See 一轉眼 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「眼」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「轉」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而不變調的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "一转眼", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 48, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Dìsān cì, sòng nà yù lái, zuò zài qián tīng, wǒ yīzhuǎnyǎn jiù bùjiàn le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "第三次,送那玉來,坐在前廳,我一轉眼就不見了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 48, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Dìsān cì, sòng nà yù lái, zuò zài qián tīng, wǒ yīzhuǎnyǎn jiù bùjiàn le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "第三次,送那玉来,坐在前厅,我一转眼就不见了。" } ], "glosses": [ "转眼之间,形容时间很極短" ], "id": "zh-一轉眼-zh-adj-yeOB4EXc" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīzhuǎnyǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄓㄨㄢˇ ㄧㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīzhuǎnyǎn [實際讀音:yīzhuányǎn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄓㄨㄢˇ ㄧㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yijhuǎnyǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-chuan³-yen³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-jwǎn-yǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ijoanyean" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ичжуаньянь (ičžuanʹjanʹ)" }, { "ipa": "/i⁵⁵ ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻³⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "一轉眼" }
{ "categories": [ "官話形容詞", "官話詞元", "帶「一」的漢語詞", "帶「眼」的漢語詞", "帶「轉」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有一字而不變調的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語形容詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "一转眼", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 48, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Dìsān cì, sòng nà yù lái, zuò zài qián tīng, wǒ yīzhuǎnyǎn jiù bùjiàn le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "第三次,送那玉來,坐在前廳,我一轉眼就不見了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 48, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Dìsān cì, sòng nà yù lái, zuò zài qián tīng, wǒ yīzhuǎnyǎn jiù bùjiàn le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "第三次,送那玉来,坐在前厅,我一转眼就不见了。" } ], "glosses": [ "转眼之间,形容时间很極短" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīzhuǎnyǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄓㄨㄢˇ ㄧㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīzhuǎnyǎn [實際讀音:yīzhuányǎn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄓㄨㄢˇ ㄧㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yijhuǎnyǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-chuan³-yen³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-jwǎn-yǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ijoanyean" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ичжуаньянь (ičžuanʹjanʹ)" }, { "ipa": "/i⁵⁵ ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻³⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "一轉眼" }
Download raw JSONL data for 一轉眼 meaning in 漢語 (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.