See อยู่ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始台語的泰語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自原始台語的泰語繼承詞", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "กินอย่างหมู อยู่อย่างหมา" }, { "word": "กินอยู่กับปาก อยากอยู่กับท้อง" }, { "word": "กินอยู่พูวาย" }, { "word": "ที่อยู่" }, { "word": "นกอยู่ในปล่อง" }, { "word": "บ้านเคยอยู่ อู่เคยนอน" }, { "word": "ปลูกเรือนตามใจผู้อยู่" }, { "word": "เป็นอยู่" }, { "word": "พระเจ้าอยู่หัว" }, { "word": "พระพุทธเจ้าอยู่หัว" }, { "word": "พลัดที่นาคาที่อยู่" }, { "word": "พ่ออยู่หัว" }, { "word": "แม่อยู่หัว" }, { "word": "ราชสีห์สองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้" }, { "word": "ลูกไก่อยู่ในกำมือ" }, { "word": "สวรรค์อยู่ในอก นรกอยู่ในใจ" }, { "word": "อยู่ ๆ" }, { "word": "อยู่กรรม" }, { "word": "อยู่กิน" }, { "word": "อยู่คง" }, { "word": "อยู่งาน" }, { "word": "อยู่ดี ๆ" }, { "word": "อยู่ดีกินดี" }, { "word": "อยู่ดีไม่ว่าดี" }, { "word": "อยู่ตัว" }, { "word": "อยู่ท้อง" }, { "word": "อยู่ไฟ" }, { "word": "อยู่มือ" }, { "word": "อยู่ไม่สุข" }, { "word": "อยู่ยง" }, { "word": "อยู่ยงคงกระพัน" }, { "word": "อยู่โยง" }, { "word": "อยู่แล้ว" }, { "word": "อยู่เวร" }, { "word": "อยู่หมัด" }, { "word": "อยู่อัตรา" }, { "word": "อยู่อาสา" }, { "word": "เอาไม่อยู่" }, { "word": "เอาอยู่" } ], "etymology_text": "源自原始台語 *ˀjuːᴮ (“在(地點)”)。與北部泰語 ᩀᩪ᩵, 老撾語 ຢູ່ (yū), 傣仂語 ᦊᦴᧈ (ẏuu¹), 傣黯語 ꪤꪴ꪿, 撣語 ယူႇ (yùu), 阿洪姆語 𑜊𑜥 (jʸū), 布依語 qyus, 壯語 youq同源。", "forms": [ { "form": "yùu", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "การอยู่", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "lang": "泰語", "lang_code": "th", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 2 ] ], "roman": "pǒm yùu bâan lǎng níi", "text": "ผมอยู่บ้านหลังนี้", "translation": "我住在這間屋子裡。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 1 ] ], "roman": "lôok níi yùu yâak", "text": "โลกนี้อยู่ยาก", "translation": "活在這世上很艱難。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 2 ] ], "roman": "yùu naan mâi dâi", "text": "อยู่นานไม่ได้", "translation": "我呆不久。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 21 ], [ 54, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ], [ 35, 39 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 6 ], [ 15, 16 ] ], "roman": "hàak sà-yǎam yang yùu yáng yʉʉn-yong · rao gɔ̂ mʉ̌ʉan yùu kong chîip dûai", "text": "หากสยามยังอยู่ยั้งยืนยง เราก็เหมือนอยู่คงชีพด้วย", "translation": "如果暹羅仍然強大無敵,就像我們還活著一樣。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 5 ] ], "roman": "gin yàang mǔu · yùu yàang mǎa", "text": "กินอย่างหมู อยู่อย่างหมา", "translation": "吃如豬,活如狗。" } ], "glosses": [ "居住,生活;保持" ], "id": "zh-อยู่-th-verb-NMGoVEBG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的泰語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 3 ] ], "roman": "bâan pǒm yùu lǎng níi", "text": "บ้านผมอยู่หลังนี้", "translation": "我家是這間。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "roman": "bpai yùu hǎin maa", "text": "ไปอยู่ไหนมา", "translation": "你去哪裡了?" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 2 ] ], "roman": "yùu hǎin lɛ́ɛo", "text": "อยู่ไหนแล้ว", "translation": "你在哪裡?" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "roman": "yùu nâa mɔɔ", "text": "อยู่หน้า ม.", "translation": "我站在大學門前。