See 朱子 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「子」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「朱」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 個人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "朱子學" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "朱子学" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語尊敬用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "朱熹(公元 1130–1200年)" ], "id": "zh-朱子-zh-name-JoVQKwBn", "tags": [ "honorific" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Zhūzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zyu¹ zi²" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Chu-chú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Zhūzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Jhuzǐh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Chu¹-tzŭ³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Jū-dž" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Jutzyy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Чжуцзы (Čžuczy)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zyu¹ zi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyū jí" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzy¹ dzi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ju¹ ji²" }, { "ipa": "/t͡syː⁵⁵ t͡siː³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Chu-chú" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Tsu-tsú" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zuzuo" }, { "ipa": "/t͡su⁴⁴⁻³³ t͡su⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡su⁴⁴⁻³³ t͡su⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "朱子" }
{ "categories": [ "官話專有名詞", "官話詞元", "帶「子」的漢語詞", "帶「朱」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "泉漳話專有名詞", "泉漳話詞元", "漢語 個人", "漢語專有名詞", "漢語詞元", "粵語專有名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "朱子學" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "朱子学" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "漢語尊敬用語" ], "glosses": [ "朱熹(公元 1130–1200年)" ], "tags": [ "honorific" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Zhūzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zyu¹ zi²" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Chu-chú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Zhūzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Jhuzǐh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Chu¹-tzŭ³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Jū-dž" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Jutzyy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Чжуцзы (Čžuczy)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zyu¹ zi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyū jí" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzy¹ dzi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ju¹ ji²" }, { "ipa": "/t͡syː⁵⁵ t͡siː³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Chu-chú" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Tsu-tsú" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zuzuo" }, { "ipa": "/t͡su⁴⁴⁻³³ t͡su⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡su⁴⁴⁻³³ t͡su⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "朱子" }
Download raw JSONL data for 朱子 meaning in 漢語 (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.