"死ぬ" meaning in 日语

See 死ぬ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ɕinɯ̟ᵝ]
Etymology: 源自上古日語,源自原始日語 *sinu。可考于最古老的日语文献内,包括公元720年的《日本书纪》和公元759年的《万叶集》。 后缀ぬ (nu)曾有特殊的活用形式,同样的词仅有现已弃用的动词往ぬ、去ぬ (inu,“离开,消失”)和助动词ぬ (nu,表示完成,一般仅用于非故意、自发或不及物的动作)。动词死ぬ内的ぬ (nu)被视作与该助动词一样的词素,因此死ぬ之前的活用未将其当做附加的后缀。 其助词本身或源自动词往ぬ、去ぬ (inu,“离开,消失”),从而提高了死ぬ实际上为死 (shi) + 往ぬ、去ぬ (inu)的融合的可能性。 从ナ行変格活用 (na-gyō henkaku katsuyō)模式变迁至规则的四段活用 (yodan katsuyō)的用法出现在室町时代(1336年-1573年)起的文献内。ナ行不规则活用模式的使用愈加局限,直到明治时代(1868年-1929年),四段活用 (yodan katsuyō)变得普及并一般化。 Forms: 死ぬ [canonical] (ruby: ()), shinu [romanization], 死に (ruby: ()), 死んだ [past] (ruby: ()), 死な [imperfective], 死に [continuative], 死ね [hypothetical], 死ね [imperative], 死なれる [passive], 死なせる [causative], 死なす [causative], 死ねる [potential], 死のう [volitional], 死なない [negative], 死なず [negative, continuative], 死にます [formal], 死んだ [perfective], 死んで [conjunctive], 死ねば [hypothetical, conditional], 死な [imperfective], 死に [continuative], 死ぬる [attributive], 死ぬれ, 死ね [imperative], 死なず [negative], 死ぬれど, 死ぬれば, 死なば, 死にき, 死にけり, 死につ, 死にぬ, 死にたり, 死なむ [volitional]
  1. 死,死亡
    Sense id: zh-死ぬ-ja-verb-lJjTxdjU Categories (other): 有使用例的日語詞
  2. 消逝,消亡,陨落
    Sense id: zh-死ぬ-ja-verb-iaxYx0Wn
  3. 没有生机,死气沉沉
    Sense id: zh-死ぬ-ja-verb-rcak1aZq Categories (other): 有使用例的日語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Thesaurus:死ぬ Related terms: 滅びる (horobiru) (ruby: (ほろ)), 滅ぶ (horobu) (ruby: (ほろ)), 潰れる (tsubureru) (ruby: (つぶ)), 潰える (tsuieru) (ruby: (つい))
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "umareru",
      "ruby": [
        [
          "生",
          "う"
        ]
      ],
      "sense": "出生",
      "word": "生まれる"
    },
    {
      "roman": "ikiru",
      "ruby": [
        [
          "生",
          "い"
        ]
      ],
      "sense": "活",
      "word": "生きる"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "存在DEFAULTSORT衝突的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 死亡",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語不及物動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語五段動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有三年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自上古日語的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始日語的上古日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自上古日語的日語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始日語的上古日語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "詞尾是「ぬ」的日語五段動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自上古日語,源自原始日語 *sinu。可考于最古老的日语文献内,包括公元720年的《日本书纪》和公元759年的《万叶集》。\n后缀ぬ (nu)曾有特殊的活用形式,同样的词仅有现已弃用的动词往ぬ、去ぬ (inu,“离开,消失”)和助动词ぬ (nu,表示完成,一般仅用于非故意、自发或不及物的动作)。动词死ぬ内的ぬ (nu)被视作与该助动词一样的词素,因此死ぬ之前的活用未将其当做附加的后缀。\n其助词本身或源自动词往ぬ、去ぬ (inu,“离开,消失”),从而提高了死ぬ实际上为死 (shi) + 往ぬ、去ぬ (inu)的融合的可能性。\n从ナ行変格活用 (na-gyō henkaku katsuyō)模式变迁至规则的四段活用 (yodan katsuyō)的用法出现在室町时代(1336年-1573年)起的文献内。ナ行不规则活用模式的使用愈加局限,直到明治时代(1868年-1929年),四段活用 (yodan katsuyō)变得普及并一般化。",
  "forms": [
    {
      "form": "死ぬ",
      "ruby": [
        [
          "死",
          "し"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "shinu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "死に",
      "raw_tags": [
        "自動詞 五段 (連用形"
      ],
      "roman": "shini",
      "ruby": [
        [
          "死",
          "し"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "死んだ",
      "roman": "shinda",
      "ruby": [
        [
          "死",
          "し"
        ]
      ],
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "死な",
      "hiragana": "しな",
      "raw_tags": [
        "活用形"
      ],
      "roman": "shina",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "form": "死に",
      "hiragana": "しに",
      "raw_tags": [
        "活用形"
      ],
      "roman": "shini",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "continuative"
      ]
    },
    {
      "form": "死ね",
      "hiragana": "しね",
      "raw_tags": [
        "活用形"
      ],
      "roman": "shine",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "hypothetical"
      ]
    },
    {
      "form": "死ね",
      "hiragana": "しね",
      "raw_tags": [
        "活用形"
      ],
      "roman": "shine",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "死なれる",
      "hiragana": "しなれる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinareru",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "死なせる",
      "hiragana": "しなせる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinaseru",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "causative"
      ]
    },
    {
      "form": "死なす",
      "hiragana": "しなす",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinasu",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "causative"
      ]
    },
    {
      "form": "死ねる",
