"自由" meaning in 日語

See 自由 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: /d͡ʑiːu/ → /d͡ʑijuː/ 顯然最早是從中古漢語 自由 (中古 dzijH yuw)所傳入, 原意大致上為“從自身產出”。於1860年代福澤諭吉將其作為英語 freedom或liberty的翻譯,作為原意的延伸:“按照自己的想法行事,不受限制”。 Forms: 自由 [canonical] (ruby: (), (ゆう)), jiyū [romanization], じいう, 自由な (ruby: (), (ゆう)), 自由に [continuative] (ruby: (), (ゆう)), 自由だろ, 自由で, 自由だ, 自由な, 自由なら, 自由であれ, 自由ではない, 自由じゃない, 自由だった, 自由ではなかった, 自由じゃなかった, 自由です, 自由ではありません, 自由じゃありません, 自由でした, 自由ではありませんでした, 自由じゃありませんでした, 自由で, 自由なら(ば), 自由だったら, 自由だろう, 自由に, 自由さ, 自由なら, 自由に^([1]), 自由なり^([2]), 自由なり, 自由なる, 自由なれ, 自由なれ, 自由ならず, 自由なれど, 自由なれば, 自由ならば, 自由なりき, 自由なりけり, 自由に
  1. 不受限制
    Sense id: zh-自由-ja-adj-yCuw9DlB
  2. 可變通的
    Sense id: zh-自由-ja-adj-VJyWafTR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: 自由 [canonical] (ruby: (), (ゆう)), jiyū [romanization], じいう
Etymology: /d͡ʑiːu/ → /d͡ʑijuː/ 顯然最早是從中古漢語 自由 (中古 dzijH yuw)所傳入, 原意大致上為“從自身產出”。於1860年代福澤諭吉將其作為英語 freedom或liberty的翻譯,作為原意的延伸:“按照自己的想法行事,不受限制”。
  1. 自由 Tags: error-lua-exec
    Sense id: zh-自由-ja-noun-0QR-7V3V Categories (other): 有使用例的日語詞
  2. 需求 Tags: rare
    Sense id: zh-自由-ja-noun-Eop6A2aL Categories (other): 有罕用詞義的日語詞
  3. 廁所,洗手間 Tags: euphemistic
    Sense id: zh-自由-ja-noun-zY1WWFRb Categories (other): 日語委婉詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 日語名詞, 日語詞元, 有7個詞條的頁面, 有三年級漢字的日語詞, 有二年級漢字的日語詞, 有兩個漢字的日語詞, 有多個讀音的日語詞, 派生自中古漢語的日語詞, 派生自英語的日語詞, 源自中古漢語的日語借詞 Derived forms: 自由度 (jiyūdo) (ruby: 自由度(じゆうど)), 言論の自由 (genron no jiyū) (ruby: 言論(げんろん), 自由(じゆう)), 表現の自由 (hyōgen no jiyū) (ruby: 表現(ひょうげん), 自由(じゆう)), 報道の自由 (hōdō no jiyū) (ruby: 報道(ほうどう), 自由(じゆう)), 出版の自由 (shuppan no jiyū) (ruby: 出版(しゅっぱん), 自由(じゆう)), 集会の自由 (shūkai no jiyū) (ruby: 集会(しゅうかい), 自由(じゆう)), 結社の自由 (kessha no jiyū) (ruby: 結社(けっしゃ), 自由(じゆう)), 信教の自由 (shinkyō no jiyū) (ruby: 信教(しんきょう), 自由(じゆう)), 思想の自由 (shisō no jiyū) (ruby: 思想(しそう), 自由(じゆう)), 人身の自由 (jinshin no jiyū) (ruby: 人身(じんしん), 自由(じゆう)), 四つの自由 (yottsu no jiyū) (ruby: (よっ), 自由(じゆう))
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語ナ形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有7個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有三年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有二年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古漢語的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自英語的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中古漢語的日語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "jayu",
      "word": "자유"
    }
  ],
  "etymology_text": "/d͡ʑiːu/ → /d͡ʑijuː/\n顯然最早是從中古漢語 自由 (中古 dzijH yuw)所傳入, 原意大致上為“從自身產出”。於1860年代福澤諭吉將其作為英語 freedom或liberty的翻譯,作為原意的延伸:“按照自己的想法行事,不受限制”。",
  "forms": [
    {
      "form": "自由",
      "ruby": [
        [
          "自",
          "じ"
        ],
        [
          "由",
          "ゆう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jiyū",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "じいう",
      "roman": "ziiu"
    },
    {
      "form": "自由な",
      "raw_tags": [
        "-na (連體形"
      ],
      "roman": "jiyū na",
      "ruby": [
        [
          "自",
          "じ"
        ],
        [
          "由",
          "ゆう"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "自由に",
      "roman": "jiyū ni",
      "ruby": [
        [
          "自",
          "じ"
        ],
        [
          "由",
          "ゆう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "continuative"
      ]
    },
    {
      "form": "自由だろ",
      "hiragana": "じゆうだろ",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "未然形"
      ],
      "roman": "jiyū daro",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由で",
      "hiragana": "じゆうで",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "連用形"
      ],
      "roman": "jiyū de",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由だ",
      "hiragana": "じゆうだ",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "終止形"
      ],
      "roman": "jiyū da",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由な",
      "hiragana": "じゆうな",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "連体形"
      ],
      "roman": "jiyū na",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なら",
      "hiragana": "じゆうなら",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "仮定形"
      ],
      "roman": "jiyū nara",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由であれ",
      "hiragana": "じゆうであれ",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "命令形"
      ],
      "roman": "jiyū de are",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由ではない",
      "hiragana": "じゆうではない",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "簡體否定"
      ],
      "roman": "jiyū de wa nai",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由じゃない",
