"阿鼻叫喚" meaning in 漢語

See 阿鼻叫喚 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˀä⁵⁵ pi³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯än⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /aː³³ pei̯²² kiːu̯³³ wuːn²²/ [Cantonese, IPA] Forms: 阿鼻叫唤 [Simplified Chinese]
  1. 阿鼻地獄、叫喚地獄(兩者皆屬八大地獄)眾生所受極苦之狀態。比喻非常悲慘、呼喚求救的聲音。
    Sense id: zh-阿鼻叫喚-zh-noun-mjCE5540 Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「叫」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「喚」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「阿」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「鼻」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "阿鼻叫唤",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1931年,雷馬克 《戰後》(沈叔之翻譯),第537頁",
          "roman": "Zhè shì ābíjiàohuàn de chǎngmiàn!...... Bù duō yīkè zhī qián? Háishì zài nà jìngjì de luòyáng xiàmiàn, tiàowàngzhe tóngsè pífū de nǚzǐ,...... Kěshì tóng zài zhè yī tiān, tóng zài zhè yī tiān de xiàwǔ, jìxùzhe de, jiùshì jīguānqiāng de sǎoshè, fùshāngzhě de hūhǎn!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "這是阿鼻叫喚的場面!……不多一刻之前?還是在那靜寂的落陽下面,眺望着銅色皮膚的女子,……可是同在這一天,同在這一天的下午,繼續着的,就是機關鎗的掃射,負傷者的呼喊!"
        },
        {
          "ref": "1931年,雷馬克 《戰後》(沈叔之翻譯),第537頁",
          "roman": "Zhè shì ābíjiàohuàn de chǎngmiàn!...... Bù duō yīkè zhī qián? Háishì zài nà jìngjì de luòyáng xiàmiàn, tiàowàngzhe tóngsè pífū de nǚzǐ,...... Kěshì tóng zài zhè yī tiān, tóng zài zhè yī tiān de xiàwǔ, jìxùzhe de, jiùshì jīguānqiāng de sǎoshè, fùshāngzhě de hūhǎn!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "这是阿鼻叫唤的场面!……不多一刻之前?还是在那静寂的落阳下面,眺望着铜色皮肤的女子,……可是同在这一天,同在这一天的下午,继续着的,就是机关枪的扫射,负伤者的呼喊!"
        },
        {
          "ref": "1936年,『夜店』的藝術與社會價值(選自《高爾基選集·第三卷·戲劇》;李誼翻譯,周天民、張彥夫編輯),第10頁",
          "roman": "Dāng shìshàng zhèngzài kǒngbù de ābíjiàohuàn, kǔmēn kǔdòu zhī zhēnzhōng, rú Luójiā zhèyàng dǔxìn qiāngōng de lǎorén zhī chūxiàn, jiéguǒ zhǐshì jiànjiē dì cùjìn zhǐsù cǐ jiān de yōuyù de lǚrén de zìshā.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "當世上正在恐怖的阿鼻叫喚,苦悶苦鬥之眞中,如羅嘉這樣篤信謙恭的老人之出現,結果只是間接地促進止宿此間的憂鬱的旅人的自殺。"
        },
        {
          "ref": "1936年,『夜店』的藝術與社會價值(選自《高爾基選集·第三卷·戲劇》;李誼翻譯,周天民、張彥夫編輯),第10頁",
          "roman": "Dāng shìshàng zhèngzài kǒngbù de ābíjiàohuàn, kǔmēn kǔdòu zhī zhēnzhōng, rú Luójiā zhèyàng dǔxìn qiāngōng de lǎorén zhī chūxiàn, jiéguǒ zhǐshì jiànjiē dì cùjìn zhǐsù cǐ jiān de yōuyù de lǚrén de zìshā.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "当世上正在恐怖的阿鼻叫唤,苦闷苦斗之真中,如罗嘉这样笃信谦恭的老人之出现,结果只是间接地促进止宿此间的忧郁的旅人的自杀。"
        },
        {
          "ref": "1989年,杨骚, 《灾区巡礼》(選自《杨骚选集》,杨西北編輯)",
          "roman": "Ābíjiàohuàn de dìyù, yízhí zài zhè jǐnxiù bān de tiānfǔ, jǐnxiù bèi dírén sīsuì le, huǒbànmen, jìzhù jìzhù!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "阿鼻叫喚的地獄,移植在這錦繡般的天府,錦繡被敵人撕碎了,伙伴們,記住記住!"
        },
        {
          "ref": "1989年,杨骚, 《灾区巡礼》(選自《杨骚选集》,杨西北編輯)",
          "roman": "Ābíjiàohuàn de dìyù, yízhí zài zhè jǐnxiù bān de tiānfǔ, jǐnxiù bèi dírén sīsuì le, huǒbànmen, jìzhù jìzhù!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "阿鼻叫唤的地狱,移植在这锦绣般的天府,锦绣被敌人撕碎了,伙伴们,记住记住!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "阿鼻地獄、叫喚地獄(兩者皆屬八大地獄)眾生所受極苦之狀態。比喻非常悲慘、呼喚求救的聲音。"
      ],
      "id": "zh-阿鼻叫喚-zh-noun-mjCE5540"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ābíjiàohuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄚ ㄅㄧˊ ㄐㄧㄠˋ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "aa³ bei⁶ giu³ wun⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ābíjiàohuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄚ ㄅㄧˊ ㄐㄧㄠˋ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "abíjiàohuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "a¹-pi²-chiao⁴-huan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "ā-bí-jyàu-hwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "abyijiawhuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "абицзяохуань (abiczjaoxuanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/ˀä⁵⁵ pi³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "aa³ bei⁶ giu³ wun⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "a beih giu wuhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "aa³ bei⁶ giu³ wun⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "a³ béi⁶ giu³ wun⁶"
    },
    {
      "ipa": "/aː³³ pei̯²² kiːu̯³³ wuːn²²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "阿鼻叫喚"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「叫」的漢語詞",
    "帶「喚」的漢語詞",
    "帶「阿」的漢語詞",
    "帶「鼻」的漢語詞",
    "有2個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "阿鼻叫唤",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1931年,雷馬克 《戰後》(沈叔之翻譯),第537頁",
          "roman": "Zhè shì ābíjiàohuàn de chǎngmiàn!...... Bù duō yīkè zhī qián? Háishì zài nà jìngjì de luòyáng xiàmiàn, tiàowàngzhe tóngsè pífū de nǚzǐ,...... Kěshì tóng zài zhè yī tiān, tóng zài zhè yī tiān de xiàwǔ, jìxùzhe de, jiùshì jīguānqiāng de sǎoshè, fùshāngzhě de hūhǎn!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "這是阿鼻叫喚的場面!……不多一刻之前?還是在那靜寂的落陽下面,眺望着銅色皮膚的女子,……可是同在這一天,同在這一天的下午,繼續着的,就是機關鎗的掃射,負傷者的呼喊!"
