使用殺戮呢?只要你有心向善,人民就會向善了。君子的德性就像風一樣,小人的德性就像草一樣,當風吹過草時,草是必然會彎曲的。」"
    },
    {
      "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年",
      "roman": "Jìkāngzǐ wènzhèng yú kǒngzǐ yuē: “Rú shā wúdào, yǐ jiù yǒudào, hérú?” Kǒngzǐ duì yuē: “Zǐ wéi zhèng, yān yòng shā? Zǐ yù shàn, ér mín shàn yǐ. Jūnzǐ zhī dé, fēng; xiǎorén zhī dé, cǎo; cǎo shàng zhī fēng, bì yǎn.”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "季康子问政于孔子曰:「如杀无道,以就有道,何如?」孔子对曰:「子为政,焉用杀?子欲善,而民善矣。君子之德,风;小人之德,草;草上之风,必偃。」",
      "translation": "季康子問政於孔子,說:「為了有道的人而殺死無道的人,你對此有何看法?」孔子回答:「先生,你在執政時為何要使用殺戮呢?只要你有心向善,人民就會向善了。君子的德性就像風一樣,小人的德性就像草一樣,當風吹過草時,草是必然會彎曲的。」"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《論語·顏淵》:",
  "forms": [
    {
      "form": "风行草偃",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "以德行教化群眾"
      ],
      "id": "zh-風行草偃-zh-phrase-~xrGvH30"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fēngxíngcǎoyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄥ ㄒㄧㄥˊ ㄘㄠˇ ㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ hang⁴ cou² jin²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fēngxíngcǎoyǎn [實際讀音:fēngxíngcáoyǎn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄥ ㄒㄧㄥˊ ㄘㄠˇ ㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fongsíngcǎoyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "fêng¹-hsing²-tsʻao³-yen³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "fēng-syíng-tsǎu-yǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "fengshyngtsaoyean"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "фэнсинцаоянь (fɛnsincaojanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ ɕiŋ³⁵⁻⁵⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ hang⁴ cou² jin²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fūng hàhng chóu yín"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ hang⁴ tsou² jin²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ heng⁴ cou² yin²"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ hɐŋ²¹ t͡sʰou̯³⁵ jiːn³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "風行草偃"
}
{
  "categories": [
    "來自《論語》的漢語成語",
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「偃」的漢語詞",
    "帶「草」的漢語詞",
    "帶「行」的漢語詞",
    "帶「風」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年",
      "roman": "Jìkāngzǐ wènzhèng yú kǒngzǐ yuē: “Rú shā wúdào, yǐ jiù yǒudào, hérú?” Kǒngzǐ duì yuē: “Zǐ wéi zhèng, yān yòng shā? Zǐ yù shàn, ér mín shàn yǐ. Jūnzǐ zhī dé, fēng; xiǎorén zhī dé, cǎo; cǎo shàng zhī fēng, bì yǎn.”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "季康子問政於孔子曰:「如殺無道,以就有道,何如?」孔子對曰:「子爲政,焉用殺?子欲善,而民善矣。君子之德,風;小人之德,草;草上之風,必偃。」",
      "translation": "季康子問政於孔子,說:「為了有道的人而殺死無道的人,你對此有何看法?」孔子回答:「先生,你在執政時為何要使用殺戮呢?只要你有心向善,人民就會向善了。君子的德性就像風一樣,小人的德性就像草一樣,當風吹過草時,草是必然會彎曲的。」"
    },
    {
      "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年",
      "roman": "Jìkāngzǐ wènzhèng yú kǒngzǐ yuē: “Rú shā wúdào, yǐ jiù yǒudào, hérú?” Kǒngzǐ duì yuē: “Zǐ wéi zhèng, yān yòng shā? Zǐ yù shàn, ér mín shàn yǐ. Jūnzǐ zhī dé, fēng; xiǎorén zhī dé, cǎo; cǎo shàng zhī fēng, bì yǎn.”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "季康子问政于孔子曰:「如杀无道,以就有道,何如?」孔子对曰:「子为政,焉用杀?子欲善,而民善矣。君子之德,风;小人之德,草;草上之风,必偃。」",
      "translation": "季康子問政於孔子,說:「為了有道的人而殺死無道的人,你對此有何看法?」孔子回答:「先生,你在執政時為何要使用殺戮呢?只要你有心向善,人民就會向善了。君子的德性就像風一樣,小人的德性就像草一樣,當風吹過草時,草是必然會彎曲的。」"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《論語·顏淵》:",
  "forms": [
    {
      "form": "风行草偃",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "以德行教化群眾"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fēngxíngcǎoyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄥ ㄒㄧㄥˊ ㄘㄠˇ ㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ hang⁴ cou² jin²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fēngxíngcǎoyǎn [實際讀音:fēngxíngcáoyǎn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄥ ㄒㄧㄥˊ ㄘㄠˇ ㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fongsíngcǎoyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "fêng¹-hsing²-tsʻao³-yen³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "fēng-syíng-tsǎu-yǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "fengshyngtsaoyean"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "фэнсинцаоянь (fɛnsincaojanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ ɕiŋ³⁵⁻⁵⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ hang⁴ cou² jin²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fūng hàhng chóu yín"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ hang⁴ tsou² jin²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fung¹ heng⁴ cou² yin²"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ hɐŋ²¹ t͡sʰou̯³⁵ jiːn³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "風行草偃"
}

Download raw JSONL data for 風行草偃 meaning in 漢語 (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.