See 客語 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「客」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「語」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶有非標準語言標題的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 漢語相關", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 語言", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "莆仙語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "莆仙語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "客语", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "2020年,羅文裕/罗文裕 (Wing Lo), 南下列車 (Train to the South), English translation by Josh Edbrooke", "roman": "iōng Tâi-gí kah Kheh-gí chhiàng{chhiùⁿ-chhut sim-chêng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "用台語和客語唱{chhiùⁿ出心情", "translation": "用臺灣語和客家語唱出內心的情感" }, { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "2020年,羅文裕/罗文裕 (Wing Lo), 南下列車 (Train to the South), English translation by Josh Edbrooke", "roman": "iōng Tâi-gí kah Kheh-gí chhiàng{chhiùⁿ-chhut sim-chêng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "用台语和客语唱{chhiùⁿ出心情", "translation": "用臺灣語和客家語唱出內心的情感" } ], "glosses": [ "客家話" ], "id": "zh-客語-zh-name-HlQQdhan" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Kèyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄜˋ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "haak³ jyu⁵" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "Hak-ngî" }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "hag ngi^ˋ" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "Káh-ngṳ̄" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆仙話拼音)" ], "zh_pron": "keh⁶ gy³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Kheh-gí / Kheh-gú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Kèyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄜˋ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Kèyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Kʻo⁴-yü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Kè-yǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Kehyeu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Кэюй (Kɛjuj)" }, { "ipa": "/kʰɤ⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "haak³ jyu⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "haak yúh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "haak⁸ jy⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hag³ yu⁵" }, { "ipa": "/haːk̚³ jyː¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "Hak-ngî" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "hag^ˋ ngi^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "hag⁵ ngi¹" }, { "ipa": "/hak̚² ŋi²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "hag ngi^ˋ" }, { "ipa": "/hak⁵⁻² ŋi⁵³/", "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "Káh-ngṳ̄" }, { "ipa": "/kʰaʔ²⁴⁻⁵³ ŋy³³/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田話", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "keh⁶ gy³" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田話", "莆仙話拼音", "實際讀音" ], "zh_pron": "keh⁷ gy³" }, { "ipa": "/kʰɛʔ¹⁻⁴⁵ ky⁴⁵³/", "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "keh⁶ gy³" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話", "莆仙話拼音", "實際讀音" ], "zh_pron": "keh⁷ gy³" }, { "ipa": "/kʰɛʔ²⁻²⁴ ky³³²/", "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Kheh-gí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Kheh-gí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "qehgie" }, { "ipa": "/kʰe(ʔ)³²⁻⁴¹ ɡi⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺北", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Kheh-gú" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺北", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Kheh-gú" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺北", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "qehguo" }, { "ipa": "/kʰe(ʔ)³²⁻⁵³ ɡu⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺北", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "客家語" }, { "raw_tags": [ "吉隆坡(廣府)", "臺灣", "香港", "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "廣州", "馬來西亞", "新加坡(廣府)", "書面語 (白話文)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "龍巖", "北京-東北官話", "臺中(東勢,大埔腔)", "新加坡", "苗栗(北四縣腔)", "梅縣", "台山", "馬尼拉(泉漳)", "潮州" ], "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "客家話" }, { "raw_tags": [ "雷州", "廣州" ], "tags": [ "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "𠊎話" }, { "raw_tags": [ "東莞" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "客家" }, { "raw_tags": [ "古晉(河婆)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "苗栗(北四縣腔)", "客家語", "臺南", "梅縣", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新加坡(泉漳)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "龍巖", "新加坡(潮汕)", "新加坡(大埔)", "揭陽" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "客話" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語" ], "word": "客事" } ], "word": "客語" }