      "hiragana": "じゆうじゃない",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "簡體否定"
      ],
      "roman": "jiyū ja nai",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由だった",
      "hiragana": "じゆうだった",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "簡體過去"
      ],
      "roman": "jiyū datta",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由ではなかった",
      "hiragana": "じゆうではなかった",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "簡體過去否定"
      ],
      "roman": "jiyū de wa nakatta",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由じゃなかった",
      "hiragana": "じゆうじゃなかった",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "簡體過去否定"
      ],
      "roman": "jiyū ja nakatta",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由です",
      "hiragana": "じゆうです",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體"
      ],
      "roman": "jiyū desu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由ではありません",
      "hiragana": "じゆうではありません",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體否定"
      ],
      "roman": "jiyū de wa arimasen",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由じゃありません",
      "hiragana": "じゆうじゃありません",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體否定"
      ],
      "roman": "jiyū ja arimasen",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由でした",
      "hiragana": "じゆうでした",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體過去"
      ],
      "roman": "jiyū deshita",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由ではありませんでした",
      "hiragana": "じゆうではありませんでした",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體過去否定"
      ],
      "roman": "jiyū de wa arimasen deshita",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由じゃありませんでした",
      "hiragana": "じゆうじゃありませんでした",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體過去否定"
      ],
      "roman": "jiyū ja arimasen deshita",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由で",
      "hiragana": "じゆうで",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "連接形"
      ],
      "roman": "jiyū de",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なら(ば)",
      "hiragana": "じゆうなら(ば)",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "假定形"
      ],
      "roman": "jiyū nara (ba)",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由だったら",
      "hiragana": "じゆうだったら",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "暫定形"
      ],
      "roman": "jiyū dattara",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由だろう",
      "hiragana": "じゆうだろう",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "推量形"
      ],
      "roman": "jiyū darō",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由に",
      "hiragana": "じゆうに",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "連用形"
      ],
      "roman": "jiyū ni",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由さ",
      "hiragana": "じゆうさ",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "程度形"
      ],
      "roman": "jiyūsa",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なら",
      "hiragana": "じいうなら",
      "raw_tags": [
        "語幹形態",
        "未然形"
      ],
      "roman": "ziiunara",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由に^([1])",
      "hiragana": "じいうに",
      "raw_tags": [
        "語幹形態",
        "連用形"
      ],
      "roman": "ziiuni",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なり^([2])",
      "hiragana": "じいうなり",
      "raw_tags": [
        "語幹形態",
        "連用形"
      ],
      "roman": "ziiunari",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なり",
      "hiragana": "じいうなり",
      "raw_tags": [
        "語幹形態",
        "終止形"
      ],
      "roman": "ziiunari",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なる",
      "hiragana": "じいうなる",
      "raw_tags": [
        "語幹形態",
        "連体形"
      ],
      "roman": "ziiunaru",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なれ",
      "hiragana": "じいうなれ",
      "raw_tags": [
        "語幹形態",
        "已然形"
      ],
      "roman": "ziiunare",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なれ",
      "hiragana": "じいうなれ",
      "raw_tags": [
        "語幹形態",
        "命令形"
      ],
      "roman": "ziiunare",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由ならず",
      "hiragana": "じいうならず",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "否定形"
      ],
      "roman": "ziiunarazu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なれど",
      "hiragana": "じいうなれど",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "對比連接詞"
      ],
      "roman": "ziiunaredo",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なれば",
      "hiragana": "じいうなれば",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "因果連接詞"
      ],