        },
        {
          "ref": "1931年,雷馬克 《戰後》(沈叔之翻譯),第537頁",
          "roman": "Zhè shì ābíjiàohuàn de chǎngmiàn!...... Bù duō yīkè zhī qián? Háishì zài nà jìngjì de luòyáng xiàmiàn, tiàowàngzhe tóngsè pífū de nǚzǐ,...... Kěshì tóng zài zhè yī tiān, tóng zài zhè yī tiān de xiàwǔ, jìxùzhe de, jiùshì jīguānqiāng de sǎoshè, fùshāngzhě de hūhǎn!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "这是阿鼻叫唤的场面!……不多一刻之前?还是在那静寂的落阳下面,眺望着铜色皮肤的女子,……可是同在这一天,同在这一天的下午,继续着的,就是机关枪的扫射,负伤者的呼喊!"
        },
        {
          "ref": "1936年,『夜店』的藝術與社會價值(選自《高爾基選集·第三卷·戲劇》;李誼翻譯,周天民、張彥夫編輯),第10頁",
          "roman": "Dāng shìshàng zhèngzài kǒngbù de ābíjiàohuàn, kǔmēn kǔdòu zhī zhēnzhōng, rú Luójiā zhèyàng dǔxìn qiāngōng de lǎorén zhī chūxiàn, jiéguǒ zhǐshì jiànjiē dì cùjìn zhǐsù cǐ jiān de yōuyù de lǚrén de zìshā.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "當世上正在恐怖的阿鼻叫喚,苦悶苦鬥之眞中,如羅嘉這樣篤信謙恭的老人之出現,結果只是間接地促進止宿此間的憂鬱的旅人的自殺。"
        },
        {
          "ref": "1936年,『夜店』的藝術與社會價值(選自《高爾基選集·第三卷·戲劇》;李誼翻譯,周天民、張彥夫編輯),第10頁",
          "roman": "Dāng shìshàng zhèngzài kǒngbù de ābíjiàohuàn, kǔmēn kǔdòu zhī zhēnzhōng, rú Luójiā zhèyàng dǔxìn qiāngōng de lǎorén zhī chūxiàn, jiéguǒ zhǐshì jiànjiē dì cùjìn zhǐsù cǐ jiān de yōuyù de lǚrén de zìshā.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "当世上正在恐怖的阿鼻叫唤,苦闷苦斗之真中,如罗嘉这样笃信谦恭的老人之出现,结果只是间接地促进止宿此间的忧郁的旅人的自杀。"
        },
        {
          "ref": "1989年,杨骚, 《灾区巡礼》(選自《杨骚选集》,杨西北編輯)",
          "roman": "Ābíjiàohuàn de dìyù, yízhí zài zhè jǐnxiù bān de tiānfǔ, jǐnxiù bèi dírén sīsuì le, huǒbànmen, jìzhù jìzhù!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "阿鼻叫喚的地獄,移植在這錦繡般的天府,錦繡被敵人撕碎了,伙伴們,記住記住!"
        },
        {
          "ref": "1989年,杨骚, 《灾区巡礼》(選自《杨骚选集》,杨西北編輯)",
          "roman": "Ābíjiàohuàn de dìyù, yízhí zài zhè jǐnxiù bān de tiānfǔ, jǐnxiù bèi dírén sīsuì le, huǒbànmen, jìzhù jìzhù!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "阿鼻叫唤的地狱,移植在这锦绣般的天府,锦绣被敌人撕碎了,伙伴们,记住记住!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "阿鼻地獄、叫喚地獄(兩者皆屬八大地獄)眾生所受極苦之狀態。比喻非常悲慘、呼喚求救的聲音。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ābíjiàohuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄚ ㄅㄧˊ ㄐㄧㄠˋ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "aa³ bei⁶ giu³ wun⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ābíjiàohuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄚ ㄅㄧˊ ㄐㄧㄠˋ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "abíjiàohuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "a¹-pi²-chiao⁴-huan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "ā-bí-jyàu-hwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "abyijiawhuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "абицзяохуань (abiczjaoxuanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/ˀä⁵⁵ pi³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "aa³ bei⁶ giu³ wun⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "a beih giu wuhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "aa³ bei⁶ giu³ wun⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "a³ béi⁶ giu³ wun⁶"
    },
    {
      "ipa": "/aː³³ pei̯²² kiːu̯³³ wuːn²²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "阿鼻叫喚"
}

Download raw JSONL data for 阿鼻叫喚 meaning in 漢語 (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.