See 中國話 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「中」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「國」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「話」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 漢語相關", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "中国话", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "roman": "Nǐ huì shuō zhōngguóhuà ma?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "你會說中國話嗎?" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "roman": "Nǐ huì shuō zhōngguóhuà ma?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "你会说中国话吗?" }, { "ref": "1936年,之光,Sin Wenz Rhumen(新文字入門/新文字入门)", "text": "用拉丁字母寫英國話是英文,用他寫德國話是德文,用他寫中國話是中文。 [現代標準漢語,繁體]\n用拉丁字母写英国话是英文,用他写德国话是德文,用他写中国话是中文。 [現代標準漢語,簡體]\nYòng lādīngzìmǔ xiě yīngguóhuà shì yīngwén, yòng tā xiě déguóhuà shì déwén, yòng tā xiě zhōngguóhuà shì zhōngwén. [漢語拼音]" }, { "ref": "1961年,赵元任, Mandarin Primer, Lesson 24: An American Makes a Speechhttps://www.youtube.com/watch?v=2ddAqPi0fz0&t=1m58s", "text": "Swuyeu shuo de hao, “Tian bu pah, dih bu pah, jiow pah yanggoeitz shuo Jonggwo-huah.”\n#*::\n俗語說的好,「天不怕,地不怕,就怕洋鬼子說中國話」。 [現代標準漢語,繁體]\n俗语说的好,「天不怕,地不怕,就怕洋鬼子说中国话」。 [現代標準漢語,簡體]\nSúyǔ shuō de hǎo, “Tiān bù pà, dì bù pà, jiù pà yángguǐzi shuō Zhōngguóhuà”. [漢語拼音]" } ], "glosses": [ "漢語,普通話,國語,中文" ], "id": "zh-中國話-zh-noun-0ZVdfkXV" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngguóhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ gwok³ waa⁶⁻²" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-kok-ōe / tiong-kok-ōa" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "dong¹ gog⁴ uê⁷" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngguóhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhongguóhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung¹-kuo²-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jūng-gwó-hwà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jonggwohuah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжунгохуа (čžungoxua)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ ku̯ɔ³⁵ xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "中國化", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "中国化", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "中國畫", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "中国画", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "中國話", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "中国话", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ gwok³ waa⁶⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jūng gwok wá" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzung¹ gwok⁸ waa⁶⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zung¹ guog³ wa⁶⁻²" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ kʷɔːk̚³ waː²²⁻³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-kok-ōe" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-kok-uē" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "diongkok'oe" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻³³ kɔk̚³²⁻⁴ ue³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (臺北", "高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻²² kɔk̚³²⁻⁴ ue²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ³³ kɔk̚⁵⁻²⁴ ue⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-kok-ōa" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-kok-uā" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "diongkok'oa" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻²² kɔk̚³²⁻⁵ ua²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "dong¹ gog⁴ uê⁷" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tong kok uē" }, { "ipa": "/toŋ³³⁻²³ kok̚²⁻⁴ ue¹¹/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "rare" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "中國語" }, { "raw_tags": [ "rare" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "中国语" }, { "roman": "zhōngwén", "word": "中文" }, { "raw_tags": [ "Penang Hokkien" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "唐儂話" }, { "raw_tags": [ "Penang Hokkien" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "唐侬话" }, { "raw_tags": [ "obsolete, often derogatory" ], "roman": "zhīnàyǔ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "支那語" }, { "raw_tags": [ "obsolete, often derogatory" ], "roman": "zhīnàyǔ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "支那语" }, { "raw_tags": [ "written Chinese" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "漢文" }, { "raw_tags": [ "written Chinese" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "汉文" }, { "roman": "hànyǔ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "漢語" }, { "roman": "hànyǔ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "汉语" }, { "roman": "huáwén", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "華文" }, { "roman": "huáwén", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "华文" }, { "raw_tags": [ "both spoken and written" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "華語文" }, { "raw_tags": [ "both spoken and written" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "华语文" }, { "raw_tags": [ "北京", "桂林", "胡志明市(廣府)", "燕京官話", "西南官話", "廈門", "潮州", "書面語 (白話文)", "汕頭", "南寧", "漳州", "廣州", "泉州", "澳門", "香港", "福州", "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min", "Cantonese" ], "word": "普通話" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "臺灣", "晉江", "南昌", "廈門", "書面語 (白話文)", "福州", "胡志明市(廣府)", "馬尼拉(泉漳)", "臺南", "香港", "舊", "全臺" ], "tags": [ "Cantonese", "Gan", "Eastern Min", "Southern Min" ], "word": "國語" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "北京", "燕京官話" ], "word": "中文" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "新加坡(泉漳)", "雲林(崙背,詔安腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "檳城(泉漳)", "吉隆坡(廣府)", "苗栗(北四縣腔)", "新加坡(廣府)", "燕京官話", "客家語", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新加坡(潮汕)", "馬來西亞", "新加坡", "臺灣", "臺南", "臺中(東勢,大埔腔)", "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "華語" }, { "raw_tags": [ "馬來西亞", "新加坡", "燕京官話" ], "word": "華文" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "普語" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)", "新加坡(泉漳)", "新加坡(潮汕)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "唐儂話" }, { "raw_tags": [ "蘇州" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "普通閒話" } ], "word": "中國話" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「中」的漢語詞", "帶「國」的漢語詞", "帶「話」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 漢語相關", "漢語名詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "中国话", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "roman": "Nǐ huì shuō zhōngguóhuà ma?