"宮保" meaning in 漢語

See 宮保 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kʊŋ⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /kʊŋ⁵⁵ pou̯³⁵/ [Cantonese, IPA] Forms: 宫保 [Simplified Chinese]
Etymology: 這種古老的用法指的是明清時期的幾種稱謂之一。不過,到了清朝末年,這個稱號只是一種尊稱,並不一定意味著此人與輔導太子有關。據傳說,由於宮保雞丁發明人丁寶楨死後被追贈太子太保的稱號,所以被稱為「丁宮保」,於是這道菜就有了這個菜名,更成為一種料理方式的稱呼。
  1. 醬爆式料理法
    Sense id: zh-宮保-zh-noun-Pza9rJU5 Categories (other): 有使用例的官話詞
  2. 明朝太子三师之一,太子太保的簡稱 Tags: archaic
    Sense id: zh-宮保-zh-noun-ReBsQ6c6 Categories (other): 有古舊詞義的漢語詞
  3. 清朝东宫三师輔官三少之一,太子少保的簡稱 Tags: archaic
    Sense id: zh-宮保-zh-noun-GcD~jdHx Categories (other): 有古舊詞義的漢語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 宮保雞丁 (Gōngbǎo jīdīng) [Traditional Chinese], 宫保鸡丁 (Gōngbǎo jīdīng) [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「保」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「宮」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "Gōngbǎo jīdīng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "宮保雞丁"
    },
    {
      "roman": "Gōngbǎo jīdīng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "宫保鸡丁"
    }
  ],
  "etymology_text": "這種古老的用法指的是明清時期的幾種稱謂之一。不過,到了清朝末年,這個稱號只是一種尊稱,並不一定意味著此人與輔導太子有關。據傳說,由於宮保雞丁發明人丁寶楨死後被追贈太子太保的稱號,所以被稱為「丁宮保」,於是這道菜就有了這個菜名,更成為一種料理方式的稱呼。",
  "forms": [
    {
      "form": "宫保",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "gōngbǎojīdīng",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "宮保雞丁"
        },
        {
          "roman": "gōngbǎojīdīng",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "宫保鸡丁"
        }
      ],
      "glosses": [
        "醬爆式料理法"
      ],
      "id": "zh-宮保-zh-noun-Pza9rJU5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有古舊詞義的漢語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "明朝太子三师之一,太子太保的簡稱"
      ],
      "id": "zh-宮保-zh-noun-ReBsQ6c6",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有古舊詞義的漢語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "清朝东宫三师輔官三少之一,太子少保的簡稱"
      ],
      "id": "zh-宮保-zh-noun-GcD~jdHx",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gōngbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gung¹ bou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gōngbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gongbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kung¹-pao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gūng-bǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "gongbao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гунбао (gunbao)"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gung¹ bou²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gūng bóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gung¹ bou²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gung¹ bou²"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ pou̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "宮保"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「保」的漢語詞",
    "帶「宮」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "Gōngbǎo jīdīng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "宮保雞丁"
    },
    {
      "roman": "Gōngbǎo jīdīng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "宫保鸡丁"
    }
  ],
  "etymology_text": "這種古老的用法指的是明清時期的幾種稱謂之一。不過,到了清朝末年,這個稱號只是一種尊稱,並不一定意味著此人與輔導太子有關。據傳說,由於宮保雞丁發明人丁寶楨死後被追贈太子太保的稱號,所以被稱為「丁宮保」,於是這道菜就有了這個菜名,更成為一種料理方式的稱呼。",
  "forms": [
    {
      "form": "宫保",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "gōngbǎojīdīng",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "宮保雞丁"
        },
        {
          "roman": "gōngbǎojīdīng",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "宫保鸡丁"
        }
      ],
      "glosses": [
        "醬爆式料理法"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有古舊詞義的漢語詞"
      ],
      "glosses": [
        "明朝太子三师之一,太子太保的簡稱"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有古舊詞義的漢語詞"
      ],
      "glosses": [
        "清朝东宫三师輔官三少之一,太子少保的簡稱"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gōngbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gung¹ bou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gōngbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gongbǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kung¹-pao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gūng-bǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "gongbao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гунбао (gunbao)"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gung¹ bou²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gūng bóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gung¹ bou²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gung¹ bou²"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ pou̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "宮保"
}

Download raw JSONL data for 宮保 meaning in 漢語 (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.