      "hiragana": "しねる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shineru",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "potential"
      ]
    },
    {
      "form": "死のう",
      "hiragana": "しのう",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinō",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "volitional"
      ]
    },
    {
      "form": "死なない",
      "hiragana": "しなない",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinanai",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "死なず",
      "hiragana": "しなず",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinazu",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "negative",
        "continuative"
      ]
    },
    {
      "form": "死にます",
      "hiragana": "しにます",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinimasu",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "form": "死んだ",
      "hiragana": "しんだ",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinda",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "form": "死んで",
      "hiragana": "しんで",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinde",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "conjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "死ねば",
      "hiragana": "しねば",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shineba",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "hypothetical",
        "conditional"
      ]
    },
    {
      "form": "死な",
      "hiragana": "しな",
      "raw_tags": [
        "語幹形態"
      ],
      "roman": "sina",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "form": "死に",
      "hiragana": "しに",
      "raw_tags": [
        "語幹形態"
      ],
      "roman": "sini",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "continuative"
      ]
    },
    {
      "form": "死ぬる",
      "hiragana": "しぬる",
      "raw_tags": [
        "語幹形態"
      ],
      "roman": "sinuru",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "attributive"
      ]
    },
    {
      "form": "死ぬれ",
      "hiragana": "しぬれ",
      "raw_tags": [
        "語幹形態",
        "已然形"
      ],
      "roman": "sinure",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死ね",
      "hiragana": "しね",
      "raw_tags": [
        "語幹形態"
      ],
      "roman": "sine",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "死なず",
      "hiragana": "しなず",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "sinazu",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "死ぬれど",
      "hiragana": "しぬれど",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "對比連接詞"
      ],
      "roman": "sinuredo",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死ぬれば",
      "hiragana": "しぬれば",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "因果連接詞"
      ],
      "roman": "sinureba",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死なば",
      "hiragana": "しなば",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "條件連接詞"
      ],
      "roman": "sinaba",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死にき",
      "hiragana": "しにき",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "過去式 (第一手消息)"
      ],
      "roman": "siniki",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死にけり",
      "hiragana": "しにけり",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "過去式 (第二手消息)"
      ],
      "roman": "sinikeri",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死につ",
      "hiragana": "しにつ",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "完成式 (自覺動作)"
      ],
      "roman": "sinitu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死にぬ",
      "hiragana": "しにぬ",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "完成式 (自然事件)"
      ],
      "roman": "sininu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死にたり",
      "hiragana": "しにたり",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "完成進行式"
      ],
      "roman": "sinitari",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死なむ",
      "hiragana": "しなむ",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "sinamu",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "volitional"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "这一动词暗含瞬间的意义。-te / -de + iru语法形式有时等同于汉语的正在做某事,然而对于日语瞬间性动词,-te / -de + iru更常指动作已经完成,现在的状态是动作完成后的状态。\n比如 shinu常指死亡的瞬间完成,而英语动词die更像一个过程。要表达“某人快要死了”,英语会说someone is dying,但是若日语说誰かが死んでいる (dare ka ga shinde iru),其意思却是“某人已经死了”。要用日语说“某人快要死了”,一般使用另一种表示过程的构式死んでいるところだ (shinde iru tokoro da)或死にかけている (shinikakete iru)。\n死ぬ是现代日语中唯一以ぬ结尾的动词(去ぬ (inu,“离开”)现已古旧)。因此其常在教科书中用来示范〜ぬ动词的活用形。"
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "动词",
  "related": [
    {
      "roman": "horobiru",
      "ruby": [
        [
          "滅",
          "ほろ"
        ]
      ],
      "word": "滅びる"
    },
    {
