"刨根究底" meaning in 漢語

See 刨根究底 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pʰɑʊ̯³⁵ kən⁵⁵ t͡ɕi̯oʊ̯⁵⁵ ti²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰɑʊ̯³⁵ kən⁵⁵ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹ ti²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA]
  1. 刨根問底/刨根问底 (páogēnwèndǐ)之同義詞 Tags: form-of Form of: 刨根问底
    Sense id: zh-刨根究底-zh-phrase-y96vw0di Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「刨」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「底」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「根」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「究」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1986, 刘起釪, 顾颉刚先生学述, 中华书局,第 23 頁:",
          "roman": "Tā xiǎoshíhòu bùguǎn yùdào shénme, yóuyú hàoqíxīn wàngshèng, dōu xǐhuān bùkěnài, fēi páogēnjiūdǐ bùkě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "他小時候不管遇到什麼,由於好奇心旺盛,都喜歡不可耐,非刨根究底不可。"
        },
        {
          "ref": "1986, 刘起釪, 顾颉刚先生学述, 中华书局,第 23 頁:",
          "roman": "Tā xiǎoshíhòu bùguǎn yùdào shénme, yóuyú hàoqíxīn wàngshèng, dōu xǐhuān bùkěnài, fēi páogēnjiūdǐ bùkě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "他小时候不管遇到什么,由于好奇心旺盛,都喜欢不可耐,非刨根究底不可。"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "刨根问底"
        }
      ],
      "glosses": [
        "刨根問底/刨根问底 (páogēnwèndǐ)之同義詞"
      ],
      "id": "zh-刨根究底-zh-phrase-y96vw0di",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "páogēnjiūdǐ, páogēnjiùdǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄠˊ ㄍㄣ ㄐㄧㄡ ㄉㄧˇ, ㄆㄠˊ ㄍㄣ ㄐㄧㄡˋ ㄉㄧˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "páogēnjiūdǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄠˊ ㄍㄣ ㄐㄧㄡ ㄉㄧˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "páogenjioudǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pʻao²-kên¹-chiu¹-ti³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "páu-gēn-jyōu-dǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "paurgenjioudii"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "паогэньцзюди (paogɛnʹczjudi)"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɑʊ̯³⁵ kən⁵⁵ t͡ɕi̯oʊ̯⁵⁵ ti²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "páogēnjiùdǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄠˊ ㄍㄣ ㄐㄧㄡˋ ㄉㄧˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "páogenjiòudǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pʻao²-kên¹-chiu⁴-ti³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "páu-gēn-jyòu-dǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "paurgenjiowdii"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "паогэньцзюди (paogɛnʹczjudi)"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɑʊ̯³⁵ kən⁵⁵ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹ ti²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "刨根究底"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「刨」的漢語詞",
    "帶「底」的漢語詞",
    "帶「根」的漢語詞",
    "帶「究」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1986, 刘起釪, 顾颉刚先生学述, 中华书局,第 23 頁:",
          "roman": "Tā xiǎoshíhòu bùguǎn yùdào shénme, yóuyú hàoqíxīn wàngshèng, dōu xǐhuān bùkěnài, fēi páogēnjiūdǐ bùkě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "他小時候不管遇到什麼,由於好奇心旺盛,都喜歡不可耐,非刨根究底不可。"
        },
        {
          "ref": "1986, 刘起釪, 顾颉刚先生学述, 中华书局,第 23 頁:",
          "roman": "Tā xiǎoshíhòu bùguǎn yùdào shénme, yóuyú hàoqíxīn wàngshèng, dōu xǐhuān bùkěnài, fēi páogēnjiūdǐ bùkě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "他小时候不管遇到什么,由于好奇心旺盛,都喜欢不可耐,非刨根究底不可。"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "刨根问底"
        }
      ],
      "glosses": [
        "刨根問底/刨根问底 (páogēnwèndǐ)之同義詞"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "páogēnjiūdǐ, páogēnjiùdǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄠˊ ㄍㄣ ㄐㄧㄡ ㄉㄧˇ, ㄆㄠˊ ㄍㄣ ㄐㄧㄡˋ ㄉㄧˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "páogēnjiūdǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄠˊ ㄍㄣ ㄐㄧㄡ ㄉㄧˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "páogenjioudǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pʻao²-kên¹-chiu¹-ti³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "páu-gēn-jyōu-dǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "paurgenjioudii"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "паогэньцзюди (paogɛnʹczjudi)"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɑʊ̯³⁵ kən⁵⁵ t͡ɕi̯oʊ̯⁵⁵ ti²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "páogēnjiùdǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄠˊ ㄍㄣ ㄐㄧㄡˋ ㄉㄧˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "páogenjiòudǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pʻao²-kên¹-chiu⁴-ti³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "páu-gēn-jyòu-dǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "paurgenjiowdii"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "паогэньцзюди (paogɛnʹczjudi)"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɑʊ̯³⁵ kən⁵⁵ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹ ti²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "刨根究底"
}

Download raw JSONL data for 刨根究底 meaning in 漢語 (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.