      "roman": "ziiunareba",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由ならば",
      "hiragana": "じいうならば",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "條件連接詞"
      ],
      "roman": "ziiunaraba",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なりき",
      "hiragana": "じいうなりき",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "過去式 (第一手消息)"
      ],
      "roman": "ziiunariki",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なりけり",
      "hiragana": "じいうなりけり",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "過去式 (第二手消息)"
      ],
      "roman": "ziiunarikeri",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由に",
      "hiragana": "じいうに",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "副詞"
      ],
      "roman": "ziiuni",
      "source": "inflection table"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "不受限制"
      ],
      "id": "zh-自由-ja-adj-yCuw9DlB"
    },
    {
      "glosses": [
        "可變通的"
      ],
      "id": "zh-自由-ja-adj-VJyWafTR"
    }
  ],
  "word": "自由"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有7個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有三年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有二年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古漢語的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自英語的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中古漢語的日語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "jiyūdo",
      "ruby": [
        [
          "自由度",
          "じゆうど"
        ]
      ],
      "word": "自由度"
    },
    {
      "roman": "genron no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "言論",
          "げんろん"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "言論の自由"
    },
    {
      "roman": "hyōgen no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "表現",
          "ひょうげん"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "表現の自由"
    },
    {
      "roman": "hōdō no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "報道",
          "ほうどう"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "報道の自由"
    },
    {
      "roman": "shuppan no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "出版",
          "しゅっぱん"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "出版の自由"
    },
    {
      "roman": "shūkai no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "集会",
          "しゅうかい"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "集会の自由"
    },
    {
      "roman": "kessha no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "結社",
          "けっしゃ"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "結社の自由"
    },
    {
      "roman": "shinkyō no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "信教",
          "しんきょう"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "信教の自由"
    },
    {
      "roman": "shisō no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "思想",
          "しそう"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "思想の自由"
    },
    {
      "roman": "jinshin no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "人身",
          "じんしん"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "人身の自由"
    },
    {
      "roman": "yottsu no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "四",
          "よっ"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "四つの自由"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "jayu",
      "word": "자유"
    }
  ],
  "etymology_text": "/d͡ʑiːu/ → /d͡ʑijuː/\n顯然最早是從中古漢語 自由 (中古 dzijH yuw)所傳入, 原意大致上為“從自身產出”。於1860年代福澤諭吉將其作為英語 freedom或liberty的翻譯,作為原意的延伸:“按照自己的想法行事,不受限制”。",
  "forms": [
    {
      "form": "自由",
      "ruby": [
        [
          "自",
          "じ"
        ],
        [
          "由",
          "ゆう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jiyū",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "じいう",
      "roman": "ziiu"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Jiyū no tame ni tatakau.",
          "ruby": [
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "由",
              "ゆう"
            ],
            [
              "戦",
              "たたか"
            ]
          ],
          "text": "自由のために戦う。",
          "translation": "為了自由而戰。"
        },
        {
          "ref": "2002年July18日, “弾(だん)圧(あつ)される民(たみ) [被壓迫的人民]”, 出自 ユニオンの降臨 [同盟的降臨], Konami:",
          "roman": "Itsu no hi ka jiyū o te ni suru koto ga dekiru to shinjite hibi no seikatsu ni taeteiru.",
          "ruby": [
            [
              "日",
              "ひ"
            ],
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "由",
              "ゆう"
            ],
            [
              "手",
              "て"
            ],
            [
              "事",
              "こと"
            ],
            [
              "信",