      "roman": "horobu",
      "ruby": [
        [
          "滅",
          "ほろ"
        ]
      ],
      "word": "滅ぶ"
    },
    {
      "roman": "tsubureru",
      "ruby": [
        [
          "潰",
          "つぶ"
        ]
      ],
      "word": "潰れる"
    },
    {
      "roman": "tsuieru",
      "ruby": [
        [
          "潰",
          "つい"
        ]
      ],
      "word": "潰える"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "roman": "shinitai hodo kurushii",
          "ruby": [
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "苦",
              "くる"
            ]
          ],
          "text": "死にたいほど苦しい",
          "translation": "痛苦的想死"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              17,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "roman": "daiji na hito ni shinareru",
          "ruby": [
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "事",
              "じ"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ],
            [
              "死",
              "し"
            ]
          ],
          "text": "大事な人に死なれる",
          "translation": "失去了重要的人"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              18,
              24
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              10
            ]
          ],
          "ref": "2001年January23日,车田正美,“[女神](アテナ)の[聖闘士](セイント)の[巻](まき) [女神的圣斗士]”, in Saint(セイント)星(セイ)矢(ヤ) [圣斗士星矢],卷 1 (虚构作品), 东京: 集英社, →ISBN,頁 298:",
          "roman": "Doragon Shiryū wa shinda‼",
          "ruby": [
            [
              "紫",
              "シ"
            ],
            [
              "龍",
              "リュウ"
            ],
            [
              "死",
              "し"
            ]
          ],
          "text": "ドラゴン紫龍は死んだ‼",
          "translation": "紫龙死了!!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "ref": "2010,“夕方(ゆうがた)のピアノ (Yūgata no piano)”, の子(こ) (Noko) 作詞, 演出者 神聖(しんせい)かまってちゃん (Shinsei Kamattechan) [神圣放逐乐队]:",
          "roman": "Shine yo Satō omae no tame ni",
          "ruby": [
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "佐藤",
              "さとう"
            ]
          ],
          "text": "死ねよ佐藤 おまえのために",
          "translation": "去死吧,佐藤/为了你自己好"
        }
      ],
      "glosses": [
        "死,死亡"
      ],
      "id": "zh-死ぬ-ja-verb-lJjTxdjU"
    },
    {
      "glosses": [
        "消逝,消亡,陨落"
      ],
      "id": "zh-死ぬ-ja-verb-iaxYx0Wn",
      "raw_tags": [
        "引申义"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "roman": "me ga shinda yō na hito",
          "ruby": [
            [
              "目",
              "め"
            ],
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ]
          ],
          "text": "目が死んだような人",
          "translation": "眼神死气沉沉的人"
        }
      ],
      "glosses": [
        "没有生机,死气沉沉"
      ],
      "id": "zh-死ぬ-ja-verb-rcak1aZq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "しぬ",
      "raw_tags": [
        "東京"
      ],
      "roman": "[shìnú]"
    },
    {
      "other": "しぬ",
      "raw_tags": [
        "東京"
      ],
      "roman": "[shìnúꜜ]"
    },
    {
      "ipa": "[ɕinɯ̟ᵝ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Thesaurus:死ぬ"
    }
  ],
  "word": "死ぬ"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "umareru",
      "ruby": [
        [
          "生",
          "う"
        ]
      ],
      "sense": "出生",
      "word": "生まれる"
    },
    {
      "roman": "ikiru",
      "ruby": [
        [
          "生",
          "い"
        ]
      ],
      "sense": "活",
      "word": "生きる"
    }
  ],
  "categories": [
    "存在DEFAULTSORT衝突的頁面",
    "日語 死亡",
    "日語不及物動詞",
    "日語五段動詞",
    "日語動詞",
    "日語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一個漢字的日語詞",
    "有三年級漢字的日語詞",
    "有國際音標的日語詞",
    "有詞條的頁面",
    "派生自上古日語的日語詞",
    "派生自原始日語的上古日語詞",
    "源自上古日語的日語繼承詞",
    "源自原始日語的上古日語繼承詞",
    "詞尾是「ぬ」的日語五段動詞"
  ],
  "etymology_text": "源自上古日語,源自原始日語 *sinu。可考于最古老的日语文献内,包括公元720年的《日本书纪》和公元759年的《万叶集》。\n后缀ぬ (nu)曾有特殊的活用形式,同样的词仅有现已弃用的动词往ぬ、去ぬ (inu,“离开,消失”)和助动词ぬ (nu,表示完成,一般仅用于非故意、自发或不及物的动作)。动词死ぬ内的ぬ (nu)被视作与该助动词一样的词素,因此死ぬ之前的活用未将其当做附加的后缀。\n其助词本身或源自动词往ぬ、去ぬ (inu,“离开,消失”),从而提高了死ぬ实际上为死 (shi) + 往ぬ、去ぬ (inu)的融合的可能性。\n从ナ行変格活用 (na-gyō henkaku katsuyō)模式变迁至规则的四段活用 (yodan katsuyō)的用法出现在室町时代(1336年-1573年)起的文献内。ナ行不规则活用模式的使用愈加局限,直到明治时代(1868年-1929年),四段活用 (yodan katsuyō)变得普及并一般化。",
  "forms": [
    {
      "form": "死ぬ",
      "ruby": [
        [
          "死",
          "し"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "shinu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "死に",
      "raw_tags": [
        "自動詞 五段 (連用形"
      ],
      "roman": "shini",
      "ruby": [
        [
          "死",
          "し"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "死んだ",
