See 血癌 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「癌」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「血」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 疾病", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "惡性於血液中白血球異常增生的疾病。" ], "id": "zh-血癌-zh-noun-Bprrh4fi" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuè'ái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuě'ái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiě'ái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ ngaam⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "huih-gâm" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hoeh-gâm" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuè'ái" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄞˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuè-ái" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüeh⁴-ai²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sywè-ái" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiuehair" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "roman": "sjueaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "сюэай" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹ ˀaɪ̯³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuě'ái" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄞˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuě-ái" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüeh³-ai²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sywě-ái" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheueair" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "roman": "sjueaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "сюэай" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ˀaɪ̯³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiě'ái" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄞˊ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siě-ái" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsieh³-ai²" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syě-ái" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shieeair" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "roman": "seaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "сеай" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ˀaɪ̯³⁵/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ ngaam⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut ngàahm" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hyt⁸ ngaam⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hüd³ ngam⁴" }, { "ipa": "/hyːt̚³ ŋaːm²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Taibei", "Xiamen", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "huih-gâm" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Taibei", "Xiamen", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "huih-gâm" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Taibei", "Xiamen", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "huihgaam" }, { "ipa": "/hu̯i(ʔ)⁵ ɡam²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Taibei", "Xiamen", "IPA" ] }, { "ipa": "/hu̯i(ʔ)³²⁻⁵³ ɡam²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Taibei", "Xiamen", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Zhangzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hoeh-gâm" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Zhangzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "hueh-gâm" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "hoehgaam" }, { "ipa": "/hu̯e(ʔ)³²⁻⁴¹ ɡam²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/hu̯e(ʔ)³²⁻⁵³ ɡam¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Zhangzhou", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "báixuèbìng", "word": "白血病" } ], "word": "血癌" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「癌」的漢語詞", "帶「血」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 疾病", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "惡性於血液中白血球異常增生的疾病。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuè'ái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuě'ái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiě'ái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ ngaam⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "huih-gâm" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hoeh-gâm" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuè'ái" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄞˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuè-ái" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüeh⁴-ai²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sywè-ái" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiuehair" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "roman": "sjueaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "сюэай" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹ ˀaɪ̯³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuě'ái" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄞˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuě-ái" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsüeh³-ai²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sywě-ái" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheueair" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "roman": "sjueaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "сюэай" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ˀaɪ̯³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiě'ái" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄞˊ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siě-ái" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsieh³-ai²" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syě-ái" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shieeair" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "roman": "seaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "сеай" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ˀaɪ̯³⁵/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ ngaam⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut ngàahm" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hyt⁸ ngaam⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hüd³ ngam⁴" }, { "ipa": "/hyːt̚³ ŋaːm²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Taibei", "Xiamen", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "huih-gâm" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Taibei", "Xiamen", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "huih-gâm" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Taibei", "Xiamen", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "huihgaam" }, { "ipa": "/hu̯i(ʔ)⁵ ɡam²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Taibei", "Xiamen", "IPA" ] }, { "ipa": "/hu̯i(ʔ)³²⁻⁵³ ɡam²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Taibei", "Xiamen", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Zhangzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hoeh-gâm" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Zhangzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "hueh-gâm" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "hoehgaam" }, { "ipa": "/hu̯e(ʔ)³²⁻⁴¹ ɡam²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/hu̯e(ʔ)³²⁻⁵³ ɡam¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Zhangzhou", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "báixuèbìng", "word": "白血病" } ], "word": "血癌" }
Download raw JSONL data for 血癌 meaning in 漢語 (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.