              "しん"
            ],
            [
              "日",
              "ひ"
            ],
            [
              "々",
              "び"
            ],
            [
              "生",
              "せい"
            ],
            [
              "活",
              "かつ"
            ],
            [
              "耐",
              "た"
            ]
          ],
          "text": "いつの日か自由を手にする事ができると信じて日々の生活に耐えている。",
          "translation": "他們在生活中每天都在忍受,但是他們相信有一天可以獲得自由。"
        },
        {
          "ref": "2016年January22日, “チャンドラの誓(ちか)い [Oath of Chandra]”, 出自 ゲートウォッチの誓い [Oath of the Gatewatch], Wizards of the Coast:",
          "roman": "Sore de hitobito ga jiyū ni ikirareru no nara, sō ne, Gētowotchi ni naru wa.",
          "ruby": [
            [
              "人",
              "ひと"
            ],
            [
              "々",
              "びと"
            ],
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "由",
              "ゆう"
            ],
            [
              "生",
              "い"
            ]
          ],
          "text": "それで人々が自由に生きられるのなら、そうね、ゲートウォッチになるわ。",
          "translation": "如果這意味著人們可以生活在自由之中,是的,我將成為一名守護者。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "自由"
      ],
      "id": "zh-自由-ja-noun-0QR-7V3V",
      "tags": [
        "error-lua-exec"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有罕用詞義的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "需求"
      ],
      "id": "zh-自由-ja-noun-Eop6A2aL",
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "日語委婉詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "廁所,洗手間"
      ],
      "id": "zh-自由-ja-noun-zY1WWFRb",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "自由"
}
{
  "categories": [
    "日語ナ形容詞",
    "日語形容詞",
    "日語詞元",
    "有7個詞條的頁面",
    "有三年級漢字的日語詞",
    "有二年級漢字的日語詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞",
    "派生自中古漢語的日語詞",
    "派生自英語的日語詞",
    "源自中古漢語的日語借詞"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "jayu",
      "word": "자유"
    }
  ],
  "etymology_text": "/d͡ʑiːu/ → /d͡ʑijuː/\n顯然最早是從中古漢語 自由 (中古 dzijH yuw)所傳入, 原意大致上為“從自身產出”。於1860年代福澤諭吉將其作為英語 freedom或liberty的翻譯,作為原意的延伸:“按照自己的想法行事,不受限制”。",
  "forms": [
    {
      "form": "自由",
      "ruby": [
        [
          "自",
          "じ"
        ],
        [
          "由",
          "ゆう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jiyū",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "じいう",
      "roman": "ziiu"
    },
    {
      "form": "自由な",
      "raw_tags": [
        "-na (連體形"
      ],
      "roman": "jiyū na",
      "ruby": [
        [
          "自",
          "じ"
        ],
        [
          "由",
          "ゆう"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "自由に",
      "roman": "jiyū ni",
      "ruby": [
        [
          "自",
          "じ"
        ],
        [
          "由",
          "ゆう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "continuative"
      ]
    },
    {
      "form": "自由だろ",
      "hiragana": "じゆうだろ",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "未然形"
      ],
      "roman": "jiyū daro",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由で",
      "hiragana": "じゆうで",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "連用形"
      ],
      "roman": "jiyū de",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由だ",
      "hiragana": "じゆうだ",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "終止形"
      ],
      "roman": "jiyū da",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由な",
      "hiragana": "じゆうな",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "連体形"
      ],
      "roman": "jiyū na",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なら",
      "hiragana": "じゆうなら",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "仮定形"
      ],
      "roman": "jiyū nara",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由であれ",
      "hiragana": "じゆうであれ",
      "raw_tags": [
        "基本形",
        "命令形"
      ],
      "roman": "jiyū de are",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由ではない",
      "hiragana": "じゆうではない",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "簡體否定"
      ],
      "roman": "jiyū de wa nai",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由じゃない",
      "hiragana": "じゆうじゃない",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "簡體否定"
      ],
      "roman": "jiyū ja nai",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由だった",
      "hiragana": "じゆうだった",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "簡體過去"
      ],
      "roman": "jiyū datta",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由ではなかった",
      "hiragana": "じゆうではなかった",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "簡體過去否定"