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 2 ] ], "roman": "pǒm yùu grung-têep", "text": "ผมอยู่กรุงเทพฯ", "translation": "我在曼谷。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 4 ] ], "roman": "wan níi yùu bâan", "text": "วันนี้อยู่บ้าน", "translation": "我今天在家。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "roman": "yùu gàp krai", "text": "อยู่กับใคร", "translation": "你跟誰一起?" } ], "glosses": [ "在,處於(地點、狀態等)" ], "id": "zh-อยู่-th-verb-eEWn63~I" } ], "word": "อยู่" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始台語的泰語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自原始台語的泰語繼承詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自原始台語 *ˀjuːᴮ (“在(地點)”)。與北部泰語 ᩀᩪ᩵, 老撾語 ຢູ່ (yū), 傣仂語 ᦊᦴᧈ (ẏuu¹), 傣黯語 ꪤꪴ꪿, 撣語 ယူႇ (yùu), 阿洪姆語 𑜊𑜥 (jʸū), 布依語 qyus, 壯語 youq同源。", "forms": [ { "form": "yùu", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ความอยู่", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "lang": "泰語", "lang_code": "th", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "roman": "gin yùu", "text": "กินอยู่", "translation": "我在吃。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "roman": "dəən yùu", "text": "เดินอยู่", "translation": "我在走。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "roman": "àan yùu nîia", "text": "อ่านอยู่เนี่ย", "translation": "我正在讀書。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "roman": "jing yùu dtɛ̀ɛ mâi tùuk", "text": "จริงอยู่แต่ไม่ถูก", "translation": "是真的,但不對。" } ], "glosses": [ "用來表示動作已經完成,或狀態正在持續。" ], "id": "zh-อยู่-th-adv-KDeZuckI" }, { "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "ao yùu", "text": "เอาอยู่", "translation": "成功地解決事情" } ], "glosses": [ "成功地;在行地" ], "id": "zh-อยู่-th-adv-uShpMAA4" } ], "word": "อยู่" }
{ "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "泰語動詞", "泰語詞元", "派生自原始台語的泰語詞", "源自原始台語的泰語繼承詞" ], "derived": [ { "word": "กินอย่างหมู อยู่อย่างหมา" }, { "word": "กินอยู่กับปาก อยากอยู่กับท้อง" }, { "word": "กินอยู่พูวาย" }, { "word": "ที่อยู่" }, { "word": "นกอยู่ในปล่อง" }, { "word": "บ้านเคยอยู่ อู่เคยนอน" }, { "word": "ปลูกเรือนตามใจผู้อยู่" }, { "word": "เป็นอยู่" }, { "word": "พระเจ้าอยู่หัว" }, { "word": "พระพุทธเจ้าอยู่หัว" }, { "word": "พลัดที่นาคาที่อยู่" }, { "word": "พ่ออยู่หัว" }, { "word": "แม่อยู่หัว" }, { "word": "ราชสีห์สองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้" }, { "word": "ลูกไก่อยู่ในกำมือ" }, { "word": "สวรรค์อยู่ในอก นรกอยู่ในใจ" }, { "word": "อยู่ ๆ" }, { "word": "อยู่กรรม" }, { "word": "อยู่กิน" }, { "word": "อยู่คง" }, { "word": "อยู่งาน" }, { "word": "อยู่ดี ๆ" }, { "word": "อยู่ดีกินดี" }, { "word": "อยู่ดีไม่ว่าดี" }, { "word": "อยู่ตัว" }, { "word": "อยู่ท้อง" }, { "word": "อยู่ไฟ" }, { "word": "อยู่มือ" }, { "word": "อยู่ไม่สุข" }, { "word": "อยู่ยง" }, { "word": "อยู่ยงคงกระพัน" }, { "word": "อยู่โยง" }, { "word": "อยู่แล้ว" }, { "word": "อยู่เวร" }, { "word": "อยู่หมัด" }, { "word": "อยู่อัตรา" }, { "word": "อยู่อาสา" }, { "word": "เอาไม่อยู่" }, { "word": "เอาอยู่" } ], "etymology_text": "源自原始台語 *ˀjuːᴮ (“在(地點)”)。與北部泰語 ᩀᩪ᩵, 老撾語 ຢູ່ (yū), 傣仂語 ᦊᦴᧈ (ẏuu¹), 傣黯語 ꪤꪴ꪿, 撣語 ယူႇ (yùu), 阿洪姆語 𑜊𑜥 (jʸū), 布依語 qyus, 壯語 youq同源。", "forms": [ { "form": "yùu", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "การอยู่", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "lang": "泰語", "lang_code": "th", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 2 ] ], "roman": "pǒm yùu bâan lǎng níi", "text": "ผมอยู่บ้านหลังนี้", "translation": "我住在這間屋子裡。