See 方寸 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「寸」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「方」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "方寸不亂" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "方寸不乱" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "方寸大亂" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "方寸大乱" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "長寬各一寸的面積" ], "id": "zh-方寸-zh-noun-Bjxnp-EV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "繁體和" ], "ref": "唐.白居易《與元微之書》", "roman": "Xínghái qiě jiàn, fāngcùn shèn ān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "形骸且健,方寸甚安。" }, { "ref": "明.高濂《玉簪記》第一六齣", "roman": "Nǐ shì ge cíbēi fāngcùn, wàng shù què shàonián xīnxìng, shàonián xīnxìng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "你是個慈悲方寸,望恕卻少年心性,少年心性。" }, { "ref": "明.高濂《玉簪記》第一六齣", "roman": "Nǐ shì ge cíbēi fāngcùn, wàng shù què shàonián xīnxìng, shàonián xīnxìng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "你是个慈悲方寸,望恕却少年心性,少年心性。" } ], "glosses": [ "心" ], "id": "zh-方寸-zh-noun-CCxK50J3", "tags": [ "figuratively", "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "魏收,《魏書》,公元551 – 554年", "roman": "Lǎomǔ zài Luò, wúfù fāngcùn, jì fèng ēndài, shí ruò gēngshēng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "老母在洛,無復方寸,既奉恩貸,實若更生。" }, { "ref": "魏收,《魏書》,公元551 – 554年", "roman": "Lǎomǔ zài Luò, wúfù fāngcùn, jì fèng ēndài, shí ruò gēngshēng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "老母在洛,无复方寸,既奉恩贷,实若更生。" } ], "glosses": [ "心緒、思緒" ], "id": "zh-方寸-zh-noun-MNfQgYpo" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fāngcùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄤ ㄘㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fong¹ cyun³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hong-chhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fāngcùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄤ ㄘㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fangcùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "fang¹-tsʻun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "fāng-tswùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "fangtsuenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фанцунь (fancunʹ)" }, { "ipa": "/fɑŋ⁵⁵ t͡sʰu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fong¹ cyun³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "fōng chyun" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fong¹ tsyn³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "fong¹ qun³" }, { "ipa": "/fɔːŋ⁵⁵ t͡sʰyːn³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hong-chhùn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hong-tshùn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hongzhuxn" }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰun²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hɔŋ³³ t͡sʰun⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰun²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰun¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰun²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "fāngcùndì", "sense": "心", "word": "方寸地" } ], "word": "方寸" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「寸」的漢語詞", "帶「方」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "方寸不亂" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "方寸不乱" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "方寸大亂" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "方寸大乱" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "長寬各一寸的面積" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞", "有引文的文言文詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "繁體和" ], "ref": "唐.白居易《與元微之書》", "roman": "Xínghái qiě jiàn, fāngcùn shèn ān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "形骸且健,方寸甚安。" }, { "ref": "明.高濂《玉簪記》第一六齣", "roman": "Nǐ shì ge cíbēi fāngcùn, wàng shù què shàonián xīnxìng, shàonián xīnxìng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "你是個慈悲方寸,望恕卻少年心性,少年心性。" }, { "ref": "明.高濂《玉簪記》第一六齣", "roman": "Nǐ shì ge cíbēi fāngcùn, wàng shù què shàonián xīnxìng, shàonián xīnxìng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "你是个慈悲方寸,望恕却少年心性,少年心性。" } ], "glosses": [ "心" ], "tags": [ "figuratively", "literary" ] }, { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "魏收,《魏書》,公元551 – 554年", "roman": "Lǎomǔ zài Luò, wúfù fāngcùn, jì fèng ēndài, shí ruò gēngshēng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "老母在洛,無復方寸,既奉恩貸,實若更生。" }, { "ref": "魏收,《魏書》,公元551 – 554年", "roman": "Lǎomǔ zài Luò, wúfù fāngcùn, jì fèng ēndài, shí ruò gēngshēng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "老母在洛,无复方寸,既奉恩贷,实若更生。" } ], "glosses": [ "心緒、思緒" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fāngcùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄤ ㄘㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fong¹ cyun³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hong-chhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fāngcùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄤ ㄘㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fangcùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "fang¹-tsʻun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "fāng-tswùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "fangtsuenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фанцунь (fancunʹ)" }, { "ipa": "/fɑŋ⁵⁵ t͡sʰu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fong¹ cyun³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "fōng chyun" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fong¹ tsyn³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "fong¹ qun³" }, { "ipa": "/fɔːŋ⁵⁵ t͡sʰyːn³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hong-chhùn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hong-tshùn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hongzhuxn" }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰun²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hɔŋ³³ t͡sʰun⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰun²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰun¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰun²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "fāngcùndì", "sense": "心", "word": "方寸地" } ], "word": "方寸" }
Download raw JSONL data for 方寸 meaning in 漢語 (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.