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "你會說中國話嗎?" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "roman": "Nǐ huì shuō zhōngguóhuà ma?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "你会说中国话吗?" }, { "ref": "1936年,之光,Sin Wenz Rhumen(新文字入門/新文字入门)", "text": "用拉丁字母寫英國話是英文,用他寫德國話是德文,用他寫中國話是中文。 [現代標準漢語,繁體]\n用拉丁字母写英国话是英文,用他写德国话是德文,用他写中国话是中文。 [現代標準漢語,簡體]\nYòng lādīngzìmǔ xiě yīngguóhuà shì yīngwén, yòng tā xiě déguóhuà shì déwén, yòng tā xiě zhōngguóhuà shì zhōngwén. [漢語拼音]" }, { "ref": "1961年,赵元任, Mandarin Primer, Lesson 24: An American Makes a Speechhttps://www.youtube.com/watch?v=2ddAqPi0fz0&t=1m58s", "text": "Swuyeu shuo de hao, “Tian bu pah, dih bu pah, jiow pah yanggoeitz shuo Jonggwo-huah.”\n#*::\n俗語說的好,「天不怕,地不怕,就怕洋鬼子說中國話」。 [現代標準漢語,繁體]\n俗语说的好,「天不怕,地不怕,就怕洋鬼子说中国话」。 [現代標準漢語,簡體]\nSúyǔ shuō de hǎo, “Tiān bù pà, dì bù pà, jiù pà yángguǐzi shuō Zhōngguóhuà”. [漢語拼音]" } ], "glosses": [ "漢語,普通話,國語,中文" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngguóhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ gwok³ waa⁶⁻²" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-kok-ōe / tiong-kok-ōa" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "dong¹ gog⁴ uê⁷" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngguóhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhongguóhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung¹-kuo²-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jūng-gwó-hwà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jonggwohuah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжунгохуа (čžungoxua)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ ku̯ɔ³⁵ xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "中國化", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "中国化", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "中國畫", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "中国画", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "中國話", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "中国话", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ gwok³ waa⁶⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jūng gwok wá" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzung¹ gwok⁸ waa⁶⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zung¹ guog³ wa⁶⁻²" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ kʷɔːk̚³ waː²²⁻³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-kok-ōe" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-kok-uē" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "diongkok'oe" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻³³ kɔk̚³²⁻⁴ ue³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (臺北", "高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻²² kɔk̚³²⁻⁴ ue²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tiɔŋ³³ kɔk̚⁵⁻²⁴ ue⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-kok-ōa" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tiong-kok-uā" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "diongkok'oa" }, { "ipa": "/tiɔŋ⁴⁴⁻²² kɔk̚³²⁻⁵ ua²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "dong¹ gog⁴ uê⁷" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tong kok uē" }, { "ipa": "/toŋ³³⁻²³ kok̚²⁻⁴ ue¹¹/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "rare" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "中國語" }, { "raw_tags": [ "rare" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "中国语" }, { "roman": "zhōngwén", "word": "中文" }, { "raw_tags": [ "Penang Hokkien" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "唐儂話" }, { "raw_tags": [ "Penang Hokkien" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "唐侬话" }, { "raw_tags": [ "obsolete, often derogatory" ], "roman": "zhīnàyǔ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "支那語" }, { "raw_tags": [ "obsolete, often derogatory" ], "roman": "zhīnàyǔ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "支那语" }, { "raw_tags": [ "written Chinese" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "漢文" }, { "raw_tags": [ "written Chinese" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "汉文" }, { "roman": "hànyǔ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "漢語" }, { "roman": "hànyǔ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "汉语" }, { "roman": "huáwén", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "華文" }, { "roman": "huáwén", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "华文" }, { "raw_tags": [ "both spoken and written" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "華語文" }, { "raw_tags": [ "both spoken and written" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "华语文" }, { "raw_tags": [ "北京", "桂林", "胡志明市(廣府)", "燕京官話", "西南官話", "廈門", "潮州", "書面語 (白話文)", "汕頭", "南寧", "漳州", "廣州", "泉州", "澳門", "香港", "福州", "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min", "Cantonese" ], "word": "普通話" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "臺灣", "晉江", "南昌", "廈門", "書面語 (白話文)", "福州", "胡志明市(廣府)", "馬尼拉(泉漳)", "臺南", "香港", "舊", "全臺" ], "tags": [ "Cantonese", "Gan", "Eastern Min", "Southern Min" ], "word": "國語" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "北京", "燕京官話" ], "word": "中文" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "新加坡(泉漳)", "雲林(崙背,詔安腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "檳城(泉漳)", "吉隆坡(廣府)", "苗栗(北四縣腔)", "新加坡(廣府)", "燕京官話", "客家語", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新加坡(潮汕)", "馬來西亞", "新加坡", "臺灣", "臺南", "臺中(東勢,大埔腔)", "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "華語" }, { "raw_tags": [ "馬來西亞", "新加坡", "燕京官話" ], "word": "華文" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "普語" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)", "新加坡(泉漳)", "新加坡(潮汕)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "唐儂話" }, { "raw_tags": [ "蘇州" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "普通閒話" } ], "word": "中國話" }
Download raw JSONL data for 中國話 meaning in 漢語 (9.0kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "中國話" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "中國話", "trace": "started on line 21, detected on line 21" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "中國話" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "中國話", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.