See 空頭支票 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「支」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「票」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「空」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「頭」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "空头支票", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "分類詞為「張」的漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 金融", "parents": [], "source": "w" } ], "classifiers": [ { "classifier": "張", "tags": [ "Traditional Chinese", "Mandarin", "Cantonese" ] }, { "classifier": "张", "tags": [ "Simplified Chinese", "Mandarin", "Cantonese" ] } ], "glosses": [ "票面金額超過存款餘額或透支限額、無法兌現的支票" ], "id": "zh-空頭支票-zh-noun-Kzrk8TQe", "topics": [ "finance" ] }, { "examples": [ { "text": "開空頭支票/开空头支票 ― kāi kōngtóu zhīpiào ― 作出無法兌現的承諾" } ], "glosses": [ "無法兌現的承諾" ], "id": "zh-空頭支票-zh-noun-WoxS9E-T", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kōngtóu zhīpiào, kòngtóu zhīpiào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄨㄥ ㄊㄡˊ ㄓ ㄆㄧㄠˋ, ㄎㄨㄥˋ ㄊㄡˊ ㄓ ㄆㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hung¹ tau⁴ zi¹ piu³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khang-thâu chi-phiò / khang-thâu ki-phiò" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "kong¹ tao⁵ zin¹ pio³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kōngtóu zhīpiào" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄨㄥ ㄊㄡˊ ㄓ ㄆㄧㄠˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kongtóu jhihpiào" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻung¹-tʻou² chih¹-pʻiao⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "kūng-tóu jr̄-pyàu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "kongtour jypiaw" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "кунтоу чжипяо (kuntou čžipjao)" }, { "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ tʰoʊ̯³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ pʰi̯ɑʊ̯⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kòngtóu zhīpiào" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄨㄥˋ ㄊㄡˊ ㄓ ㄆㄧㄠˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kòngtóu jhihpiào" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻung⁴-tʻou² chih¹-pʻiao⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "kùng-tóu jr̄-pyàu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "konqtour jypiaw" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "кунтоу чжипяо (kuntou čžipjao)" }, { "ipa": "/kʰʊŋ⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ pʰi̯ɑʊ̯⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hung¹ tau⁴ zi¹ piu³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hūng tàuh jī piu" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hung¹ tau⁴ dzi¹ piu³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hung¹ teo⁴ ji¹ piu³" }, { "ipa": "/hʊŋ⁵⁵ tʰɐu̯²¹ t͡siː⁵⁵ pʰiːu̯³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khang-thâu chi-phiò" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khang-thâu tsi-phiò" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "qangtaau ciphioix" }, { "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻³³ tʰau²³⁻³³ t͡si⁴⁴⁻³³ pʰiɤ²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻²² tʰau²⁴⁻²² t͡si⁴⁴⁻²² pʰio²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻³³ tʰau²⁴⁻¹¹ t͡si⁴⁴⁻³³ pʰio¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khang-thâu ki-phiò" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khang-thâu ki-phiò" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "qangtaau kiphioix" }, { "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻²² tʰau²⁴⁻²² ki⁴⁴⁻²² pʰio²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "kong¹ tao⁵ zin¹ pio³" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "khong thâu tsiⁿ phiò" }, { "ipa": "/kʰoŋ³³⁻²³ tʰau⁵⁵⁻¹¹ t͡sĩ³³⁻²³ pʰio²¹³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "臺灣", "北京-東北官話" ], "word": "芭樂票" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "白頭單" }, { "raw_tags": [ "客家語", "苗栗(北四縣腔)" ], "word": "朳仔票" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "word": "那朳仔票" }, { "raw_tags": [ "高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "空殼支票" }, { "raw_tags": [ "高雄(小港大林蒲)", "臺南(安平)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "菝仔票" } ], "translations": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "無法兌現的支票", "word": "bounced cheque" }, { "lang": "芬兰语", "lang_code": "fi", "sense": "無法兌現的支票", "word": "katteeton sekki" }, { "lang": "法语", "lang_code": "fr", "sense": "無法兌現的支票", "tags": [ "masculine" ], "word": "chèque en bois" }, { "lang": "希腊语", "lang_code": "el", "sense": "無法兌現的支票", "tags": [ "feminine" ], "word": "ακάλυπτη επιταγή" }, { "lang": "波兰语", "lang_code": "pl", "sense": "無法兌現的支票", "tags": [ "masculine" ], "word": "czek bez pokrycia" } ], "word": "空頭支票" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「支」的漢語詞", "帶「票」的漢語詞", "帶「空」的漢語詞", "帶「頭」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "空头支票", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "分類詞為「張」的漢語名詞", "漢語 金融" ], "classifiers": [ { "classifier": "張", "tags": [ "Traditional Chinese", "Mandarin", "Cantonese" ] }, { "classifier": "张", "tags": [ "Simplified Chinese", "Mandarin", "Cantonese" ] } ], "glosses": [ "票面金額超過存款餘額或透支限額、無法兌現的支票" ], "topics": [ "finance" ] }, { "examples": [ { "text": "開空頭支票/开空头支票 ― kāi kōngtóu zhīpiào ― 作出無法兌現的承諾" } ], "glosses": [ "無法兌現的承諾" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kōngtóu zhīpiào, kòngtóu zhīpiào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄨㄥ ㄊㄡˊ ㄓ ㄆㄧㄠˋ, ㄎㄨㄥˋ ㄊㄡˊ ㄓ ㄆㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hung¹ tau⁴ zi¹ piu³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khang-thâu chi-phiò / khang-thâu ki-phiò" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "kong¹ tao⁵ zin¹ pio³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kōngtóu zhīpiào" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄨㄥ ㄊㄡˊ ㄓ ㄆㄧㄠˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kongtóu jhihpiào" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻung¹-tʻou² chih¹-pʻiao⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "kūng-tóu jr̄-pyàu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "kongtour jypiaw" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "кунтоу чжипяо (kuntou čžipjao)" }, { "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ tʰoʊ̯³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ pʰi̯ɑʊ̯⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kòngtóu zhīpiào" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄨㄥˋ ㄊㄡˊ ㄓ ㄆㄧㄠˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kòngtóu jhihpiào" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻung⁴-tʻou² chih¹-pʻiao⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "kùng-tóu jr̄-pyàu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "konqtour jypiaw" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "кунтоу чжипяо (kuntou čžipjao)" }, { "ipa": "/kʰʊŋ⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ pʰi̯ɑʊ̯⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hung¹ tau⁴ zi¹ piu³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hūng tàuh jī piu" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hung¹ tau⁴ dzi¹ piu³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hung¹ teo⁴ ji¹ piu³" }, { "ipa": "/hʊŋ⁵⁵ tʰɐu̯²¹ t͡siː⁵⁵ pʰiːu̯³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khang-thâu chi-phiò" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khang-thâu tsi-phiò" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "qangtaau ciphioix" }, { "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻³³ tʰau²³⁻³³ t͡si⁴⁴⁻³³ pʰiɤ²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻²² tʰau²⁴⁻²² t͡si⁴⁴⁻²² pʰio²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻³³ tʰau²⁴⁻¹¹ t͡si⁴⁴⁻³³ pʰio¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khang-thâu ki-phiò" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khang-thâu ki-phiò" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "qangtaau kiphioix" }, { "ipa": "/kʰaŋ⁴⁴⁻²² tʰau²⁴⁻²² ki⁴⁴⁻²² pʰio²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "kong¹ tao⁵ zin¹ pio³" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "khong thâu tsiⁿ phiò" }, { "ipa": "/kʰoŋ³³⁻²³ tʰau⁵⁵⁻¹¹ t͡sĩ³³⁻²³ pʰio²¹³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "臺灣", "北京-東北官話" ], "word": "芭樂票" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "白頭單" }, { "raw_tags": [ "客家語", "苗栗(北四縣腔)" ], "word": "朳仔票" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "word": "那朳仔票" }, { "raw_tags": [ "高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "空殼支票" }, { "raw_tags": [ "高雄(小港大林蒲)", "臺南(安平)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "菝仔票" } ], "translations": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "無法兌現的支票", "word": "bounced cheque" }, { "lang": "芬兰语", "lang_code": "fi", "sense": "無法兌現的支票", "word": "katteeton sekki" }, { "lang": "法语", "lang_code": "fr", "sense": "無法兌現的支票", "tags": [ "masculine" ], "word": "chèque en bois" }, { "lang": "希腊语", "lang_code": "el", "sense": "無法兌現的支票", "tags": [ "feminine" ], "word": "ακάλυπτη επιταγή" }, { "lang": "波兰语", "lang_code": "pl", "sense": "無法兌現的支票", "tags": [ "masculine" ], "word": "czek bez pokrycia" } ], "word": "空頭支票" }
Download raw JSONL data for 空頭支票 meaning in 汉语 (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 汉语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.