      ],
      "roman": "jiyū de wa nakatta",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由じゃなかった",
      "hiragana": "じゆうじゃなかった",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "簡體過去否定"
      ],
      "roman": "jiyū ja nakatta",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由です",
      "hiragana": "じゆうです",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體"
      ],
      "roman": "jiyū desu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由ではありません",
      "hiragana": "じゆうではありません",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體否定"
      ],
      "roman": "jiyū de wa arimasen",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由じゃありません",
      "hiragana": "じゆうじゃありません",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體否定"
      ],
      "roman": "jiyū ja arimasen",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由でした",
      "hiragana": "じゆうでした",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體過去"
      ],
      "roman": "jiyū deshita",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由ではありませんでした",
      "hiragana": "じゆうではありませんでした",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體過去否定"
      ],
      "roman": "jiyū de wa arimasen deshita",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由じゃありませんでした",
      "hiragana": "じゆうじゃありませんでした",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "敬體過去否定"
      ],
      "roman": "jiyū ja arimasen deshita",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由で",
      "hiragana": "じゆうで",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "連接形"
      ],
      "roman": "jiyū de",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なら(ば)",
      "hiragana": "じゆうなら(ば)",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "假定形"
      ],
      "roman": "jiyū nara (ba)",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由だったら",
      "hiragana": "じゆうだったら",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "暫定形"
      ],
      "roman": "jiyū dattara",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由だろう",
      "hiragana": "じゆうだろう",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "推量形"
      ],
      "roman": "jiyū darō",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由に",
      "hiragana": "じゆうに",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "連用形"
      ],
      "roman": "jiyū ni",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由さ",
      "hiragana": "じゆうさ",
      "raw_tags": [
        "主要活用形",
        "程度形"
      ],
      "roman": "jiyūsa",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なら",
      "hiragana": "じいうなら",
      "raw_tags": [
        "語幹形態",
        "未然形"
      ],
      "roman": "ziiunara",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由に^([1])",
      "hiragana": "じいうに",
      "raw_tags": [
        "語幹形態",
        "連用形"
      ],
      "roman": "ziiuni",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なり^([2])",
      "hiragana": "じいうなり",
      "raw_tags": [
        "語幹形態",
        "連用形"
      ],
      "roman": "ziiunari",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なり",
      "hiragana": "じいうなり",
      "raw_tags": [
        "語幹形態",
        "終止形"
      ],
      "roman": "ziiunari",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なる",
      "hiragana": "じいうなる",
      "raw_tags": [
        "語幹形態",
        "連体形"
      ],
      "roman": "ziiunaru",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なれ",
      "hiragana": "じいうなれ",
      "raw_tags": [
        "語幹形態",
        "已然形"
      ],
      "roman": "ziiunare",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なれ",
      "hiragana": "じいうなれ",
      "raw_tags": [
        "語幹形態",
        "命令形"
      ],
      "roman": "ziiunare",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由ならず",
      "hiragana": "じいうならず",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "否定形"
      ],
      "roman": "ziiunarazu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なれど",
      "hiragana": "じいうなれど",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "對比連接詞"
      ],
      "roman": "ziiunaredo",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なれば",
      "hiragana": "じいうなれば",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "因果連接詞"
      ],
      "roman": "ziiunareba",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由ならば",
      "hiragana": "じいうならば",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "條件連接詞"
      ],
      "roman": "ziiunaraba",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なりき",
      "hiragana": "じいうなりき",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "過去式 (第一手消息)"
      ],
      "roman": "ziiunariki",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由なりけり",
