"踢皮球" meaning in 漢語

See 踢皮球 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /tʰi⁵⁵ pʰi³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /tʰi⁵⁵ pʰi³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɤʊ̯ɻʷ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰɛːk̚³ pʰei̯²¹ kʰɐu̯²¹/ [Cantonese, IPA]
  1. 踢動皮球;踢球
    Sense id: zh-踢皮球-zh-verb-AiCCL4N9
  2. 互相推諉,推卸責任 Tags: figuratively
    Sense id: zh-踢皮球-zh-verb-TWg~zm8P Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「球」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「皮」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「踢」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "踢動皮球;踢球"
      ],
      "id": "zh-踢皮球-zh-verb-AiCCL4N9",
      "raw_tags": [
        "字面意思"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021年1月15日,张楠茜,《拯救可橙: 被父母强送矫治的跨性别者》,刊登於《鳳凰週刊》,ISSN 1810-4770,第747期第41頁",
          "roman": "“qù qiúzhù jǐngchá, zhè shì wéiyī de zhèngdàng shǒuduàn, dànshì jǐngfāng yěshì tī píqiú, wǒmen bù kěnéng yìng chuǎng, héfǎ shǒuduàn yǐjīng quánbù yòngjìn le.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "「去求助警察,這是唯一的正當手段,但是警方也是踢皮球,我們不可能硬闖,合法手段已經全部用盡了。」"
        },
        {
          "ref": "2021年1月15日,张楠茜,《拯救可橙: 被父母强送矫治的跨性别者》,刊登於《鳳凰週刊》,ISSN 1810-4770,第747期第41頁",
          "roman": "“qù qiúzhù jǐngchá, zhè shì wéiyī de zhèngdàng shǒuduàn, dànshì jǐngfāng yěshì tī píqiú, wǒmen bù kěnéng yìng chuǎng, héfǎ shǒuduàn yǐjīng quánbù yòngjìn le.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "「去求助警察,这是唯一的正当手段,但是警方也是踢皮球,我们不可能硬闯,合法手段已经全部用尽了。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "互相推諉,推卸責任"
      ],
      "id": "zh-踢皮球-zh-verb-TWg~zm8P",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tī píqiú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧ ㄆㄧˊ ㄑㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tek³ pei⁴ kau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tī píqiú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧ ㄆㄧˊ ㄑㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ti pícióu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻi¹ pʻi²-chʻiu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tī pí-chyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ti pyichyou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ти пицю (ti picju)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi⁵⁵ pʰi³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tīpíqiúr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧ ㄆㄧˊ ㄑㄧㄡˊㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tipícióur"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻi¹-pʻi²-chʻiu²-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tī-pí-chyóur"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tipyichyoul"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "типицюр (tipicjur)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi⁵⁵ pʰi³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɤʊ̯ɻʷ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tek³ pei⁴ kau⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tek pèih kàuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tek⁸ pei⁴ kau⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tég³ péi⁴ keo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɛːk̚³ pʰei̯²¹ kʰɐu̯²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "踢皮球"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "帶「球」的漢語詞",
    "帶「皮」的漢語詞",
    "帶「踢」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "踢動皮球;踢球"
      ],
      "raw_tags": [
        "字面意思"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021年1月15日,张楠茜,《拯救可橙: 被父母强送矫治的跨性别者》,刊登於《鳳凰週刊》,ISSN 1810-4770,第747期第41頁",
          "roman": "“qù qiúzhù jǐngchá, zhè shì wéiyī de zhèngdàng shǒuduàn, dànshì jǐngfāng yěshì tī píqiú, wǒmen bù kěnéng yìng chuǎng, héfǎ shǒuduàn yǐjīng quánbù yòngjìn le.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "「去求助警察,這是唯一的正當手段,但是警方也是踢皮球,我們不可能硬闖,合法手段已經全部用盡了。」"
        },
        {
          "ref": "2021年1月15日,张楠茜,《拯救可橙: 被父母强送矫治的跨性别者》,刊登於《鳳凰週刊》,ISSN 1810-4770,第747期第41頁",
          "roman": "“qù qiúzhù jǐngchá, zhè shì wéiyī de zhèngdàng shǒuduàn, dànshì jǐngfāng yěshì tī píqiú, wǒmen bù kěnéng yìng chuǎng, héfǎ shǒuduàn yǐjīng quánbù yòngjìn le.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "「去求助警察,这是唯一的正当手段,但是警方也是踢皮球,我们不可能硬闯,合法手段已经全部用尽了。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "互相推諉,推卸責任"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tī píqiú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧ ㄆㄧˊ ㄑㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tek³ pei⁴ kau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tī píqiú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧ ㄆㄧˊ ㄑㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ti pícióu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻi¹ pʻi²-chʻiu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tī pí-chyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ti pyichyou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ти пицю (ti picju)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi⁵⁵ pʰi³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tīpíqiúr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧ ㄆㄧˊ ㄑㄧㄡˊㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tipícióur"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻi¹-pʻi²-chʻiu²-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tī-pí-chyóur"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tipyichyoul"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "типицюр (tipicjur)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi⁵⁵ pʰi³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɤʊ̯ɻʷ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tek³ pei⁴ kau⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tek pèih kàuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tek⁸ pei⁴ kau⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tég³ péi⁴ keo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɛːk̚³ pʰei̯²¹ kʰɐu̯²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "踢皮球"
}

Download raw JSONL data for 踢皮球 meaning in 漢語 (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.