      "roman": "shinda",
      "ruby": [
        [
          "死",
          "し"
        ]
      ],
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "死な",
      "hiragana": "しな",
      "raw_tags": [
        "活用形"
      ],
      "roman": "shina",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "form": "死に",
      "hiragana": "しに",
      "raw_tags": [
        "活用形"
      ],
      "roman": "shini",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "continuative"
      ]
    },
    {
      "form": "死ね",
      "hiragana": "しね",
      "raw_tags": [
        "活用形"
      ],
      "roman": "shine",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "hypothetical"
      ]
    },
    {
      "form": "死ね",
      "hiragana": "しね",
      "raw_tags": [
        "活用形"
      ],
      "roman": "shine",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "死なれる",
      "hiragana": "しなれる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinareru",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "死なせる",
      "hiragana": "しなせる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinaseru",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "causative"
      ]
    },
    {
      "form": "死なす",
      "hiragana": "しなす",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinasu",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "causative"
      ]
    },
    {
      "form": "死ねる",
      "hiragana": "しねる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shineru",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "potential"
      ]
    },
    {
      "form": "死のう",
      "hiragana": "しのう",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinō",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "volitional"
      ]
    },
    {
      "form": "死なない",
      "hiragana": "しなない",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinanai",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "死なず",
      "hiragana": "しなず",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinazu",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "negative",
        "continuative"
      ]
    },
    {
      "form": "死にます",
      "hiragana": "しにます",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinimasu",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "form": "死んだ",
      "hiragana": "しんだ",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinda",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "form": "死んで",
      "hiragana": "しんで",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shinde",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "conjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "死ねば",
      "hiragana": "しねば",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "shineba",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "hypothetical",
        "conditional"
      ]
    },
    {
      "form": "死な",
      "hiragana": "しな",
      "raw_tags": [
        "語幹形態"
      ],
      "roman": "sina",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "form": "死に",
      "hiragana": "しに",
      "raw_tags": [
        "語幹形態"
      ],
      "roman": "sini",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "continuative"
      ]
    },
    {
      "form": "死ぬる",
      "hiragana": "しぬる",
      "raw_tags": [
        "語幹形態"
      ],
      "roman": "sinuru",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "attributive"
      ]
    },
    {
      "form": "死ぬれ",
      "hiragana": "しぬれ",
      "raw_tags": [
        "語幹形態",
        "已然形"
      ],
      "roman": "sinure",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死ね",
      "hiragana": "しね",
      "raw_tags": [
        "語幹形態"
      ],
      "roman": "sine",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "死なず",
      "hiragana": "しなず",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "sinazu",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "死ぬれど",
      "hiragana": "しぬれど",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "對比連接詞"
      ],
      "roman": "sinuredo",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死ぬれば",
      "hiragana": "しぬれば",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "因果連接詞"
      ],
      "roman": "sinureba",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死なば",
      "hiragana": "しなば",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "條件連接詞"
      ],
      "roman": "sinaba",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死にき",
      "hiragana": "しにき",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "過去式 (第一手消息)"
      ],
      "roman": "siniki",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死にけり",
      "hiragana": "しにけり",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "過去式 (第二手消息)"