      "hiragana": "じいうなりけり",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "過去式 (第二手消息)"
      ],
      "roman": "ziiunarikeri",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "自由に",
      "hiragana": "じいうに",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "副詞"
      ],
      "roman": "ziiuni",
      "source": "inflection table"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "不受限制"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "可變通的"
      ]
    }
  ],
  "word": "自由"
}

{
  "categories": [
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有7個詞條的頁面",
    "有三年級漢字的日語詞",
    "有二年級漢字的日語詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞",
    "派生自中古漢語的日語詞",
    "派生自英語的日語詞",
    "源自中古漢語的日語借詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "jiyūdo",
      "ruby": [
        [
          "自由度",
          "じゆうど"
        ]
      ],
      "word": "自由度"
    },
    {
      "roman": "genron no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "言論",
          "げんろん"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "言論の自由"
    },
    {
      "roman": "hyōgen no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "表現",
          "ひょうげん"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "表現の自由"
    },
    {
      "roman": "hōdō no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "報道",
          "ほうどう"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "報道の自由"
    },
    {
      "roman": "shuppan no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "出版",
          "しゅっぱん"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "出版の自由"
    },
    {
      "roman": "shūkai no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "集会",
          "しゅうかい"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "集会の自由"
    },
    {
      "roman": "kessha no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "結社",
          "けっしゃ"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "結社の自由"
    },
    {
      "roman": "shinkyō no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "信教",
          "しんきょう"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "信教の自由"
    },
    {
      "roman": "shisō no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "思想",
          "しそう"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "思想の自由"
    },
    {
      "roman": "jinshin no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "人身",
          "じんしん"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "人身の自由"
    },
    {
      "roman": "yottsu no jiyū",
      "ruby": [
        [
          "四",
          "よっ"
        ],
        [
          "自由",
          "じゆう"
        ]
      ],
      "word": "四つの自由"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "jayu",
      "word": "자유"
    }
  ],
  "etymology_text": "/d͡ʑiːu/ → /d͡ʑijuː/\n顯然最早是從中古漢語 自由 (中古 dzijH yuw)所傳入, 原意大致上為“從自身產出”。於1860年代福澤諭吉將其作為英語 freedom或liberty的翻譯,作為原意的延伸:“按照自己的想法行事,不受限制”。",
  "forms": [
    {
      "form": "自由",
      "ruby": [
        [
          "自",
          "じ"
        ],
        [
          "由",
          "ゆう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jiyū",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "じいう",
      "roman": "ziiu"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Jiyū no tame ni tatakau.",
          "ruby": [
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "由",
              "ゆう"
            ],
            [
              "戦",
              "たたか"
            ]
          ],
          "text": "自由のために戦う。",
          "translation": "為了自由而戰。"
        },
        {
          "ref": "2002年July18日, “弾(だん)圧(あつ)される民(たみ) [被壓迫的人民]”, 出自 ユニオンの降臨 [同盟的降臨], Konami:",
          "roman": "Itsu no hi ka jiyū o te ni suru koto ga dekiru to shinjite hibi no seikatsu ni taeteiru.",
          "ruby": [
            [
              "日",
              "ひ"
            ],
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "由",
              "ゆう"
            ],
            [
              "手",
              "て"
            ],
            [
              "事",
              "こと"
            ],
            [
              "信",
              "しん"
            ],
            [
              "日",
              "ひ"
            ],
            [
              "々",
              "び"
            ],
            [
              "生",
              "せい"
            ],
            [
              "活",
              "かつ"
            ],
            [
              "耐",
              "た"
            ]
          ],
          "text": "いつの日か自由を手にする事ができると信じて日々の生活に耐えている。",
          "translation": "他們在生活中每天都在忍受,但是他們相信有一天可以獲得自由。"
        },
        {
