See 惡夢 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "四川話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "四川話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「夢」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「惡」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "akumu", "ruby": [ [ "悪", "あく" ], [ "夢", "む" ] ], "word": "悪夢" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "angmong", "word": "악몽(惡夢)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "roman": "惡夢", "word": "ác mộng" } ], "forms": [ { "form": "恶梦", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "分類詞為「場」的漢語名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "classifiers": [ { "classifier": "場", "raw_tags": [ "泉漳話" ], "tags": [ "Traditional Chinese", "Mandarin", "Cantonese" ] }, { "classifier": "场", "raw_tags": [ "泉漳話" ], "tags": [ "Simplified Chinese", "Mandarin", "Cantonese" ] } ], "glosses": [ "可怕而不祥的夢" ], "id": "zh-惡夢-zh-noun-juJbPT8W" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "èmèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄜˋ ㄇㄥˋ" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "ngo² mong⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ok³ mung⁶" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "ok-mung" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ok-bāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "èmèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄜˋ ㄇㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "èmèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "o⁴-mêng⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "è-mèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ehmenq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "эмэн (emɛn)" }, { "ipa": "/ˀɤ⁵¹⁻⁵³ mɤŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "噩夢", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "噩梦", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "惡夢", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "恶梦", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "ngo² mong⁴" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拉丁化新文字" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "ngomung" }, { "ipa": "/ŋo²¹ moŋ²¹³/", "raw_tags": [ "成都話" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ok³ mung⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ok muhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ok⁸ mung⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "og³ mung⁶" }, { "ipa": "/ɔːk̚³ mʊŋ²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "ok-mung" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "og^ˋ mung" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "og⁵ mung⁴" }, { "ipa": "/ok̚² muŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ok-bāng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ok-bāng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "okbang" }, { "ipa": "/ɔk̚³²⁻⁴ baŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北", "高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "臺灣", "揚州", "書面語 (白話文)", "江淮官話", "燕京官話" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "噩夢" }, { "raw_tags": [ "廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "歹夢" } ], "word": "惡夢" }
{ "categories": [ "四川話名詞", "四川話詞元", "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「夢」的漢語詞", "帶「惡」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "akumu", "ruby": [ [ "悪", "あく" ], [ "夢", "む" ] ], "word": "悪夢" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "angmong", "word": "악몽(惡夢)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "roman": "惡夢", "word": "ác mộng" } ], "forms": [ { "form": "恶梦", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "分類詞為「場」的漢語名詞" ], "classifiers": [ { "classifier": "場", "raw_tags": [ "泉漳話" ], "tags": [ "Traditional Chinese", "Mandarin", "Cantonese" ] }, { "classifier": "场", "raw_tags": [ "泉漳話" ], "tags": [ "Simplified Chinese", "Mandarin", "Cantonese" ] } ], "glosses": [ "可怕而不祥的夢" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "èmèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄜˋ ㄇㄥˋ" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "ngo² mong⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ok³ mung⁶" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "ok-mung" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ok-bāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "èmèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄜˋ ㄇㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "èmèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "o⁴-mêng⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "è-mèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ehmenq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "эмэн (emɛn)" }, { "ipa": "/ˀɤ⁵¹⁻⁵³ mɤŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "噩夢", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "噩梦", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "惡夢", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "恶梦", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "ngo² mong⁴" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拉丁化新文字" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "ngomung" }, { "ipa": "/ŋo²¹ moŋ²¹³/", "raw_tags": [ "成都話" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ok³ mung⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ok muhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ok⁸ mung⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "og³ mung⁶" }, { "ipa": "/ɔːk̚³ mʊŋ²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "ok-mung" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "og^ˋ mung" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "og⁵ mung⁴" }, { "ipa": "/ok̚² muŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ok-bāng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ok-bāng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "okbang" }, { "ipa": "/ɔk̚³²⁻⁴ baŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北", "高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "臺灣", "揚州", "書面語 (白話文)", "江淮官話", "燕京官話" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "噩夢" }, { "raw_tags": [ "廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "歹夢" } ], "word": "惡夢" }
Download raw JSONL data for 惡夢 meaning in 漢語 (4.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "惡夢" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "惡夢", "trace": "started on line 22, detected on line 22" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "惡夢" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "惡夢", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.