See 罄竹難書 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「書」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「竹」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「罄」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「難」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "呂不韋,《呂氏春秋》,公元前239年", "roman": "Cǐ jiē luàn guó zhī suǒ shēng yě, bùnéng shēng shǔ, jìn Jīng, Yuè zhī zhú, yóu bùnéng shū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "此皆亂國之所生也,不能勝數,盡荊、越之竹,猶不能書。", "translation": "這些怪現象都是由於政治腐敗造成的,其數量之多,即使用盡荊楚越三國的竹子也不夠記錄。" }, { "ref": "呂不韋,《呂氏春秋》,公元前239年", "roman": "Cǐ jiē luàn guó zhī suǒ shēng yě, bùnéng shēng shǔ, jìn Jīng, Yuè zhī zhú, yóu bùnéng shū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "此皆乱国之所生也,不能胜数,尽荆、越之竹,犹不能书。", "translation": "這些怪現象都是由於政治腐敗造成的,其數量之多,即使用盡荊楚越三國的竹子也不夠記錄。" }, { "ref": "《舊唐書》,公元945年", "roman": "Qìng Nánshān zhī zhú, shū zuì wúqióng; jué Dōnghǎi zhī bō, liú è nán jìn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "罄南山之竹,書罪無窮;決東海之波,流惡難盡。", "translation": "即使用盡南山的竹子,也不足以寫下(隋煬帝的)罪行;即使用盡東海的水,也不足以洗刷他的罪行。" }, { "ref": "《舊唐書》,公元945年", "roman": "Qìng Nánshān zhī zhú, shū zuì wúqióng; jué Dōnghǎi zhī bō, liú è nán jìn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "罄南山之竹,书罪无穷;决东海之波,流恶难尽。", "translation": "即使用盡南山的竹子,也不足以寫下(隋煬帝的)罪行;即使用盡東海的水,也不足以洗刷他的罪行。" } ], "etymology_text": "來自《呂氏春秋.季夏紀.明理》:\n另一個來源是李密聲討隋煬帝的檄文,引用《舊唐書.卷五三.李密列傳》:", "forms": [ { "form": "罄竹难书", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "把所有竹子做成竹簡拿來書寫,也無法寫盡", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "災禍異象極多,無法一一記載", "形容罪狀極多" ], "id": "zh-罄竹難書-zh-phrase-TvvaQrOd", "tags": [ "broadly" ] }, { "glosses": [ "事情繁多,無法一一記載" ], "id": "zh-罄竹難書-zh-phrase-aKRMSrgT", "raw_tags": [ "原意" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìngzhúnánshū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥˋ ㄓㄨˊ ㄋㄢˊ ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hing³ zuk¹ naan⁴ syu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìngzhúnánshū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥˋ ㄓㄨˊ ㄋㄢˊ ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cìngjhúnánshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻing⁴-chu²-nan²-shu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chìng-jú-nán-shū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chinqjwunanshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цинчжунаньшу (cinčžunanʹšu)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵¹ ʈ͡ʂu³⁵ nän³⁵⁻⁵⁵ ʂu⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hing³ zuk¹ naan⁴ syu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hing jūk nàahn syū" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hing³ dzuk⁷ naan⁴ sy¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hing³ zug¹ nan⁴ xu¹" }, { "ipa": "/hɪŋ³³ t͡sʊk̚⁵ naːn²¹ syː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "罄筆難書" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "罄笔难书" }, { "roman": "zhuófànánshǔ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "擢髮難數" }, { "roman": "zhuófànánshǔ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "擢发难数" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "罄竹難書" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「書」的漢語詞", "帶「竹」的漢語詞", "帶「罄」的漢語詞", "帶「難」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "呂不韋,《呂氏春秋》,公元前239年", "roman": "Cǐ jiē luàn guó zhī suǒ shēng yě, bùnéng shēng shǔ, jìn Jīng, Yuè zhī zhú, yóu bùnéng shū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "此皆亂國之所生也,不能勝數,盡荊、越之竹,猶不能書。", "translation": "這些怪現象都是由於政治腐敗造成的,其數量之多,即使用盡荊楚越三國的竹子也不夠記錄。" }, { "ref": "呂不韋,《呂氏春秋》,公元前239年", "roman": "Cǐ jiē luàn guó zhī suǒ shēng yě, bùnéng shēng shǔ, jìn Jīng, Yuè zhī zhú, yóu bùnéng shū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "此皆乱国之所生也,不能胜数,尽荆、越之竹,犹不能书。", "translation": "這些怪現象都是由於政治腐敗造成的,其數量之多,即使用盡荊楚越三國的竹子也不夠記錄。" }, { "ref": "《舊唐書》,公元945年", "roman": "Qìng Nánshān zhī zhú, shū zuì wúqióng; jué Dōnghǎi zhī bō, liú è nán jìn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "罄南山之竹,書罪無窮;決東海之波,流惡難盡。", "translation": "即使用盡南山的竹子,也不足以寫下(隋煬帝的)罪行;即使用盡東海的水,也不足以洗刷他的罪行。" }, { "ref": "《舊唐書》,公元945年", "roman": "Qìng Nánshān zhī zhú, shū zuì wúqióng; jué Dōnghǎi zhī bō, liú è nán jìn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "罄南山之竹,书罪无穷;决东海之波,流恶难尽。", "translation": "即使用盡南山的竹子,也不足以寫下(隋煬帝的)罪行;即使用盡東海的水,也不足以洗刷他的罪行。" } ], "etymology_text": "來自《呂氏春秋.季夏紀.明理》:\n另一個來源是李密聲討隋煬帝的檄文,引用《舊唐書.卷五三.李密列傳》:", "forms": [ { "form": "罄竹难书", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "把所有竹子做成竹簡拿來書寫,也無法寫盡", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "災禍異象極多,無法一一記載", "形容罪狀極多" ], "tags": [ "broadly" ] }, { "glosses": [ "事情繁多,無法一一記載" ], "raw_tags": [ "原意" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìngzhúnánshū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥˋ ㄓㄨˊ ㄋㄢˊ ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hing³ zuk¹ naan⁴ syu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìngzhúnánshū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥˋ ㄓㄨˊ ㄋㄢˊ ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cìngjhúnánshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻing⁴-chu²-nan²-shu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chìng-jú-nán-shū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chinqjwunanshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цинчжунаньшу (cinčžunanʹšu)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵¹ ʈ͡ʂu³⁵ nän³⁵⁻⁵⁵ ʂu⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hing³ zuk¹ naan⁴ syu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hing jūk nàahn syū" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hing³ dzuk⁷ naan⁴ sy¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hing³ zug¹ nan⁴ xu¹" }, { "ipa": "/hɪŋ³³ t͡sʊk̚⁵ naːn²¹ syː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "罄筆難書" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "罄笔难书" }, { "roman": "zhuófànánshǔ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "擢髮難數" }, { "roman": "zhuófànánshǔ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "擢发难数" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "罄竹難書" }
Download raw JSONL data for 罄竹難書 meaning in 漢語 (4.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "罄竹難書" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "罄竹難書", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "罄竹難書" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "罄竹難書", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "罄竹難書" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "罄竹難書", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "罄竹難書" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "罄竹難書", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.