See 對不住 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "duìdezhù", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "對得住" }, { "roman": "duìdezhù", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "对得住" }, { "roman": "duìdeqǐ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "對得起" }, { "roman": "duìdeqǐ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "对得起" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「住」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「對」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有不字且有變調的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的閩東語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "对不住", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "對不起" ], "id": "zh-對不住-zh-verb-n6qQDwRm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "中原官話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "蘭銀官話", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "說不定" ], "id": "zh-對不住-zh-verb-4E1bpZLq", "raw_tags": [ "中原官話", "蘭銀官話" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "duìbùzhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "deoi³ bat¹ zyu⁶" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "dó̤i-bók-cê̤ṳ" }, { "audio": "Cdo sorry.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/Cdo_sorry.ogg/Cdo_sorry.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cdo sorry.ogg" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tùi-put-chū / tùi-put-chǔ" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "dei⁴ bu⁶ jy⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "duìbùzhù [實際讀音:duìbúzhù]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "duèibùjhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tui⁴-pu⁴-chu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dwèi-bù-jù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dueybujuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дуйбучжу (dujbučžu)" }, { "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "deoi³ bat¹ zyu⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "deui bāt jyuh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "doey³ bat⁷ dzy⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dêu³ bed¹ ju⁶" }, { "ipa": "/tɵy̯³³ pɐt̚⁵ t͡syː²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "dó̤i-bók-cê̤ṳ" }, { "ipa": "/tøy²¹³⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾βuʔ²⁴⁻⁵⁵ t͡søy²⁴²/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tùi-put-chū" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tuì-put-tsū" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "duie'putzu" }, { "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ put̚³²⁻⁴ t͡su²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tui²¹⁻⁴¹ put̚³²⁻⁴ t͡su³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ put̚³²⁻⁵ t͡su²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tui¹¹⁻⁵³ put̚³²⁻⁴ t͡su³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tùi-put-chǔ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tuì-put-tsǔ" }, { "ipa": "/tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ put̚⁵⁻²⁴ t͡su²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "dei⁴ bu⁶ jy⁵" }, { "ipa": "/te̞i̯⁴⁵ pu²⁴ t͡ɕy²¹⁻¹¹/", "raw_tags": [ "長沙話" ], "tags": [ "Xiang", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "duìbùqǐ", "sense": "對不起", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "對不起" }, { "roman": "duìbùqǐ", "sense": "對不起", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "对不起" }, { "sense": "對不起", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "虧" }, { "sense": "對不起", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "亏" }, { "roman": "kuīdài", "sense": "對不起", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "虧待" }, { "roman": "kuīdài", "sense": "對不起", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "亏待" }, { "roman": "kuīfù", "sense": "對不起", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "虧負" }, { "roman": "kuīfù", "sense": "對不起", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "亏负" }, { "roman": "gūfù", "sense": "對不起", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "辜負" }, { "roman": "gūfù", "sense": "對不起", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "辜负" } ], "word": "對不住" }
{ "antonyms": [ { "roman": "duìdezhù", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "對得住" }, { "roman": "duìdezhù", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "对得住" }, { "roman": "duìdeqǐ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "對得起" }, { "roman": "duìdeqǐ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "对得起" } ], "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「住」的漢語詞", "帶「對」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有不字且有變調的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的閩東語詞", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "湘語動詞", "湘語詞元", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元", "閩東語動詞", "閩東語詞元" ], "forms": [ { "form": "对不住", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "對不起" ] }, { "categories": [ "中原官話", "蘭銀官話" ], "glosses": [ "說不定" ], "raw_tags": [ "中原官話", "蘭銀官話" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "duìbùzhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "deoi³ bat¹ zyu⁶" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "dó̤i-bók-cê̤ṳ" }, { "audio": "Cdo sorry.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/Cdo_sorry.ogg/Cdo_sorry.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cdo sorry.ogg" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tùi-put-chū / tùi-put-chǔ" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "dei⁴ bu⁶ jy⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "duìbùzhù [實際讀音:duìbúzhù]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "duèibùjhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tui⁴-pu⁴-chu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dwèi-bù-jù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dueybujuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дуйбучжу (dujbučžu)" }, { "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "deoi³ bat¹ zyu⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "deui bāt jyuh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "doey³ bat⁷ dzy⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dêu³ bed¹ ju⁶" }, { "ipa": "/tɵy̯³³ pɐt̚⁵ t͡syː²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "dó̤i-bók-cê̤ṳ" }, { "ipa": "/tøy²¹³⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾βuʔ²⁴⁻⁵⁵ t͡søy²⁴²/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tùi-put-chū" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tuì-put-tsū" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "duie'putzu" }, { "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ put̚³²⁻⁴ t͡su²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tui²¹⁻⁴¹ put̚³²⁻⁴ t͡su³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ put̚³²⁻⁵ t͡su²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tui¹¹⁻⁵³ put̚³²⁻⁴ t͡su³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "漳州", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tùi-put-chǔ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tuì-put-tsǔ" }, { "ipa": "/tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ put̚⁵⁻²⁴ t͡su²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "dei⁴ bu⁶ jy⁵" }, { "ipa": "/te̞i̯⁴⁵ pu²⁴ t͡ɕy²¹⁻¹¹/", "raw_tags": [ "長沙話" ], "tags": [ "Xiang", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "duìbùqǐ", "sense": "對不起", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "對不起" }, { "roman": "duìbùqǐ", "sense": "對不起", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "对不起" }, { "sense": "對不起", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "虧" }, { "sense": "對不起", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "亏" }, { "roman": "kuīdài", "sense": "對不起", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "虧待" }, { "roman": "kuīdài", "sense": "對不起", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "亏待" }, { "roman": "kuīfù", "sense": "對不起", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "虧負" }, { "roman": "kuīfù", "sense": "對不起", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "亏负" }, { "roman": "gūfù", "sense": "對不起", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "辜負" }, { "roman": "gūfù", "sense": "對不起", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "辜负" } ], "word": "對不住" }
Download raw JSONL data for 對不住 meaning in 漢語 (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.