          "ref": "2016年January22日, “チャンドラの誓(ちか)い [Oath of Chandra]”, 出自 ゲートウォッチの誓い [Oath of the Gatewatch], Wizards of the Coast:",
          "roman": "Sore de hitobito ga jiyū ni ikirareru no nara, sō ne, Gētowotchi ni naru wa.",
          "ruby": [
            [
              "人",
              "ひと"
            ],
            [
              "々",
              "びと"
            ],
            [
              "自",
              "じ"
            ],
            [
              "由",
              "ゆう"
            ],
            [
              "生",
              "い"
            ]
          ],
          "text": "それで人々が自由に生きられるのなら、そうね、ゲートウォッチになるわ。",
          "translation": "如果這意味著人們可以生活在自由之中,是的,我將成為一名守護者。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "自由"
      ],
      "tags": [
        "error-lua-exec"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有罕用詞義的日語詞"
      ],
      "glosses": [
        "需求"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "日語委婉詞"
      ],
      "glosses": [
        "廁所,洗手間"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "自由"
}

Download raw JSONL data for 自由 meaning in 日語 (11.2kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "自由"
  ],
  "section": "日語",
  "subsection": "形容詞",
  "title": "自由",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "自由"
  ],
  "section": "日語",
  "subsection": "名詞",
  "title": "自由",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "luaexec/683",
  "msg": "LUA error in #invoke('quote', 'quote_t', ' default-authorlabel = (作曲作詞)', ' chapter        = \\U001023c0', ' chapter_plain  = \\U001023c2\\U001023c5', ' notitle        = \\U001023c6', ' alias          =\\n    chapterurl: titleurl;\\n    trans-chapter: trans-title;\\n    chapter_series: title_series;\\n    chapter_seriesvolume: title_seriesvolume;\\n    chapter_number: title_number;\\n    title: album,work;\\n    trans-title: trans-album,trans-work;', ' ignore         = title,track,time,at', ' error_if       = chapter,chapter_plain') parent ('Template:Quote-song', {1: 'ja\\n', 'date': 'Jul 10 2013', 2: '', 3: '[[w:Revo|Revo]]\\n', 4: '<span class=\"Jpan\" lang=\"ja\">-{紅蓮の弓矢}-</span>\\n', 'trans-title': '紅蓮的弓矢', 'artist': '[[w:Linked Horizon|Linked Horizon]]', 5: '<span class=\"Jpan\" lang=\"ja\">-{[[:w&#x3A;ja&#x3A;自由への進撃|-{自由への進撃}-]]}-</span>\\n', 'trans-album': '[[w:向自由進擊|向自由進擊]]', 6: '[http://shingeki.linked]-horizon.com/\\n', 'format': '[[w:CD|CD]]', 7: '<span class=\"Jpan\" lang=\"ja\">-{屍踏み越えて\\u3000進む意思を\\u3000嗤う豚よ<br>家畜の安寧\\u3000…虚偽の繁栄\\u3000…死せる餓狼の『\\'\\'\\'自由\\'\\'\\'』を!}-</span>\\n', 'transliteration': \"''Shikabane fumikoete\\u3000susumu ishi o\\u3000warau buta yo<br>Kachiku no annei\\u3000…kyogi no han'ei\\u3000…shiseru garō no “'''jiyū'''” o!''\", 'translation': \"豬玀們嘲笑著我們踩著屍體前進的意志,<br>在那家畜的安寧現狀 …虛偽的繁榮世界 …將“'''自由'''”獻給奮戰而死的餓狼!\"})",
  "path": [
    "自由",
    "quote-song",
    "#invoke",
    "#invoke"
  ],
  "section": "日語",
  "subsection": "名詞",
  "title": "自由",
  "trace": "[string \"Module:parameters\"]:287: bad argument #1 to 'format' (no value)"
}

{
  "called_from": "luaexec/683",
  "msg": "LUA error in #invoke('quote', 'quote_t', ' default-authorlabel = (作曲作詞)', ' chapter        = \\U001023c0', ' chapter_plain  = \\U001023c2\\U001023c5', ' notitle        = \\U001023c6', ' alias          =\\n    chapterurl: titleurl;\\n    trans-chapter: trans-title;\\n    chapter_series: title_series;\\n    chapter_seriesvolume: title_seriesvolume;\\n    chapter_number: title_number;\\n    title: album,work;\\n    trans-title: trans-album,trans-work;', ' ignore         = title,track,time,at', ' error_if       = chapter,chapter_plain') parent ('Template:Quote-song', {1: 'ja\\n', 'date': 'Jul 10 2013', 2: '', 3: '[[w:Revo|Revo]]\\n', 4: '<span class=\"Jpan\" lang=\"ja\">-{紅蓮の弓矢}-</span>\\n', 'trans-title': '紅蓮的弓矢', 'artist': '[[w:Linked Horizon|Linked Horizon]]', 5: '<span class=\"Jpan\" lang=\"ja\">-{[[:w&#x3A;ja&#x3A;自由への進撃|-{自由への進撃}-]]}-</span>\\n', 'trans-album': '[[w:向自由進擊|向自由進擊]]', 6: '[http://shingeki.linked]-horizon.com/\\n', 'format': '[[w:CD|CD]]', 7: '<span class=\"Jpan\" lang=\"ja\">-{屍踏み越えて\\u3000進む意思を\\u3000嗤う豚よ<br>家畜の安寧\\u3000…虚偽の繁栄\\u3000…死せる餓狼の『\\'\\'\\'自由\\'\\'\\'』を!}-</span>\\n', 'transliteration': \"''Shikabane fumikoete\\u3000susumu ishi o\\u3000warau buta yo<br>Kachiku no annei\\u3000…kyogi no han'ei\\u3000…shiseru garō no “'''jiyū'''” o!''\", 'translation': \"豬玀們嘲笑著我們踩著屍體前進的意志,<br>在那家畜的安寧現狀 …虛偽的繁榮世界 …將“'''自由'''”獻給奮戰而死的餓狼!\"})",
  "path": [
    "自由",
    "quote-song",
    "#invoke",
    "#invoke"
  ],
  "section": "日語",
  "subsection": "名詞",
  "title": "自由",
  "trace": "[string \"Module:parameters\"]:287: bad argument #1 to 'format' (no value)"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.