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 1 ] ], "roman": "lôok níi yùu yâak", "text": "โลกนี้อยู่ยาก", "translation": "活在這世上很艱難。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 2 ] ], "roman": "yùu naan mâi dâi", "text": "อยู่นานไม่ได้", "translation": "我呆不久。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 21 ], [ 54, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ], [ 35, 39 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 6 ], [ 15, 16 ] ], "roman": "hàak sà-yǎam yang yùu yáng yʉʉn-yong · rao gɔ̂ mʉ̌ʉan yùu kong chîip dûai", "text": "หากสยามยังอยู่ยั้งยืนยง เราก็เหมือนอยู่คงชีพด้วย", "translation": "如果暹羅仍然強大無敵,就像我們還活著一樣。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 5 ] ], "roman": "gin yàang mǔu · yùu yàang mǎa", "text": "กินอย่างหมู อยู่อย่างหมา", "translation": "吃如豬,活如狗。" } ], "glosses": [ "居住,生活;保持" ] }, { "categories": [ "有使用例的泰語詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 3 ] ], "roman": "bâan pǒm yùu lǎng níi", "text": "บ้านผมอยู่หลังนี้", "translation": "我家是這間。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "roman": "bpai yùu hǎin maa", "text": "ไปอยู่ไหนมา", "translation": "你去哪裡了?" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 2 ] ], "roman": "yùu hǎin lɛ́ɛo", "text": "อยู่ไหนแล้ว", "translation": "你在哪裡?" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "roman": "yùu nâa mɔɔ", "text": "อยู่หน้า ม.", "translation": "我站在大學門前。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 2 ] ], "roman": "pǒm yùu grung-têep", "text": "ผมอยู่กรุงเทพฯ", "translation": "我在曼谷。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 4 ] ], "roman": "wan níi yùu bâan", "text": "วันนี้อยู่บ้าน", "translation": "我今天在家。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "roman": "yùu gàp krai", "text": "อยู่กับใคร", "translation": "你跟誰一起?" } ], "glosses": [ "在,處於(地點、狀態等)" ] } ], "word": "อยู่" } { "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "泰語副詞", "泰語詞元", "派生自原始台語的泰語詞", "源自原始台語的泰語繼承詞" ], "etymology_text": "源自原始台語 *ˀjuːᴮ (“在(地點)”)。與北部泰語 ᩀᩪ᩵, 老撾語 ຢູ່ (yū), 傣仂語 ᦊᦴᧈ (ẏuu¹), 傣黯語 ꪤꪴ꪿, 撣語 ယူႇ (yùu), 阿洪姆語 𑜊𑜥 (jʸū), 布依語 qyus, 壯語 youq同源。", "forms": [ { "form": "yùu", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ความอยู่", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "lang": "泰語", "lang_code": "th", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "roman": "gin yùu", "text": "กินอยู่", "translation": "我在吃。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "roman": "dəən yùu", "text": "เดินอยู่", "translation": "我在走。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "roman": "àan yùu nîia", "text": "อ่านอยู่เนี่ย", "translation": "我正在讀書。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "roman": "jing yùu dtɛ̀ɛ mâi tùuk", "text": "จริงอยู่แต่ไม่ถูก", "translation": "是真的,但不對。" } ], "glosses": [ "用來表示動作已經完成,或狀態正在持續。" ] }, { "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "ao yùu", "text": "เอาอยู่", "translation": "成功地解決事情" } ], "glosses": [ "成功地;在行地" ] } ], "word": "อยู่" }
Download raw JSONL data for อยู่ meaning in 泰語 (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 泰語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.