See 雷亞爾 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「亞」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「爾」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「雷」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自葡萄牙語的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自葡萄牙語的漢語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 貨幣", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自葡萄牙語 real。", "forms": [ { "form": "雷亚尔", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "巴西的流通貨幣,符號為R$。" ], "id": "zh-雷亞爾-zh-noun-KFgUaRSA" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "léiyà'ěr, léiyǎ'ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄟˊ ㄧㄚˋ ㄦˇ, ㄌㄟˊ ㄧㄚˇ ㄦˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "leoi⁴ aa³ ji⁵" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "léiyà'ěr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄟˊ ㄧㄚˋ ㄦˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "léiyà-ěr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lei²-ya⁴-êrh³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "léi-yà-ěr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "leiyaheel" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "лэйяэр (lɛjjaer)" }, { "ipa": "/leɪ̯³⁵ jä⁵¹ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "léiyǎ'ěr [實際讀音:léiyáěr]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄟˊ ㄧㄚˇ ㄦˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "léiyǎ-ěr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lei²-ya³-êrh³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "léi-yǎ-ěr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "leiyeaeel" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "лэйяэр (lɛjjaer)" }, { "ipa": "/leɪ̯³⁵ jä²¹⁴⁻³⁵ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "leoi⁴ aa³ ji⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "lèuih a yíh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "loey⁴ aa³ ji⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lêu⁴ a³ yi⁵" }, { "ipa": "/lɵy̯²¹ aː³³ jiː¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "阿拉伯語", "lang_code": "ar", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "رِيَال" }, { "lang": "保加利亞語", "lang_code": "bg", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "реал" }, { "lang": "荷蘭語", "lang_code": "nl", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "real" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "巴西的流通貨幣", "word": "real" }, { "lang": "芬蘭語", "lang_code": "fi", "sense": "巴西的流通貨幣", "word": "real" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "réal" }, { "lang": "德語", "lang_code": "de", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "Real" }, { "lang": "希臘語", "lang_code": "el", "sense": "巴西的流通貨幣", "word": "Ρεάλ" }, { "lang": "漢斯立克語", "lang_code": "hrx", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rëal" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "rearu", "sense": "巴西的流通貨幣", "word": "レアル" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "sense": "巴西的流通貨幣", "word": "레알" }, { "lang": "書面挪威語", "lang_code": "nb", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "real" }, { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "real" }, { "lang": "葡萄牙語", "lang_code": "pt", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "real" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "реа́л" }, { "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "real" }, { "lang": "瑞典語", "lang_code": "sv", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "common" ], "word": "real" } ], "word": "雷亞爾" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「亞」的漢語詞", "帶「爾」的漢語詞", "帶「雷」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "派生自葡萄牙語的漢語詞", "源自葡萄牙語的漢語借詞", "漢語 貨幣", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "源自葡萄牙語 real。", "forms": [ { "form": "雷亚尔", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "巴西的流通貨幣,符號為R$。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "léiyà'ěr, léiyǎ'ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄟˊ ㄧㄚˋ ㄦˇ, ㄌㄟˊ ㄧㄚˇ ㄦˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "leoi⁴ aa³ ji⁵" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "léiyà'ěr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄟˊ ㄧㄚˋ ㄦˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "léiyà-ěr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lei²-ya⁴-êrh³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "léi-yà-ěr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "leiyaheel" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "лэйяэр (lɛjjaer)" }, { "ipa": "/leɪ̯³⁵ jä⁵¹ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "léiyǎ'ěr [實際讀音:léiyáěr]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄟˊ ㄧㄚˇ ㄦˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "léiyǎ-ěr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lei²-ya³-êrh³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "léi-yǎ-ěr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "leiyeaeel" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "лэйяэр (lɛjjaer)" }, { "ipa": "/leɪ̯³⁵ jä²¹⁴⁻³⁵ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "leoi⁴ aa³ ji⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "lèuih a yíh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "loey⁴ aa³ ji⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lêu⁴ a³ yi⁵" }, { "ipa": "/lɵy̯²¹ aː³³ jiː¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "阿拉伯語", "lang_code": "ar", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "رِيَال" }, { "lang": "保加利亞語", "lang_code": "bg", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "реал" }, { "lang": "荷蘭語", "lang_code": "nl", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "real" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "巴西的流通貨幣", "word": "real" }, { "lang": "芬蘭語", "lang_code": "fi", "sense": "巴西的流通貨幣", "word": "real" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "réal" }, { "lang": "德語", "lang_code": "de", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "Real" }, { "lang": "希臘語", "lang_code": "el", "sense": "巴西的流通貨幣", "word": "Ρεάλ" }, { "lang": "漢斯立克語", "lang_code": "hrx", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rëal" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "rearu", "sense": "巴西的流通貨幣", "word": "レアル" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "sense": "巴西的流通貨幣", "word": "레알" }, { "lang": "書面挪威語", "lang_code": "nb", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "real" }, { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "real" }, { "lang": "葡萄牙語", "lang_code": "pt", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "real" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "реа́л" }, { "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "masculine" ], "word": "real" }, { "lang": "瑞典語", "lang_code": "sv", "sense": "巴西的流通貨幣", "tags": [ "common" ], "word": "real" } ], "word": "雷亞爾" }
Download raw JSONL data for 雷亞爾 meaning in 漢語 (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.