{ "categories": [ "官話專有名詞", "官話詞元", "客家語專有名詞", "客家語詞元", "帶「客」的漢語詞", "帶「語」的漢語詞", "帶有非標準語言標題的頁面", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話專有名詞", "泉漳話詞元", "漢語 漢語相關", "漢語 語言", "漢語專有名詞", "漢語詞元", "粵語專有名詞", "粵語詞元", "莆仙語專有名詞", "莆仙語詞元", "閩東語專有名詞", "閩東語詞元" ], "forms": [ { "form": "客语", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "有引文的泉漳話詞" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "2020年,羅文裕/罗文裕 (Wing Lo), 南下列車 (Train to the South), English translation by Josh Edbrooke", "roman": "iōng Tâi-gí kah Kheh-gí chhiàng{chhiùⁿ-chhut sim-chêng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "用台語和客語唱{chhiùⁿ出心情", "translation": "用臺灣語和客家語唱出內心的情感" }, { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "2020年,羅文裕/罗文裕 (Wing Lo), 南下列車 (Train to the South), English translation by Josh Edbrooke", "roman": "iōng Tâi-gí kah Kheh-gí chhiàng{chhiùⁿ-chhut sim-chêng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "用台语和客语唱{chhiùⁿ出心情", "translation": "用臺灣語和客家語唱出內心的情感" } ], "glosses": [ "客家話" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Kèyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄜˋ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "haak³ jyu⁵" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "Hak-ngî" }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "hag ngi^ˋ" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "Káh-ngṳ̄" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆仙話拼音)" ], "zh_pron": "keh⁶ gy³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Kheh-gí / Kheh-gú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Kèyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄜˋ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Kèyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Kʻo⁴-yü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Kè-yǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Kehyeu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Кэюй (Kɛjuj)" }, { "ipa": "/kʰɤ⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "haak³ jyu⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "haak yúh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "haak⁸ jy⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hag³ yu⁵" }, { "ipa": "/haːk̚³ jyː¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "Hak-ngî" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "hag^ˋ ngi^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "hag⁵ ngi¹" }, { "ipa": "/hak̚² ŋi²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "hag ngi^ˋ" }, { "ipa": "/hak⁵⁻² ŋi⁵³/", "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "Káh-ngṳ̄" }, { "ipa": "/kʰaʔ²⁴⁻⁵³ ŋy³³/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田話", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "keh⁶ gy³" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田話", "莆仙話拼音", "實際讀音" ], "zh_pron": "keh⁷ gy³" }, { "ipa": "/kʰɛʔ¹⁻⁴⁵ ky⁴⁵³/", "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "keh⁶ gy³" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話", "莆仙話拼音", "實際讀音" ], "zh_pron": "keh⁷ gy³" }, { "ipa": "/kʰɛʔ²⁻²⁴ ky³³²/", "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Kheh-gí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Kheh-gí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "qehgie" }, { "ipa": "/kʰe(ʔ)³²⁻⁴¹ ɡi⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺北", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Kheh-gú" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺北", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Kheh-gú" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺北", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "qehguo" }, { "ipa": "/kʰe(ʔ)³²⁻⁵³ ɡu⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺北", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "客家語" }, { "raw_tags": [ "吉隆坡(廣府)", "臺灣", "香港", "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "廣州", "馬來西亞", "新加坡(廣府)", "書面語 (白話文)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "龍巖", "北京-東北官話", "臺中(東勢,大埔腔)", "新加坡", "苗栗(北四縣腔)", "梅縣", "台山", "馬尼拉(泉漳)", "潮州" ], "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "客家話" }, { "raw_tags": [ "雷州", "廣州" ], "tags": [ "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "𠊎話" }, { "raw_tags": [ "東莞" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "客家" }, { "raw_tags": [ "古晉(河婆)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "苗栗(北四縣腔)", "客家語", "臺南", "梅縣", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新加坡(泉漳)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "龍巖", "新加坡(潮汕)", "新加坡(大埔)", "揭陽" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "客話" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語" ], "word": "客事" } ], "word": "客語" }
Download raw JSONL data for 客語 meaning in 漢語 (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.