"吃力不討好" meaning in 漢語

See 吃力不討好 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ li⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tʰɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /hɛːk̚³ lɪk̚² pɐt̚⁵ tʰou̯³⁵ hou̯³⁵/ [Cantonese, IPA] Forms: 吃力不讨好 [Simplified Chinese]
  1. 費了許多力氣不但得不到回報,反遭人嫌棄
    Sense id: zh-吃力不討好-zh-phrase-kUNbNZcJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「不」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「力」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「吃」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「好」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「討」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "吃力不讨好",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "費了許多力氣不但得不到回報,反遭人嫌棄"
      ],
      "id": "zh-吃力不討好-zh-phrase-kUNbNZcJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chīlì bù tǎohǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄊㄠˇ ㄏㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hek³ lik⁶ bat¹ tou² hou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chīlì bù tǎohǎo [實際讀音:chīlìbùtáohǎo]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄊㄠˇ ㄏㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chihlì bù tǎohǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻih¹-li⁴ pu⁴ tʻao³-hao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chr̄-lì bù tǎu-hǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chylih bu taohao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чили бу таохао (čili bu taoxao)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ li⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tʰɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hek³ lik⁶ bat¹ tou² hou²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hek lihk bāt tóu hóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hek⁸ lik⁹ bat⁷ tou² hou²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hég³ lig⁶ bed¹ tou² hou²"
    },
    {
      "ipa": "/hɛːk̚³ lɪk̚² pɐt̚⁵ tʰou̯³⁵ hou̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "吃力不討好"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話詞元",
    "帶「不」的漢語詞",
    "帶「力」的漢語詞",
    "帶「吃」的漢語詞",
    "帶「好」的漢語詞",
    "帶「討」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語俗語",
    "漢語詞元",
    "粵語俗語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "吃力不讨好",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "費了許多力氣不但得不到回報,反遭人嫌棄"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chīlì bù tǎohǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄊㄠˇ ㄏㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hek³ lik⁶ bat¹ tou² hou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chīlì bù tǎohǎo [實際讀音:chīlìbùtáohǎo]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄊㄠˇ ㄏㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chihlì bù tǎohǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻih¹-li⁴ pu⁴ tʻao³-hao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chr̄-lì bù tǎu-hǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chylih bu taohao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чили бу таохао (čili bu taoxao)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ li⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tʰɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hek³ lik⁶ bat¹ tou² hou²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hek lihk bāt tóu hóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hek⁸ lik⁹ bat⁷ tou² hou²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hég³ lig⁶ bed¹ tou² hou²"
    },
    {
      "ipa": "/hɛːk̚³ lɪk̚² pɐt̚⁵ tʰou̯³⁵ hou̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "吃力不討好"
}

Download raw JSONL data for 吃力不討好 meaning in 漢語 (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.