"莊稼" meaning in 漢語

See 莊稼 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ d͡ʑ̥i̯ä²/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡suaŋ⁵⁵ t͡ɕia⁵⁵/ [Mandarin, IPA], /t͡sɔːŋ⁵⁵ kaː³³/ [Cantonese, IPA], /t͡suɒ̃¹¹ t͡ɕia⁴⁵/ [Jin], /t͡sɔŋ⁴⁴⁻²² ka²¹/ [Southern Min], /t͡sɔŋ³³ ka⁴¹/ [Southern Min], /t͡sɔŋ⁴⁴⁻²² kɛ²¹/ [Southern Min] Forms: 庄稼 [Simplified Chinese], 莊家
  1. 農作物的總稱
    Sense id: zh-莊稼-zh-noun-8gnUjSdW Categories (other): 分類詞為「種」的漢語名詞, 有引文的官話詞, 漢語 農業 Topics: agriculture
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 四川話名詞, 四川話詞元, 官話名詞, 官話詞元, 帶「稼」的漢語詞, 帶「莊」的漢語詞, 晉語名詞, 晉語詞元, 有1個詞條的頁面, 有國際音標的漢語詞, 有多個讀音的官話詞, 泉漳話名詞, 泉漳話詞元, 漢語名詞, 漢語水平考試乙級詞, 漢語詞元, 粵語名詞, 粵語詞元 Derived forms: 秋莊稼 [Traditional Chinese], 秋庄稼 [Simplified Chinese], 種莊稼 [Traditional Chinese], 种庄稼 [Simplified Chinese], 莊稼人 (zhuāngjiàrén) [Traditional Chinese], 庄稼人 (zhuāngjiàrén) [Simplified Chinese], 莊稼地 (zhuāngjiàdì) [Traditional Chinese], 庄稼地 (zhuāngjiàdì) [Simplified Chinese], 莊稼活兒 (zhuāngjiàhuór) [Traditional Chinese], 庄稼活儿 (zhuāngjiàhuór) [Simplified Chinese], 莊稼漢 (zhuāngjiàhàn) [Traditional Chinese], 庄稼汉 (zhuāngjiàhàn) [Simplified Chinese], 莊稼院 [Traditional Chinese], 庄稼院 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "四川話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "四川話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「稼」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「莊」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "晉語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "晉語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語水平考試乙級詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "秋莊稼"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "秋庄稼"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "種莊稼"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "种庄稼"
    },
    {
      "roman": "zhuāngjiàrén",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "莊稼人"
    },
    {
      "roman": "zhuāngjiàrén",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "庄稼人"
    },
    {
      "roman": "zhuāngjiàdì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "莊稼地"
    },
    {
      "roman": "zhuāngjiàdì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "庄稼地"
    },
    {
      "roman": "zhuāngjiàhuór",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "莊稼活兒"
    },
    {
      "roman": "zhuāngjiàhuór",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "庄稼活儿"
    },
    {
      "roman": "zhuāngjiàhàn",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "莊稼漢"
    },
    {
      "roman": "zhuāngjiàhàn",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "庄稼汉"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "莊稼院"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "庄稼院"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "庄稼",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "莊家"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "分類詞為「種」的漢語名詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語 農業",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "classifiers": [
        {
          "classifier": "種",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ]
        },
        {
          "classifier": "种",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ]
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《新標點和合本》路加福音 10:2",
          "roman": "Yào shōu de zhuāngjia duō, zuògōng de rén shǎo. Suǒyǐ, nǐmen dāng qiú zhuāngjia de Zhǔ dǎfā gōngrén chūqu shōu tā de zhuāngjia.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "要收的莊稼多,做工的人少。所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。"
        },
        {
          "ref": "《新標點和合本》路加福音 10:2",
          "roman": "Yào shōu de zhuāngjia duō, zuògōng de rén shǎo. Suǒyǐ, nǐmen dāng qiú zhuāngjia de Zhǔ dǎfā gōngrén chūqu shōu tā de zhuāngjia.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "要收的庄稼多,做工的人少。所以,你们当求庄稼的主打发工人出去收他的庄稼。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "農作物的總稱"
      ],
      "id": "zh-莊稼-zh-noun-8gnUjSdW",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuāngjia, zhuāngjià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄤ ˙ㄐㄧㄚ, ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄚˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "zuang¹ jia¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zong¹ gaa³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "zh_pron": "zuon¹ jia³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chong-kà / chong-kèe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準, variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuāngjia"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準, variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄤ ˙ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準, variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhuangjiå"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準, variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chuang¹-chia⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準, variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jwāng-jya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準, variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "juang.jia"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準, variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чжуанцзя (čžuanczja)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ d͡ʑ̥i̯ä²/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準, variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, standard in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuāngjià"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, standard in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄚˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, standard in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhuangjià"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, standard in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chuang¹-chia⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, standard in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jwāng-jyà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, standard in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "juangjiah"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, standard in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чжуанцзя (čžuanczja)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, standard in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "zuang¹ jia¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拉丁化新文字"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "zuonggia"
    },
    {
      "ipa": "/t͡suaŋ⁵⁵ t͡ɕia⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "成都話"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zong¹ gaa³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jōng ga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzong¹ gaa³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zong¹ ga³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːŋ⁵⁵ kaː³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太原話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "zh_pron": "zuon¹ jia³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡suɒ̃¹¹ t͡ɕia⁴⁵/",
