See 三光 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「三」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「光」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 三", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 太陽", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 恆星", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 月球", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "sankō", "ruby": [ [ "三光", "さんこう" ] ], "word": "三光" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "samgwang", "word": "삼광(三光)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "roman": "三光", "word": "tam quang" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "815年,白居易與元九書", "roman": "Fú wén, shàng yǐ. Sāncái gè yǒu wén: tiān zhī wén, sānguāng shǒu zhī; dì zhī wén, wǔcái shǒu zhī; rén zhī wén, liùjīng shǒu zhī. Jiù liùjīng yán, “Shī” yòu shǒu zhī. Hézhě?", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "夫文,尚矣。三才各有文:天之文,三光首之;地之文,五材首之;人之文,六經首之。就六經言,《詩》又首之。何者?", "translation": "所謂的文,起源真是太久遠了。三才都有自己的文,三上的文,以三光為首;地上的文,以五材為首,人間的文,以六經為首。以六經來說,《詩經》又是其中為首的。又是為什麼呢?" }, { "ref": "815年,白居易與元九書", "roman": "Fú wén, shàng yǐ. Sāncái gè yǒu wén: tiān zhī wén, sānguāng shǒu zhī; dì zhī wén, wǔcái shǒu zhī; rén zhī wén, liùjīng shǒu zhī. Jiù liùjīng yán, “Shī” yòu shǒu zhī. Hézhě?", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "夫文,尚矣。三才各有文:天之文,三光首之;地之文,五材首之;人之文,六经首之。就六经言,《诗》又首之。何者?", "translation": "所謂的文,起源真是太久遠了。三才都有自己的文,三上的文,以三光為首;地上的文,以五材為首,人間的文,以六經為首。以六經來說,《詩經》又是其中為首的。又是為什麼呢?" } ], "glosses": [ "日、月、星的總稱" ], "id": "zh-三光-zh-noun-rZNyTkr7" }, { "glosses": [ "房宿、心宿、尾宿三大星辰" ], "id": "zh-三光-zh-noun-OXZZUWy2" }, { "glosses": [ "三光政策" ], "id": "zh-三光-zh-noun-Ct8ezcNp" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "sānguāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄢ ㄍㄨㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "saam¹ gwong¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "sâm-kông" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sam-kong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sānguāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄢ ㄍㄨㄤ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sanguang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "san¹-kuang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sān-gwāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sanguang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "саньгуан (sanʹguan)" }, { "ipa": "/sän⁵⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "saam¹ gwong¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sāam gwōng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "saam¹ gwong¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sam¹ guong¹" }, { "ipa": "/saːm⁵⁵ kʷɔːŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "sâm-kông" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "sam´ gong´" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "sam¹ gong¹" }, { "ipa": "/sam²⁴⁻¹¹ koŋ²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sam-kong" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sam-kong" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "samkofng" }, { "ipa": "/sam⁴⁴⁻²² kɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sam³³ kɔŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sam⁴⁴⁻²² kɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sam⁴⁴⁻³³ kɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sam⁴⁴⁻³³ kɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "三光" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「三」的漢語詞", "帶「光」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 三", "漢語 太陽", "漢語 恆星", "漢語 月球", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "sankō", "ruby": [ [ "三光", "さんこう" ] ], "word": "三光" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "samgwang", "word": "삼광(三光)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "roman": "三光", "word": "tam quang" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "815年,白居易與元九書", "roman": "Fú wén, shàng yǐ. Sāncái gè yǒu wén: tiān zhī wén, sānguāng shǒu zhī; dì zhī wén, wǔcái shǒu zhī; rén zhī wén, liùjīng shǒu zhī. Jiù liùjīng yán, “Shī” yòu shǒu zhī. Hézhě?", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "夫文,尚矣。三才各有文:天之文,三光首之;地之文,五材首之;人之文,六經首之。就六經言,《詩》又首之。何者?", "translation": "所謂的文,起源真是太久遠了。三才都有自己的文,三上的文,以三光為首;地上的文,以五材為首,人間的文,以六經為首。以六經來說,《詩經》又是其中為首的。又是為什麼呢?" }, { "ref": "815年,白居易與元九書", "roman": "Fú wén, shàng yǐ. Sāncái gè yǒu wén: tiān zhī wén, sānguāng shǒu zhī; dì zhī wén, wǔcái shǒu zhī; rén zhī wén, liùjīng shǒu zhī. Jiù liùjīng yán, “Shī” yòu shǒu zhī. Hézhě?", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "夫文,尚矣。三才各有文:天之文,三光首之;地之文,五材首之;人之文,六经首之。就六经言,《诗》又首之。何者?", "translation": "所謂的文,起源真是太久遠了。三才都有自己的文,三上的文,以三光為首;地上的文,以五材為首,人間的文,以六經為首。以六經來說,《詩經》又是其中為首的。又是為什麼呢?" } ], "glosses": [ "日、月、星的總稱" ] }, { "glosses": [ "房宿、心宿、尾宿三大星辰" ] }, { "glosses": [ "三光政策" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "sānguāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄢ ㄍㄨㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "saam¹ gwong¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "sâm-kông" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sam-kong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sānguāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄢ ㄍㄨㄤ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sanguang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "san¹-kuang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sān-gwāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sanguang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "саньгуан (sanʹguan)" }, { "ipa": "/sän⁵⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "saam¹ gwong¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sāam gwōng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "saam¹ gwong¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sam¹ guong¹" }, { "ipa": "/saːm⁵⁵ kʷɔːŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "sâm-kông" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "sam´ gong´" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "sam¹ gong¹" }, { "ipa": "/sam²⁴⁻¹¹ koŋ²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sam-kong" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sam-kong" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "samkofng" }, { "ipa": "/sam⁴⁴⁻²² kɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sam³³ kɔŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sam⁴⁴⁻²² kɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sam⁴⁴⁻³³ kɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/sam⁴⁴⁻³³ kɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "三光" }
Download raw JSONL data for 三光 meaning in 漢語 (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.