See 一刻千金 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「刻」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「千」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「金」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第二聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "宋.蘇軾《春夜》", "roman": "Chūnxiāo yīkè zhí qiānjīn, huā yǒu qīngxiāng yuè yǒu yīn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "春宵一刻直千金,花有清香月有陰。", "translation": "春天的夜晚非常寶貴,僅僅一刻卻值得千金價,花朵散發陣陣清香,月光投射出朦朧陰影。" }, { "ref": "宋.蘇軾《春夜》", "roman": "Chūnxiāo yīkè zhí qiānjīn, huā yǒu qīngxiāng yuè yǒu yīn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "春宵一刻直千金,花有清香月有阴。", "translation": "春天的夜晚非常寶貴,僅僅一刻卻值得千金價,花朵散發陣陣清香,月光投射出朦朧陰影。" } ], "etymology_text": "源自宋.蘇軾《春夜》詩:", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "茅盾《子夜》十", "roman": "Tā lián bíyān yě bù xiù le, kànyīkàn zhōng, liùdiǎn hái chā shí duō fēn, tā bùnéng yánwù yīkèqiānjīn de guāngyīn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他連鼻煙也不嗅了,看一看鐘,六點還差十多分,他不能延誤一刻千金的光陰。" }, { "ref": "茅盾《子夜》十", "roman": "Tā lián bíyān yě bù xiù le, kànyīkàn zhōng, liùdiǎn hái chā shí duō fēn, tā bùnéng yánwù yīkèqiānjīn de guāngyīn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他连鼻烟也不嗅了,看一看钟,六点还差十多分,他不能延误一刻千金的光阴。" }, { "ref": "文康《兒女英雄傳》第三〇回", "roman": "Jiù yǎnqián zhè huā'ér jiǔ'ér, yě hái bùtóng yěcǎo cūnláo, zài féng zhe jīnrì zhè měijǐng liángchén, zhēnshì yīkèqiānjīn, nǐ suàn suǒwàng jiē quán, wúyì bùmǎn le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "就眼前這花兒酒兒,也還不同野草村醪,再逢著今日這美景良辰,真是一刻千金,你算所望皆全,無意不滿了。" }, { "ref": "文康《兒女英雄傳》第三〇回", "roman": "Jiù yǎnqián zhè huā'ér jiǔ'ér, yě hái bùtóng yěcǎo cūnláo, zài féng zhe jīnrì zhè měijǐng liángchén, zhēnshì yīkèqiānjīn, nǐ suàn suǒwàng jiē quán, wúyì bùmǎn le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "就眼前这花儿酒儿,也还不同野草村醪,再逢着今日这美景良辰,真是一刻千金,你算所望皆全,无意不满了。" } ], "glosses": [ "形容時間非常寶貴" ], "id": "zh-一刻千金-zh-phrase-Wwa8pqL0" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīkèqiānjīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ hak¹ cin¹ gam¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīkèqiānjīn [實際讀音:yíkèqiānjīn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yikècianjin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-kʻo⁴-chʻien¹-chin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-kè-chyān-jīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ikehchianjin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "икэцяньцзинь (ikɛcjanʹczinʹ)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ kʰɤ⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ hak¹ cin¹ gam¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt hāk chīn gām" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ hak⁷ tsin¹ gam¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ heg¹ qin¹ gem¹" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ hɐk̚⁵ t͡sʰiːn⁵⁵ kɐm⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "word": "寸陰尺璧" }, { "word": "寸阴尺璧" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一刻千金" }
{ "categories": [ "官話俗語", "官話詞元", "帶「一」的漢語詞", "帶「刻」的漢語詞", "帶「千」的漢語詞", "帶「金」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有一字而變調為第二聲的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語俗語", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語俗語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "宋.蘇軾《春夜》", "roman": "Chūnxiāo yīkè zhí qiānjīn, huā yǒu qīngxiāng yuè yǒu yīn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "春宵一刻直千金,花有清香月有陰。", "translation": "春天的夜晚非常寶貴,僅僅一刻卻值得千金價,花朵散發陣陣清香,月光投射出朦朧陰影。" }, { "ref": "宋.蘇軾《春夜》", "roman": "Chūnxiāo yīkè zhí qiānjīn, huā yǒu qīngxiāng yuè yǒu yīn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "春宵一刻直千金,花有清香月有阴。", "translation": "春天的夜晚非常寶貴,僅僅一刻卻值得千金價,花朵散發陣陣清香,月光投射出朦朧陰影。" } ], "etymology_text": "源自宋.蘇軾《春夜》詩:", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "茅盾《子夜》十", "roman": "Tā lián bíyān yě bù xiù le, kànyīkàn zhōng, liùdiǎn hái chā shí duō fēn, tā bùnéng yánwù yīkèqiānjīn de guāngyīn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他連鼻煙也不嗅了,看一看鐘,六點還差十多分,他不能延誤一刻千金的光陰。" }, { "ref": "茅盾《子夜》十", "roman": "Tā lián bíyān yě bù xiù le, kànyīkàn zhōng, liùdiǎn hái chā shí duō fēn, tā bùnéng yánwù yīkèqiānjīn de guāngyīn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他连鼻烟也不嗅了,看一看钟,六点还差十多分,他不能延误一刻千金的光阴。" }, { "ref": "文康《兒女英雄傳》第三〇回", "roman": "Jiù yǎnqián zhè huā'ér jiǔ'ér, yě hái bùtóng yěcǎo cūnláo, zài féng zhe jīnrì zhè měijǐng liángchén, zhēnshì yīkèqiānjīn, nǐ suàn suǒwàng jiē quán, wúyì bùmǎn le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "就眼前這花兒酒兒,也還不同野草村醪,再逢著今日這美景良辰,真是一刻千金,你算所望皆全,無意不滿了。" }, { "ref": "文康《兒女英雄傳》第三〇回", "roman": "Jiù yǎnqián zhè huā'ér jiǔ'ér, yě hái bùtóng yěcǎo cūnláo, zài féng zhe jīnrì zhè měijǐng liángchén, zhēnshì yīkèqiānjīn, nǐ suàn suǒwàng jiē quán, wúyì bùmǎn le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "就眼前这花儿酒儿,也还不同野草村醪,再逢着今日这美景良辰,真是一刻千金,你算所望皆全,无意不满了。" } ], "glosses": [ "形容時間非常寶貴" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīkèqiānjīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ hak¹ cin¹ gam¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīkèqiānjīn [實際讀音:yíkèqiānjīn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yikècianjin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-kʻo⁴-chʻien¹-chin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-kè-chyān-jīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ikehchianjin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "икэцяньцзинь (ikɛcjanʹczinʹ)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ kʰɤ⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ hak¹ cin¹ gam¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt hāk chīn gām" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ hak⁷ tsin¹ gam¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ heg¹ qin¹ gem¹" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ hɐk̚⁵ t͡sʰiːn⁵⁵ kɐm⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "word": "寸陰尺璧" }, { "word": "寸阴尺璧" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一刻千金" }
Download raw JSONL data for 一刻千金 meaning in 漢語 (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.