      "raw_tags": [
        "太原話",
        "國際音標 (老派"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chong-kà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tsong-kà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "zongkax"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔŋ⁴⁴⁻²² ka²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔŋ³³ ka⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chong-kèe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tsong-kèe"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔŋ⁴⁴⁻²² kɛ²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "莊稼"
}
{
  "categories": [
    "四川話名詞",
    "四川話詞元",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「稼」的漢語詞",
    "帶「莊」的漢語詞",
    "晉語名詞",
    "晉語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語名詞",
    "漢語水平考試乙級詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "秋莊稼"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "秋庄稼"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "種莊稼"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "种庄稼"
    },
    {
      "roman": "zhuāngjiàrén",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "莊稼人"
    },
    {
      "roman": "zhuāngjiàrén",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "庄稼人"
    },
    {
      "roman": "zhuāngjiàdì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "莊稼地"
    },
    {
      "roman": "zhuāngjiàdì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "庄稼地"
    },
    {
      "roman": "zhuāngjiàhuór",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "莊稼活兒"
    },
    {
      "roman": "zhuāngjiàhuór",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "庄稼活儿"
    },
    {
      "roman": "zhuāngjiàhàn",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "莊稼漢"
    },
    {
      "roman": "zhuāngjiàhàn",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "庄稼汉"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "莊稼院"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "庄稼院"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "庄稼",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "莊家"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "分類詞為「種」的漢語名詞",
        "有引文的官話詞",
        "漢語 農業"
      ],
      "classifiers": [
        {
          "classifier": "種",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ]
        },
        {
          "classifier": "种",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ]
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《新標點和合本》路加福音 10:2",
          "roman": "Yào shōu de zhuāngjia duō, zuògōng de rén shǎo. Suǒyǐ, nǐmen dāng qiú zhuāngjia de Zhǔ dǎfā gōngrén chūqu shōu tā de zhuāngjia.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "要收的莊稼多,做工的人少。所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。"
        },
        {
          "ref": "《新標點和合本》路加福音 10:2",
          "roman": "Yào shōu de zhuāngjia duō, zuògōng de rén shǎo. Suǒyǐ, nǐmen dāng qiú zhuāngjia de Zhǔ dǎfā gōngrén chūqu shōu tā de zhuāngjia.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "要收的庄稼多,做工的人少。所以,你们当求庄稼的主打发工人出去收他的庄稼。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "農作物的總稱"
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuāngjia, zhuāngjià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄤ ˙ㄐㄧㄚ, ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄚˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "zuang¹ jia¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zong¹ gaa³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "zh_pron": "zuon¹ jia³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chong-kà / chong-kèe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準, variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuāngjia"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準, variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄤ ˙ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準, variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhuangjiå"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準, variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chuang¹-chia⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準, variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jwāng-jya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準, variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "juang.jia"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準, variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чжуанцзя (čžuanczja)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ d͡ʑ̥i̯ä²/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準, variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, standard in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuāngjià"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, standard in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄚˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, standard in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhuangjià"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, standard in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chuang¹-chia⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, standard in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jwāng-jyà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, standard in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "juangjiah"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, standard in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чжуанцзя (čžuanczja)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, standard in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "zuang¹ jia¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拉丁化新文字"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "zuonggia"
    },
    {
      "ipa": "/t͡suaŋ⁵⁵ t͡ɕia⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "成都話"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zong¹ gaa³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jōng ga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzong¹ gaa³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zong¹ ga³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːŋ⁵⁵ kaː³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太原話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "zh_pron": "zuon¹ jia³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡suɒ̃¹¹ t͡ɕia⁴⁵/",
      "raw_tags": [
        "太原話",
        "國際音標 (老派"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chong-kà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tsong-kà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "zongkax"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔŋ⁴⁴⁻²² ka²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔŋ³³ ka⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chong-kèe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tsong-kèe"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔŋ⁴⁴⁻²² kɛ²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "莊稼"
}

Download raw JSONL data for 莊稼 meaning in 漢語 (7.3kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "莊稼"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "莊稼",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.