"混淆是非" meaning in 漢語

See 混淆是非 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /xu̯ən⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹ feɪ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xu̯ən⁵¹ jɑʊ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹ feɪ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xu̯ən²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑʊ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹ feɪ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /wɐn²² ŋaːu̯²¹ siː²² fei̯⁵⁵/ [Cantonese, IPA]
  1. 顛倒對錯,使人觀念混亂
    Sense id: zh-混淆是非-zh-phrase-M6DDsihG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 反烏反白 [Traditional Chinese, Southern Min], 反乌反白 [Simplified Chinese, Southern Min]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「是」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「淆」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「混」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「非」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "顛倒對錯,使人觀念混亂"
      ],
      "id": "zh-混淆是非-zh-phrase-M6DDsihG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hùnxiáo shìfēi, hùnyáo shìfēi, hǔnxiáo shìfēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄒㄧㄠˊ ㄕˋ ㄈㄟ, ㄏㄨㄣˋ ㄧㄠˊ ㄕˋ ㄈㄟ, ㄏㄨㄣˇ ㄒㄧㄠˊ ㄕˋ ㄈㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wan⁶ ngaau⁴ si⁶ fei¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hùnxiáo shìfēi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄒㄧㄠˊ ㄕˋ ㄈㄟ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hùnsiáo shìhfei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hun⁴-hsiao² shih⁴-fei¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hwùn-syáu shr̀-fēi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "huennshyau shyhfei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хуньсяо шифэй (xunʹsjao šifɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ən⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹ feɪ̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hùnyáo shìfēi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄧㄠˊ ㄕˋ ㄈㄟ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hùnyáo shìhfei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hun⁴-yao² shih⁴-fei¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hwùn-yáu shr̀-fēi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "huennyau shyhfei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хуньяо шифэй (xunʹjao šifɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ən⁵¹ jɑʊ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹ feɪ̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 非標準或方言"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǔnxiáo shìfēi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 非標準或方言"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄣˇ ㄒㄧㄠˊ ㄕˋ ㄈㄟ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 非標準或方言"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǔnsiáo shìhfei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 非標準或方言"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hun³-hsiao² shih⁴-fei¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 非標準或方言"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hwǔn-syáu shr̀-fēi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 非標準或方言"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hoenshyau shyhfei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 非標準或方言"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хуньсяо шифэй (xunʹsjao šifɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ən²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑʊ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹ feɪ̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 非標準或方言"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wan⁶ ngaau⁴ si⁶ fei¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wahn ngàauh sih fēi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wan⁶ ngaau⁴ si⁶ fei¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "wen⁶ ngao⁴ xi⁶ féi¹"
    },
    {
      "ipa": "/wɐn²² ŋaːu̯²¹ siː²² fei̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "反烏反白"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "反乌反白"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "混淆是非"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「是」的漢語詞",
    "帶「淆」的漢語詞",
    "帶「混」的漢語詞",
    "帶「非」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "顛倒對錯,使人觀念混亂"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hùnxiáo shìfēi, hùnyáo shìfēi, hǔnxiáo shìfēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄒㄧㄠˊ ㄕˋ ㄈㄟ, ㄏㄨㄣˋ ㄧㄠˊ ㄕˋ ㄈㄟ, ㄏㄨㄣˇ ㄒㄧㄠˊ ㄕˋ ㄈㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wan⁶ ngaau⁴ si⁶ fei¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hùnxiáo shìfēi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄒㄧㄠˊ ㄕˋ ㄈㄟ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hùnsiáo shìhfei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hun⁴-hsiao² shih⁴-fei¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hwùn-syáu shr̀-fēi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "huennshyau shyhfei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хуньсяо шифэй (xunʹsjao šifɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ən⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹ feɪ̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hùnyáo shìfēi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄧㄠˊ ㄕˋ ㄈㄟ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hùnyáo shìhfei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hun⁴-yao² shih⁴-fei¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hwùn-yáu shr̀-fēi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "huennyau shyhfei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хуньяо шифэй (xunʹjao šifɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ən⁵¹ jɑʊ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹ feɪ̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 非標準或方言"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǔnxiáo shìfēi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 非標準或方言"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄣˇ ㄒㄧㄠˊ ㄕˋ ㄈㄟ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 非標準或方言"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǔnsiáo shìhfei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 非標準或方言"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hun³-hsiao² shih⁴-fei¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 非標準或方言"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hwǔn-syáu shr̀-fēi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 非標準或方言"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hoenshyau shyhfei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 非標準或方言"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хуньсяо шифэй (xunʹsjao šifɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ən²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑʊ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹ feɪ̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 非標準或方言"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wan⁶ ngaau⁴ si⁶ fei¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wahn ngàauh sih fēi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wan⁶ ngaau⁴ si⁶ fei¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "wen⁶ ngao⁴ xi⁶ féi¹"
    },
    {
      "ipa": "/wɐn²² ŋaːu̯²¹ siː²² fei̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "反烏反白"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Southern Min"
      ],
      "word": "反乌反白"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "混淆是非"
}

Download raw JSONL data for 混淆是非 meaning in 漢語 (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.