      ],
      "roman": "sinikeri",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死につ",
      "hiragana": "しにつ",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "完成式 (自覺動作)"
      ],
      "roman": "sinitu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死にぬ",
      "hiragana": "しにぬ",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "完成式 (自然事件)"
      ],
      "roman": "sininu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死にたり",
      "hiragana": "しにたり",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "完成進行式"
      ],
      "roman": "sinitari",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "死なむ",
      "hiragana": "しなむ",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式"
      ],
      "roman": "sinamu",
      "source": "inflection table",
      "tags": [
        "volitional"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "这一动词暗含瞬间的意义。-te / -de + iru语法形式有时等同于汉语的正在做某事,然而对于日语瞬间性动词,-te / -de + iru更常指动作已经完成,现在的状态是动作完成后的状态。\n比如 shinu常指死亡的瞬间完成,而英语动词die更像一个过程。要表达“某人快要死了”,英语会说someone is dying,但是若日语说誰かが死んでいる (dare ka ga shinde iru),其意思却是“某人已经死了”。要用日语说“某人快要死了”,一般使用另一种表示过程的构式死んでいるところだ (shinde iru tokoro da)或死にかけている (shinikakete iru)。\n死ぬ是现代日语中唯一以ぬ结尾的动词(去ぬ (inu,“离开”)现已古旧)。因此其常在教科书中用来示范〜ぬ动词的活用形。"
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "动词",
  "related": [
    {
      "roman": "horobiru",
      "ruby": [
        [
          "滅",
          "ほろ"
        ]
      ],
      "word": "滅びる"
    },
    {
      "roman": "horobu",
      "ruby": [
        [
          "滅",
          "ほろ"
        ]
      ],
      "word": "滅ぶ"
    },
    {
      "roman": "tsubureru",
      "ruby": [
        [
          "潰",
          "つぶ"
        ]
      ],
      "word": "潰れる"
    },
    {
      "roman": "tsuieru",
      "ruby": [
        [
          "潰",
          "つい"
        ]
      ],
      "word": "潰える"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "roman": "shinitai hodo kurushii",
          "ruby": [
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "苦",
              "くる"
            ]
          ],
          "text": "死にたいほど苦しい",
          "translation": "痛苦的想死"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              17,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "roman": "daiji na hito ni shinareru",
          "ruby": [
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "事",
              "じ"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ],
            [
              "死",
              "し"
            ]
          ],
          "text": "大事な人に死なれる",
          "translation": "失去了重要的人"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              18,
              24
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              10
            ]
          ],
          "ref": "2001年January23日,车田正美,“[女神](アテナ)の[聖闘士](セイント)の[巻](まき) [女神的圣斗士]”, in Saint(セイント)星(セイ)矢(ヤ) [圣斗士星矢],卷 1 (虚构作品), 东京: 集英社, →ISBN,頁 298:",
          "roman": "Doragon Shiryū wa shinda‼",
          "ruby": [
            [
              "紫",
              "シ"
            ],
            [
              "龍",
              "リュウ"
            ],
            [
              "死",
              "し"
            ]
          ],
          "text": "ドラゴン紫龍は死んだ‼",
          "translation": "紫龙死了!!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "ref": "2010,“夕方(ゆうがた)のピアノ (Yūgata no piano)”, の子(こ) (Noko) 作詞, 演出者 神聖(しんせい)かまってちゃん (Shinsei Kamattechan) [神圣放逐乐队]:",
          "roman": "Shine yo Satō omae no tame ni",
          "ruby": [
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "佐藤",
              "さとう"
            ]
          ],
          "text": "死ねよ佐藤 おまえのために",
          "translation": "去死吧,佐藤/为了你自己好"
        }
      ],
      "glosses": [
        "死,死亡"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "消逝,消亡,陨落"
      ],
      "raw_tags": [
        "引申义"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "roman": "me ga shinda yō na hito",
          "ruby": [
            [
              "目",
              "め"
            ],
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ]
          ],
          "text": "目が死んだような人",
          "translation": "眼神死气沉沉的人"
        }
      ],
      "glosses": [
        "没有生机,死气沉沉"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "しぬ",
      "raw_tags": [
        "東京"
      ],
      "roman": "[shìnú]"
    },
    {
      "other": "しぬ",
      "raw_tags": [
        "東京"
      ],
      "roman": "[shìnúꜜ]"
    },
    {
      "ipa": "[ɕinɯ̟ᵝ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Thesaurus:死ぬ"
    }
  ],
  "word": "死ぬ"
}

Download raw JSONL data for 死ぬ meaning in 日语 (10.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.