"天昏地暗" meaning in 漢語

See 天昏地暗 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /tʰi̯ɛn⁵⁵ xu̯ən⁵⁵ ti⁵¹⁻⁵³ ˀän⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /tʰiːn⁵⁵ fɐn⁵⁵ tei̯²² ɐm³³/ [Cantonese, IPA]
  1. 本詞語需要釋義。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。
    Sense id: zh-天昏地暗-zh-unknown-7TNNkl7R
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: небо (俄語), покрыто (俄語), мглою (俄語), и (俄語), земля (俄語), окутана (俄語), мраком (俄語), обр. (俄語), в (俄語), знач. (俄語), непроглядная (俄語), тьма (俄語), сплошной (俄語), мрак (俄語), царство (俄語), беззакония (俄語)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「地」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「天」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「昏」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「暗」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "本詞語需要釋義。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。"
      ],
      "id": "zh-天昏地暗-zh-unknown-7TNNkl7R"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tiānhūndì'àn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄣ ㄉㄧˋ ㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tin¹ fan¹ dei⁶ am³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tiānhūndì'àn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄣ ㄉㄧˋ ㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tianhundì-àn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻien¹-hun¹-ti⁴-an⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tyān-hwūn-dì-àn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tianhuendihann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "тяньхуньдиань (tjanʹxunʹdianʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛn⁵⁵ xu̯ən⁵⁵ ti⁵¹⁻⁵³ ˀän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tin¹ fan¹ dei⁶ am³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tīn fān deih am"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tin¹ fan¹ dei⁶ am³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tin¹ fen¹ déi⁶ em³"
    },
    {
      "ipa": "/tʰiːn⁵⁵ fɐn⁵⁵ tei̯²² ɐm³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "небо"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "покрыто"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "мглою"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "и"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "земля"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "окутана"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "мраком"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "обр."
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "знач."
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "непроглядная"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "тьма"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сплошной"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "мрак"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "царство"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "беззакония"
    }
  ],
  "word": "天昏地暗"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「地」的漢語詞",
    "帶「天」的漢語詞",
    "帶「昏」的漢語詞",
    "帶「暗」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "本詞語需要釋義。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tiānhūndì'àn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄣ ㄉㄧˋ ㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tin¹ fan¹ dei⁶ am³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tiānhūndì'àn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄣ ㄉㄧˋ ㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tianhundì-àn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻien¹-hun¹-ti⁴-an⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tyān-hwūn-dì-àn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tianhuendihann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "тяньхуньдиань (tjanʹxunʹdianʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛn⁵⁵ xu̯ən⁵⁵ ti⁵¹⁻⁵³ ˀän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tin¹ fan¹ dei⁶ am³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tīn fān deih am"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tin¹ fan¹ dei⁶ am³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tin¹ fen¹ déi⁶ em³"
    },
    {
      "ipa": "/tʰiːn⁵⁵ fɐn⁵⁵ tei̯²² ɐm³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "небо"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "покрыто"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "мглою"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "и"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "земля"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "окутана"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "мраком"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "обр."
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "знач."
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "непроглядная"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "тьма"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сплошной"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "мрак"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "царство"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "беззакония"
    }
  ],
  "word": "天昏地暗"
}

Download raw JSONL data for 天昏地暗 meaning in 漢語 (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.